Les Ilustraciones de Vinyes van tenir una important difusió ms. durant la segona meitat del XVII. Sobre el copista Lluís de Valencià, veg. BC, ms. 2566. Rafael de Vilosa utilitza Vinyes al Discurso geográfico, histórico y jurídico sobre la división y límites de las Españas y de las Galias (AHCB, ms. B-184, f. 35). Entre les fonts que BonaventuraTristany al·lega a la Corona benedictina (Tristany 1677: cap. 10) a l'hora de tractar en particular els monestirs de la congregació, destaca els llibres de Jaume Ramon Vila a Sant Jeroni de la Murtra i "la Illustración y discurso jurispolítico del principado de Cathaluña desde'l año 714, que entraron los moros en España, y hasta el año 1641, que hizo el muy illustre señor regente don Phelipe Viñes, que tengo el original escrito de su mano en mi poder", autors a qui "se [...] ha de dar [...] mayor crédito que no a los estrangeros, que no han visto lo que escriven" (p. 287-288 i pàssim). Els noms de Vila i Vinyes reapareixen a AHCB, ms. B-1, plec D, que conté extractes i fragments traduïts al castellà del Tractat d'armoria del primer. La versió castellana d'un fragment (f. 21-31v) és acompanyada de notes marginals i d'una addició final sobre el monestir de Sant Llorenç prop Bagà, d'una mà del final del XVII. Les addicions se centren en la història catalana i dels benedictins del país, en la línia de Tristany; s'hi cita Vinyes: "Averigua esta antigüedad la summa vigilantia que tubo en escudriñar antigüedades de Cataluña el señor regente Phelip Viñas en su historia manuscrita" (f. 30v).
Es conserven també, de Vinyes, uns Desengaños a los pretextos y motivos que han tenido y publicado los inquietos y amotinados de la ciudad de Barcelona y principado de Cataluña. Veg. BNE, ms. 1023.
BNE, ms. 897 (Inventario 1953-2002: III, 7): és una miscel·lània de José Pellicer en què es recullen tres textos de Vinyes, però cap no li és atribuït, excepte una nota entre el primer i el segon (mà del XVII): "Desengaños a los pretextos y motivos que han tenido y publicado los inquietos y amotinados de la ciudad de Barcelona y del principado de Cataluña para dar principio y proseguir los movimientos y alteraciones que han succedido en los años de 1640 y 1641, mostrando con evidencia que fueron y son contra lo que está dispuesto y ordenado por sus leyes, constituciones, privilegios y costumbres y contra justicia". "Discurso I: relación breve y summaria de los movimientos y alteraciones que han succedido en Cataluña en los años de 1640 y 1641 en deservicio de Dios y de su príncipe natural y en nota y descrédito de aquella nación tan attenta en el punto de la fidelidad" (f. 203-207v; Desengaños, I). Nota: "Lo que el doctor Phelipe Viñas sabe de la ascendencia última de Gifré, conde de Barcelona" (f. 209). "Discurso nueve: Carlos Martello y Pipino su hijo tubieron imperio [...] y le succedió Carlo Magno su hijo" (f. 210-215v; Ilustraciones, IX). "Discurso veynte: Carlo Magno llamó esta provincia Catalunya, que es el nombre que ha conservado siempre [...]" (f. 216-225v; Ilustraciones, XX, de la mateixa mà que l'anterior i el ms. 1023).
Hi ha una taula de les Ilustraciones a BNE, ms. 1927, de la segona meitat del s. XVII i començament del XVIII (MCEM 1597). A continuació dels Misceláneos históricos y políticos sobre la guerra de Cataluña desde el año 1639, d’Albert de Tormé i Liori, hi ha documentació diversa sobre història de Catalunya, entre la qual destaquem, a partir del f. 113, unes notes crítiques sobre "Historiadores catalanes y juyzio de ellos" (Epítome de l'edició de les constitucions de 1588, Manescal, Tomic, Carbonell, Muntaner, Desclot, Pau, Calça, Tarafa, Jorba, Bosc, Pujades, Corbera, Alfons Ramon, Dídac Pau -"librillo de romances", és a dir, l'Epítome histórico de Rocabertí-, Martorell, una Historia de Lérida ms. que tenia Dídac Cisteller, Diago, F. V. Domènec, Barelles, Comte -transcriu el pròleg de Corbera i afirma que Tristany en té un ms., que havia heretat, amb d'altres papers, de Josep Romeu, regent del Consell d'Aragó-); "Historiadores aragoneses" (Zurita, B. L. de Argensola, F. D. de Sayas, Dormer, Blancas, Briz Martínez, Martín Carrillo, Gómez Miedes, Vincencio Blasco de Lanuza); "Historiadores valencianos" (Viciana, Escolano); "Historiadores castellanos y navarros" i "Historiadores estrangeros". F. 119v: "Todos estos historiadores tratan de Cataluña con más o menos dilatación. Del regente Viñes tengo en mi librería los discursos siguientes. Parte primera, discurso octavo: Pedro Miguel Carbonell, autor catalán, y sus sequaces, contradicen [...]. Parte segunda, discurso tercero: desengaños al pretexto y motivo primero, de los alojamientos que se pidieron [...]. Discurso décimo: desengaño al pretexto y motivo nono, que la pragmática de las fortificaciones [...]. Discurso doze: desengaño al pretexto o motivo dézimo, que las exacciones del coronage [...]. Discurso catorze: desengaños al pretexto o motivo catorce, que la pretensión y petición [...]". Als f. 120-124v, taula de les "Ilustraciones y discursos chronológicos y juripolíticos del principado de Cataluña, del año 714, en el qual entraron los moros de áfrica en España y la ocuparon, hasta el de 1641 del nacimiento de nuestro señor Jesuchristo. Autor el doctor Phelipe Vinyes, del consejo de su majestad y su regente en el supremo de Aragón"; el darrer discurs s'intitula: "Discurso trigésimo tertio: sucede Carlos, que llamaron Calvo, hijo de Ludovico Pío y de Judit, su segunda muger, al reyno de la Aquitania y a la soberanía de Cattaluña en el año 840 [...]. Trasládase la pragmática sanción que despachó Carlos Calvo en favor de Cataluña en el año 844. Hasta aquí llega la obra del doctor Felipe Vinyes, regente del consejo de Aragón, que guarda original don Buenaventura Tristani, cavallero de la orden de Montesa y oydor en la Real audiencia de Cataluña, y la huvo de don Joseph Romeu, regente del consejo de Aragón. También tengo yo una gran parte de esta historia de letra del mismo Vinyes. Doctor Diego Josef Dormer". Segueixen diverses notes sobre diplomàtica i història de la Corona d'Aragó, en què es remet, entre d'altres, a Vinyes; la mà principal es combina a partir d'aquí amb una altra que també copia el començament d'un discurs de Vinyes al citat ms. 1023.
[MTS] |