• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 517

Ciutat Barcelona

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca de la Universitat

Signatura: Ms. 1397

Signatures antigues: E-V-12, 8-7-45, 23-3-1

Data: 1586-1628 c.

Llengua:  Castellā, catalā, llatí

Suport: Paper

Mides: 225 x 155 mm, amb notes de format menor relligades

Folis: 1 + f. 1-438 en llapis, discontínua + 3

Copista: Diverses mans

Enquadernació:  Pergamí

Llom: "Sermo.s de S. Juan Baptista". Teixell mutilat

Procedència:  Del convent de Santa Caterina de Barcelona

Estat de conservació:  Efecte corrosiu de la tinta i la humitat

Ornamentació: Notes al marge

Matèries: Sermons

Autor: 

Títol:  [Sermons de sants]

Contingut

[1] F. 1-[14v]: "In festo sancti Joannis Batistae". Tema: "'Elizabet impletum est tempus' ([Lc 1,57])". Inc.: "Bien se cumple la palabra de Dios dada por el ángel a Zacharías".
[2] F. 19-[21] (705-707): "De sancto Joanne Baptista sermo". "Thema: 'Sub umbra - protexit me' (Ysaie 49)". Inc.: "Este nombre 'mano' en la sagrada Scriptura tiene muchas significationes".
[3] F. 23-[28v] ([709]-714v): "In festo sancti Joannis Baptiste sermo". "Thema: 'Erit magnus coram Domino' (Luce, primo capite)". Inc.: "Apud seculares viros, quisquis preclarus et illustris habetur ob res bene gestas".
[4a] F. 29-[42]: "In festo sancti Joannis Baptistae". "Thema: 'Elizabet inpletum est tempus' (Lucae 1o)". Inc.: "Alexandro, que entre los demás emperadores alcançó nombre de Magno".
[4b] F. [42v-43v]: "Addiciones que pueden servir para la fiesta de la decollación d'este santíssimo varón".
[5] F. 45-50, al marge: "G" i "In templo Sancte Mariae, 1604". "Sermo in die sancti Joannis et octava de sacramento". Al f. [46] es repeteix la festa; al marge: "Barchinonae, in templo Sanctae Mariae, 1604". "Thema: 'Ecce agnus Dei, qui tollit peccata mundi' (Joan. 1o)". Inc.: "Esta sententia dixo san Juan [interl. Batista], assenyalando a Christo" [al f. [46v] remet "in sylva nostra, de laudibus sancti Joannis"; cf. 7].
[6] F. [51-51v], al marge: "Die 8 Corporis in festo sancti Joannis et in templo eius, 1593, et in sermone G de sacramento". "In nativitate beati Joannis". "Thema: 'Joannes est nomen eius' (Lucae 1)". Inc.: "Uno de los nombres más excellentes [interl. i ratllat nombres] puestos por la boca de Dios".
[7] F. [52-52v] [Notes sobre sant Joan Baptista (en castellà)]. "De laudibus divi Joannis Baptistae. Ego in sylva mea et in sermone G de sacramento".
[8] F. 53-53v [Introducció en castellà]. "In festo sancti Joannis Baptistae". "Thema: 'Quis putas - cum illo' (Lucae 1o)".
[9] F. [54-54v] [Introducció en castellà]. "In festo assumptionis beatae Mariae". "Thema: 'Intravit Jhesus - mulier quaedam, etc.' (Lucae 10)".
[10] F. [55-57] (693-695): "De Joanne Baptista sermo". "Thema: 'A diebus - rapiunt illud' (Mathei, 11 cap.)". Inc.: "Verba hec dixit Dominus in quodam sermone ab eo facto" [la "2a pars sermonis", en llatí i castellà].
[11a] F. 63-[70v], al marge: "Lo rayado no se predicó. Hostal[ric], 1586" i "Gerunde, in templo maximo, 1601; en la Rápita, 89; Dertusae, 1587; Dertuse, in templo maximo, 1541". "In festo Joannis Baptistae". Tema: "'Inpletum est - peperit filium' (Luce 1)". Inc.: "El evangelio que nuestra madre la Iglesia sancta canta en la solemnidad de hoy" [cf. el començament de 12].
[11b] F. 71 [Notes sobre el mateix tema (en castellà)].
[11c] F. 71v-[72]: "Introductión a este evangelio, buena".
[12] F. 73-[75v], al marge: "Madrid" i "Lo rayado está escrito". "In festo Joannis Baptistae". Tema: "'Inpletum est tenpus pariendi Elisabet' ([Lc 1,57])". Inc.: "El evangelio que la Iglesia, nuestra madre, canta en la solemnidad de hoy" [cf. el començament d'11a].
[13] F. 77-[79]: "In festo sancti Joannis Babtistae, feria 3 infra octavas Corporis Christi". Tema: "'Quis putas - cum illo' (Luce, cap. 1o)". Inc.: "Alumbrado el propheta rey del Espíritu Santo".
[14] F. 83-[85v]: "In festo nativitatis sancti Joannis Babtistae". Tema: "'Et posuerunt - cum illo' (Luce, cap. 1)". Inc.: "Los prodigios que en la anunciatión de san Joan".
[15] F. 87-[89]: "De beato Joanne Baptista". Tema: "'Quis putas puer iste?' ([Lc 1,66])". Inc.: "Natural deseo es de los hombres, quando veen en algún niño".
[16] F. 91-[94v]: "In festo Joannis Baptistae". Inc.: "Esplicando en el sentido anagógico spiritual aquellas palabras del príncipe de los ángeles, san Gabriel".
[17] F. 95-[98]: "In festo sancti Joannis Babtistae, sabbato infra octavas Corporis Christi anni 1628". Tema: "'Quis putas - cum illo' (Luce 1o)". Inc.: "Assí como son diversos los gustos y juizios de los hombres".
[18] F. 103-[105v] (235-237v): "In festo sancti Joannis Baptistae". "Thema: 'Joannes est nomen eius. Vinum et siceram non bibet, etc.' (Lucae 1o)". Inc.: "Hoy nos cuenta el santo evangelio el naçimiento de san Juan".
[19] F. [106]-110 [Sermó sobre sant Joan Baptista (en castellà)]. Inc.: "Si tan illustre memorial de nuestra vida christiana es Joan".
[20] F. [111-112]: "In festo sancti Joannis Babtiste concio". Tema: "'Nequaquam - nomen eius' (Luce, cap. 1)". Afegit a continuació: "Et dominica 12 et nativitate Mariae" [fa referència a 21 i 22, copiats al mateix quadern]. Inc.: "Santo Thomás, 2.2, q. 29, art. 3, dize que concordia".
[21] F. [112v-114]: "Dominica 12 post Pentecosten". Tema: "'Diliges Dominum - te ipsum' (Luce 10)". Inc.: "Santo Tomás, 2.2, q. 44, art. 5, explicando este evangelio [?]".
[22] F. [114v-116v]: "In nativitate beate virginis Marie". Tema: "'Liber generationis Jesu Christi, filii David, filii Abraham' ([Mt 1,1])". Inc.: "Está puesto en memoria en el libro del Génesis".
[23] F. 118-[126], al marge: "Optima concio". "In festo sancti Joannis Baptistae". "Thema: 'Iste puer - cum illo' (Lucae 1)". Inc.: "Por una de tres razones suelen algunos emprender obras grandiosas".
[24] F. 127-[134], al marge, ratllat: "En Castelló de [Empúries, 1604?]". "In festo beati Joannis Babtistae". "Thema: 'Quis putas - in illo' (Lucae, 1o cap.)". Inc.: "Aquel savi Salomó, en los Prov., cap. 18, estant conciderant algunas cossas difficultossas" [al final, fragment ratllat].
[25] F. 135-135v [Salutació en castellà]. Al marge: "Ihesus". Tema: "'Quis putas maior est in regno celorum?' (Math. 18)".
[26] F. [136-139], al marge: "Ihesus, Maria". Tema: "'Angeli eorum - in coelis est' (Math. 18)". Inc.: "Alégrase oy nuestra madre la Iglesia [interl. haziendo solemne fiesta al] con la dulce memoria del glorioso archángel sant Miguel".
[27] F. [141]-142v [Fragment i notes per a sermons (en castellà)].
[28] F. 143-[150v] (76-83v), al marge: "Tàrrega". "In nativitate sancti Joannis Baptistae". "Thema: 'Erit magnus coram Domino' (Lucae, primo in capite)". Inc.: "Quán bien dixo el bienaventurado sant Gregorio" [al final, nota en llatí].
[29] F. 151-[156]: "In festo sancti Joannis Babtistae". "Thema: 'Quis putas - cum illo' (Lucae, 7 [sic per 1] in capite)". Inc.: "Estamos tan cercados de gozos en esta rica fiesta". Al final: "Hizo este sermón el padre fray Domingo Gonçales, andaluz, y diómelo a trasladar quando passó por Barcelona iendo a Roma por la electión del general, a 12 de abril 1601".
[30] F. 159-[173v], al marge, d'una altra mà: "Vide en las apuntationes que están en el sermón de la assu[m]ptión beatae Mariae in fine, y [ratllat en la tabla del] Marial de Díez, pág. 502 et seq. y a la Laurea de Manrrique, libro 2o, discurso 7o, §§ in principio". "Sermo pro sancto Joanne Baptista". "Thema: 'Erit magnus coram Domino' (Lucae, 1 cap.)". Inc.: "Dize el glorioso Augustino que la sancta Iglesia solamente celebra las muertes de los sanctos".
[31] F. 174-[180], al marge: "Barchinone, en Sant Pedro, 1602" i "Pro festo sancti Joannis". "Thema: 'Erit magnus coram Domino' (Luc. 1o). 1602, Barchinone in ecclesia Sancti Petri". Inc.: "Scrive el evangelista sant Lucas que cumplidos los nueve meses del prennado de Elisabet".
[32] F. 181-[188], al marge: "Barchinone, in nostro conventu, 1603" i "Pro festo nativitatis sancti Joannis". "Thema: 'Quis putas puer iste [e]rit?' (Luc. 1)". Inc.: "En este devotíssimo y alegríssimo día no cabe la Iglesia santa de contento" [al final, nota sobre el mateix tema (en castellà)].
[33] F. 189-[196v]: "Concio in nativitate sancti Joannis Baptistae, habita en Sabadell, sub thema: 'Erit magnus coram Domino' (Luc. 1), anno 1600". Inc.: "El día de oy la Iglesia con singular alegría de todos los fieles"; al marge: "1604" [incomplet].
[34] F. 197-197v: "Jhesus. In domo, mane, 1613, Maria". [Segueix un tema ratllat]. "Thema: 'Quis putas puer iste erit?' (Luc. 1)". Inc.: "Celebramos hoy la fiesta de un santo canonizado por la boca de Dios" [incomplet].
[35] F. [197 bis-197bis v] [Nota per a un sermó sobre el mateix tema (en castellà)].
[36] F. 198-[204]: "Thema: 'Posuerunt - erit?' (Luc. 1)". Inc.: "Entre los cargos y offisios que la magestad de Dios, nuestro señor".
[37] F. 205-[218v]: "In festo sanctorum apostolorum Petri et Pauli". Tema: "'Venit Ihesus in partes Caesareae' (Math. 16)". Inc.: "Es de notar el apetito que tienen los hombres de ser immortales" [al final, nota sobre el mateix tema (en castellà)].
[38] F. 222-[229v] + 239-[242], al marge: "Pro festo apostolorum Petri et Pauli". "Thema: 'Tu es Petrus - Ecclesiam meam' (Mathei, cap. 16)". Inc.: "Scrive el evangelista sant Matheo en el evangelio" [cf. 39].
[39] F. 230-[237v] + [238-238v] + [243-243v], al marge: "1614". "Concio in festo apostolorum Petri et Pauli, habita Barchinone en la perrochia del Pino, sub thema: 'Tu es Petrus - Ecclesiam meam' (Mathei, cap. 16)". Inc.: "Scrive el evangelista sant Matheo en el evangelio" [als f. [237-237v], notes sobre el mateix tema (en castellà i llatí); als f. [238-238v] i [243-243v] es repeteixen fragments del sermó, amb variants. Cf. 38].
[40] F. 244-[245v], al marge: "Civitate vicenci in ecclesia chatredali, 1614" i "Pro festo apostolorum Petri et Pauli". "Thema: 'Tu es Petrus - Eclesiam meam' (Mathei, cap. 16)". Inc.: "En la declaratión del santo evangelio que acaban de oír"; al marge: "Exponitur littera".
[41] F. [246-252]: "Sermón en la fiesta del glorioso apóstol san Pe-
dro". "Thema: 'Tu es [ratllat Petrus et] Christus - Eclesiam meam' (Mathei, 16 in cap.)". Inc.: "Hállase tan ocupada la Iglesia santa, madre y senyora nuestra".
[42] F. 256-[263]: "In festo santi Petri, apostoli". "Thema: 'Tu es Christus - Eclesiam meam' (Mathei, 16 in capite)". [Es repeteix el tema al f. [257]]. Inc.: "Quán buen pagador sea Dios de todos los servicios que se le hazen".
[43] F. 264-[269]: "Sant Pablo: 'Omnis qui in agone contendit ab omnibus se abstinet' ([1 Co 9,25])". Sota: "In evangelio de 'Multi sunt vocati, pauci vero electi', in evangelio del sembrador y de las 4 partes una sola, in evangelio de las vírgines". "Sant Pablo: 'Omnes qui in stadio currunt omnes quidem currunt, sed unus accipit bravium?' ([1 Co 9,24])". Inc.: "Todos hemo[s] sido llamado[s] a la Iglesia".
[44] F. 270-[274v]: "In festo sancti Barnabe, apostoli, concio. Prothema ex beato Matheo, cap. 10, secundum usum ordinis predicatorum: 'Ecce ego mitto - luporum' (Math. 10)". "Enarrata litera sancti evangelii sic incipiat". Inc.: "Qualesquiera Dios a sus siervos".
[45] F. [276-279v]: "In festo apostolorum Petri et Pauli". Inc.: "Celebram vuy la festa dels gloriosos apòsto[l]s sant Pere y sant Pau".
[46] F. 280-[285v], al marge: "B". "In festo apostolorum Petri et Pauli". "Thema: 'Quem dicunt homines esse Filium hominis? Etc.' (Mat. 16)". Inc.: "Parece que andan hoy a porfía çielo y tierra".
[47] F. [288-291v], al marge: "E" i "Domi, Barchinone, 1595". "In festo apostolorum Petri et Pauli". "Thema: 'Vos autem quem me esse dicitis? Etc.' (Math. 16)". Inc.: "Orosco: Hodierna die, fo. 231, bifaria solemnitas est" [en castellà]; al marge: "Vide sermonem huius diei B et silvam nostram, 323, de sancto Petro".
[48] F. [292-293v], dalt: "Tomo 28". "In festo apostolorum Petri et Pauli". "Thema: 'Quem dicunt homines esse Filium hominis?' (Matth. 16)". Inc.: "De dos illustríssimos príncipes de la Yglesia hazemos oy fiesta".
[49] F. 294-[297v] [Salutació i fragments d'un sermó (en castellà)]. "In festo apostolorum Petri et Pauli". Tema: "'Venit Jhesus in partes Cesaree, etc.' (Mat. 16)". Inc.: "El argumento del sagrado evangelio contiene en sí una pregunta que hizo el Redentor de vida".
[50] F. 298-[303], al marge: "Hostalrrich, 1586". "In faesto apostoli Petri". Tema: "'Quem dicunt homines esse Filium hominis?' (Math. 16)". "Salutationem diçes ut habes in alio sermone". Inc.: "Celebramos hoy fiesta a los dos príncipes de la Iglesia".
[51] F. [304-309v]: "In festo apostolorum Petri et Pauli". "Thema: 'Tu es Petrus et super hanc petram, etc.' (Ma. 16)". Inc.: "Hoy es el día en que los dos príncipes y caudillos de la Iglesia murieron".
[52] F. 310-[313v]: "In festo beatorum Petri et Pauli". Inc.: "Los que os conoçéis por hijos de la Iglesia".
[53] F. [314-316v], al marge: "C". "In festo apostolorum Petri et Pauli". "Thema: 'Venit Jesus in partes Cesareae et Philippi' (Mathei 16)". Inc.: "'Quem dicunt homines, etc.?': '¿Qué han de dezir del hombre?'. Frasis est vetustissima in Scriptura" [en castellà].
[54] F. 318-[320v] (21-24v), al marge: "A" i "Domi, Barchinonae, anno 1592". "In festo sancti Petri". "Thema: 'Tu es Petrus - Ecclesiam meam' (Mat. 16)". Inc.: "El evangelio de hoy contiene unos admirables diálogos".
[55] F. [321-324], al marge: "Lobo" i "D". "In festo sancti Petri, apostoli". "Thema: 'Exiit discipulus qui erat notus pontifici, etc.' (Joan. 18)". Inc.: "De dos maneras usó Christo de la pesca"; al marge: "1o se trata de la ca´yda, después de la conversión i penitentia".
[56] F. 325-[329v], al marge: "In conventu gerundensi, 1603". "In festo apostolorum Petri et Pauli". "Thema: 'Tu es Petrus - Ecclesiam [ratllat tuam] meam' (Mathei 16)". [Segueix un incipit ratllat]. Inc. (al marge): "Aquel famosíssimo [interl. y excelentíssimo] artífice que también supo y entendió".
[57] F. 333-335v [Notes i extractes per a sermons (en llatí i castellà)].
[58] F. 336-[338]: "In natali santorum apostolorum Petri et Pauli". Tema: "'Tu es Petrus - adversus eam' (Math. 16)". Inc.: "Los santos y sagrados profetas, hablando del reyno de Christo".
[59] F. 339-[342v]: "In festo sanctorum appostolorum Petri et Pauli". Tema: "'Et ego - Ecclesiam meam' (Mat. 16)". Inc.: "Un solo día de hoy da duplicada materia de alegría" [incomplet].
[60] F. 343-[346v], al f. [346v]: "In festo apostolorum Petri et Pauli sermo per fratrem Thomam de los Reyes, Ceçarauguste priorem conventus, in ecclesia del Pilar"; al marge: "In festo beati Petri". "Thema: 'Beatus es, Simon Barjona' (Mathei 16)". [Segueix la traducció castellana del tema]. Inc.: "La Yglesia hoy tiene qüenta con los dos grandes príncipes san Pedro y san Pablo" [apaisat].
[61] F. 351-[354]: "In festo sanctorum apostolorum Petri et Pauli concio". Tema: "'Vos autem - hanc petram, etc.' (Math. 16)". Inc.: "Un santo solo basta para illustrar un siglo".
[62] F. 357-[359v]: "In natali sanctorum appostolorum Petri et Pauli concio". "Prothema: 'Quem dicunt homines esse Filium hominis?' (Math. 16)". Inc.: "Con extraordinario gozo y regozijo".
[63] F. 361-[376]: "In festo apostolorum Petri et Pauli, Matriti". Es repeteix la festa al f. [362] i s'afegeix: "In nostro collegio Sancti Thomae, 1627". "Thema: 'Quem dicunt homines esse Filium hominis?' (Math. 16)". Inc.: "El sacrosanto ebangelio que se nos ha cantado escrive san Matheo".
[64] F. 377-[382v]: "In die sancti Petri, Ylerdae". Tema: "'Constituit eum dominum domus [ms. dumus] suae' (Ps. 104)". Inc.: "Comunament se sol dir que a qui revelau vostres segrets y ànimo" [al final, la salutació].
[65] F. [383]-386: "In festo apostolorum Petri et Pauli". "Thema: '[interl. Et ego] - super terra[m], etc.' (Math. 16)". Inc.: "Considerant aquell gran amich del pacientíssim Job".
[66] F. [387-389]: "In festo divi Petri". "Tema: 'Quem dicunt homines esse Filium hominis?' (Mat. 16)"; al marge: "'Tu es Petrus - Ecclesiam meam'". Inc.: "Una de las cosas que més mouen a un home ha empendre jornadas àrduas y difficultosas".
[67] F. [389v-391]: "In festo Corporis Christi". "Tema: 'Caro mea vere est cibus' (Joan. 6)". Inc.: "E<e>n totas las edats aparagé Déu en figura corpòrea".
[68] F. [391v-392v]: "In festo sancti Joannis Evangeliste". "Tema: 'Dixit Jesus Petro - diligebat Jesus. Et dixit: Hic autem quit?' (Joannis 21)". Inc.: "Ave Maria, evangelium, introductio: Tots los qui emprenen algunas jornadas difficultosas y àrduas".
[69] F. [393-394]: "Dia de sant Philip y sant Jaume, sermó". "Tema: 'Ego sum via, veritas et vita' (Joan. 14)". Inc.: "Molts noms té Christo en la divina y sagrada Escriptura per los quals gusta de ser anomenat".
[70] F. 395-[396v]: "Feria V post dominicam 2m Quadragesimae". "Tema: 'Dicebat Jesus - erat dives' (Luce 16)". Inc.: "La experièntia nos ensenya lo que palpam cadaldia".
[71] F. 397-397v: "Secuntur alique prefigure in Patione" [en català].
[72] F. [398-399v]: "Feria V post Cineres". Tema: "'Cum introisset - et dicens' (Mat. 8)". Inc.: "En ell tale y tracte conexerà un home bé".
[73] F. 400: "Para la conseptión de nuestra Sanyora" [sense text].
[74] F. 400v-[401v]: "Dominica 22 post Trinitatem". "Tema: 'Abeuntes pharisei - in sermone' (Mat. 22)". Inc.: "Quant tenim alguna cosa àrdua, de pes y importàntia" [al final, notes en català i llatí].
[75] F. [402-403]: "In festa beata Agnès, verga y màrtir". "Tema: 'Simile est regnum coelorum decem virginibus, etc.' (Mat. 25)". Inc.: "Per ésser de tanta importàntia a la salvatió dels hòmens esta similitud y paràbola".
[76] F. [403v-405v]: "[ratllat In festo] Dominica 13". "Tema: 'Ibat Jesus in civitatem que vocatur Naim' (Luce 7])". Inc.: "Molts y differents noms té Christo en la Scriptura sagrada: anomena's pastor".
[77] F. [406-407v]: "Cermo in exaltatione sanctae Crusis". "Tema: 'Nunc princeps huius mundi eiicietur foras' (Jo., cap. 12)". Inc.: "Moltas cosas tractà Déu ab Job, dignas de molta consideratió".
[78] F. [408]: "De sant Joseph annotations".
[79] F. 409-[420]: "De beato Petro et Joanne". Al f. [410], al marge: "Malo". "Qüestión: ¿quál fue más amado del Señor, san Joan o san Pedro?". Inc.: "Antes de començar la disputa". Expl.: "con qué palabras se diría. Finis".
[80a] F. 421-[421v], al marge: "Conciones de sancto Eligio sunt apud Sorio De sanctis, etc.". "De sancto Eligio, episcopo et confessore". Inc.: "Dos fiestas se celebran del glorioso san Eloy".
[80b] F. [422-422v]: "Historiae sancti Eligii [ratllat aliquot; interl. summa] et vita eius quam refert Surio, to. 6, cal. decembris" [en llatí i castellà].
[81a] F. [423-423v] [Esborrany del sermó següent (en castellà)].
[81b] F. 424-424v: "Sermo de sancto Eligio. Tarracone, in conventu praedicatorum, die 26 junii 1618". Inc.: "Introducción: El profeta rey en el ps. 23 propone una pregunta y una respuesta en esta forma".
[82] F. [425-426v] [Notes per a sermons (en llatí i castellà)].
[83] F. [427-427v]: "Loca pro festo sancti Jacobi" [en llatí i castellà].
[84] F. [430-430v]: "Nonnulla pro historia et vita sancti Eligii" [en llatí i castellà].
[85] F. [432]-438v: "Sermón de san Fructuoso, en la seo de Tarragona, 1618, en el día de la fiesta del santo". "Thema: 'Gaudete et exultate - in coelis' (Math. 5, D). Thema: 'Gaudete in illa die - in coelo' (Lucae 6, D). Thema: 'In patientia vestra possidebitis animas vestras' (Lucae 21, B)". Inc.: "El propheta Ezechiel, luego al principio de su profecía". Expl. (s'interromp): "que lo daban a entender bien manifiestamente. Sea la primera [...]".
 

Observacions: 

Recull de sermons, la majoria esborranys, esquemes o simples notes i extractes. Entre les mans, en retrobem algunes que han copiat també altres sermonaris dominicans de característiques semblants (vegeu-ne la llista BUB, ms. 1076), p. e., els [28, 29] (Domingo González) i [43] són de la mateixa mà que copia els sermons de Jacint Saiz en aquells ms. El ms. 1397 recull peces predicades a Barcelona, Castelló d'Empúries (?), Girona, Hostalric, Madrid, la Ràpita, Sabadell, Saragossa, Tarragona, Tortosa, Vic, etc., durant els anys 1541-1628, aproximadament.

Al f. 386, nota sobre misses a celebrar al monestir de Sant Pere de Camprodon (1606-1607). Als f. [106 bis v], 107v, 108 i 110 es reaprofiten els espais en blanc d'una carta de fra Ramon Miret, des del convent dominicà de Sant Ramon de Penyafort, a fra Tomàs Olivó, de Santa Caterina de Barcelona (en castellà; 12 de juny de 1628). Una nota solta s. n., d'una de les mans del ms., conté instruccions per a un sermó: "In decollatione sancti Joannis Babtistae se puede hazer un sermón muy bueno con el Ave María que tengo en la fiesta del nacimiento d'este santo, que es bueno, y luego tras d'esto tomar por introductión el daño que causa la muger al hombre; para esto puedes ver el sýmbolo octavo de la 2a parte de la Monarchía mýstica de Zamora [al marge fol. 235], que todo es muy lindo, y puédese aplicar maravillosamente de bien a Herodes, que le mandó cortar la cabeça al santo; y con algunas alabanças de su fe y spíritu en el reprehender el peccado d'este tyrano se puede rematar el sermón, que será muy bueno y curioso".

El [55] és atribuït a "Lobo", potser el caputxí Alfonso Lobo de Medinasidonia, sobre el qual veg. BUB, ms. 1739.

Al f. [141]: "¿No havéis oído alabar de Titiano que mirando de cerca lo que pintava parecían unos borrones y haciéndose un poco afuera descubrían lindíssimas figuras?".

[MTS]

Bibliografia: 

DESCR.: BUB, ms. 1392, f. 3. Miquel i Rosell 1958-1969: III, 476-477. Mateu Ibars, J. 1971: 94. Ead. 1985: 354. Repertori 1474-1620: II.2, 557-565.

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal