• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 515

Ciutat Barcelona

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca de la Universitat

Signatura: Ms. 1389-1390

Signatures antigues: 

Data: XVIII 2a m.

Llengua:  Catalā

Suport: Paper

Mides: 305 x 210 mm; el f. 4 del II, 210 x 155 mm

Folis: f. 1-125 [I]; 1 + f. 1-225 en llapis, discontínua (antiga: 1-220) + 1 [II]

Copista: Dues mans, una per a cada volum

Enquadernació:  Pergamí

Llom: "Viciana. Tomo II" [I]; "Viciana. Tomo III", amb motius florals [II]

Procedència:  "En casa Luís Alķs, belluter, novenario de Santa Cruz" [II]

Estat de conservació: 

Ornamentació: Vol. I, a ratlla tirada; II, a dues columnes a excepció dels f. 1-3. El i té els espais en blanc per al dibuix dels escuts de les famílies (al f. 1 l'escut de Carles de Borja, en tinta); al II alguns escuts i il·lustracions en tinta

Matèries: Historiografia

Autor:  Rafael Martí de Viciana (1502-1582)

Títol:  Crónica de la ínclita y coronada ciudad de Valencia (ll. II-III)

Contingut

Volum I

F. 1 [Escut de Carles de Borja]. "Libro segundo de la Chrónica de la ´ynclita y coronada ciudad de Valencia y de su reyno, copilada por Martín de Viciana y enderesada al illustríssimo señor don Carlos de Borja, duque de Gandía, marqués de Lombay, etc., en el qual son conferidas todas las familias o linages de militares de la ciudad y reyno por estilo moderno y muy verdadero. Ympresa con lisencia de la santa Ynquisición, año de MDLXIIII. Con privilegio real según se contiene en la primera parte de esta Chrónica".
F. 2-2v: "De la Chrónica de Valençia. Censura y lisençia del santo ofisio de la Ynquisisión de Valencia para imprimirse y venderse la presente obra" [signada per Miquel de Carrança, O. Carm.].
F. 2v: "Onofre Almudèvar en alabansa de toda la Chrónica, a modo de epílogo". "Soneto". Inc.: "Armas, hechos, linag<u>es y edifisios".
F. 3-4v [Dedicatòria]. "Al illustrísimo señor don Carlos de Borja, duque de Gandía, marqués de Lombay, etc.". Inc.: "Costumbre muy aprovada ha sido sempre, illustrísimo señor, entre todos los escritores [ms. escritodos] antiguos y modernos, dedicar y enderesar sus obras a personas illustres e muy importantes". Expl.: "y prospere para mayores estados la persona illustríssima de vuestra señoría como sus criados y servidores le deseamos. De Valencia a 6 de septiembre año de MDLXIII. De vuestra illustrísima señoría de los servidores el más sierto. Martín de Viçiana".
F. 4v-5: "Al illustrísimo don Carlos de Borja, duque de Gandía, en alabansas del autor y de su obra micer Oliver hazía este soneto". Inc.: "Viçiana en sangre y letras escogido".
F. 5: "Al illustrísimo señor don Carlos de Borja, duque de Gandía, etc. Soneto dedicatorio de Onofre Almudèvar en la verdadera Chrónica de Martín de Viçiana". Inc.: "El lustre de linajes escojidos".
F. 5v-7v: "Segunda Parte". "Prólogo del autor". Inc.: "Bien sospecho oy los inconvenientes que de querer escrivir este libro se me puede recreser". Expl.: "todo es poco pues es en servicio de tan illustre cavallería, ante cuya grandesa y meresimiento qualquier cossa, por magnífica que sea, se desluse. Vale.
"Antes de proseguir en la obra se ha de tratar de la ínclita cassa de Borja, por ser el illustrísimo duque señor del autor y de la obra, y por cuyo servisio se imprime, aplicando en este caso lo que dijo el rey Asuero a la graciosa reyna Ester, 'non pro te facta est lex', y assí trataremos con esta licencia primero del origen, susesos y ser de la familia de Borja, y después de todas las otras familias militares conforme a la orden de ygualdad que adelante les prometemos".
F. 8-21: "Del origen y susessos de la ínclita familia de Borja". Inc.: "El illustrísimo señor don Carlos de Borja, duque de Gandía, y castillo de Vayrán, marqués de Lombay". Expl.: "aunque dejamos otros illustres varones del apellido de Borja que por tener mixtura del apellido de Llansol, de los quales adelante trataremos. Damos fin a nuestra istoria y comensaremos a proseg[u]ir en la obra prometida. Finis".
F. 21v-23v: "Prólogo del autor en el tratado de las armas y en todo el libro de la cavallería con el qual se escusa el autor muy cumplido de toda la obra". Inc.: "Muchas veses acontese que las chrónicas christianas escritas de los poderoso[s] reyes y prínsipes y notables cavalleros son avidas por sospechosas". Expl.: "que escriviré de cada uno de ellos con verdad y sin lisonja su ser y valor. Vale. Martín de Viçiana".
F. 23v-30v: "Tratado de las armas e insignias militares". Inc.: "El estamento más prinsipal de los estamentos humanos es el de los cavalleros militares". Expl.: "lo que entre oficiales de armas se les nota por mucha simplicidad".
F. 31-125: "Comiensa el libro de todas las familias militares de la ciudad y reyno de Valencia en el prosesso de las quales llevaremos el orden que prometimos en el prólogo [...]". "De la familia de Aguilar". Inc.: "El illustre don Berenguer Martín Torres de Aguilar: éste fue hijo de don Jayme de Aguilar, casó con doña María de Moncada". Expl.: "esta familia se hunió en la de Folch de Cardona, por hija de don Juan Ruís de Liori, hijo del sobred[i]cho".

Volum II

F. [1v] prel. [Duplicat, el text de la portada: veg. f. 1].
F. 1: "Tercera parte. Las insignias y armas primeras de los siempre vencedores reyes de Aragón". [Tres escuts en tinta]. "Libro tercero de la Chrónyca de la ínclita y coronada ciudad de Valencia y de su reyno, copilada por Martín de Viciana, de la villa de Buriana, del mismo reyno, dedicado al muy esclare[ci]do y reverendíssimo señor don Fernando de Aragón, digníssimo arçobispo de çaragoça, su señor. Impressa con licencia de la santa Inquisición, año de 1563 [sic]. Con privileg[i]o real según contiene en la 1a parte".
F. 2-[3v]: "Tercera parte". "Ex vetust[at]e novum". "Comiença el libro tercero de la Chrónica de la ínclita y coronada ciudad de Valencia y de su deleytoso reyno, copilada por Martín de Viciana, natural de la villa de Buriana, del mismo reyno". "Prólogo del autor". Inc.: "Desde mi ynfancia naturaleza me convidó a [ms. e] leer y entender en libros de aprovados scriptores". Expl.: "que yo prometo de lo aser y agradeser al que me hiziere este beneficio. Valle".
F. [3v]: "Onofre Almudàvar en alabanças de toda la Chrónyca, a modo de epílogo". "Soneto". Inc.: "Armas, hechos, linages y edificios".
F. 5-[17] (1-13) "Del origen de la casa de Perillós". Inc.: "Poco antes, en el prólogo de esta tercera parte, prometí tratar de la mui illustre familia de Perillós, de la qual es principal y cabeça don Giner Rabaça y de Perillós". Expl.: "las asañas y proesas que los ylustres y claros varones desta familia obraron".
F. [17]-225 (13-s. n.): "Síguese la historia de los reyes y su patrimonio". "En el orden que se ha de tener en el pros[e]guir de la historia". Inc.: "En la primera parte de la Chrónyca de Valencia prometí que a la tersera parte d'ella trataría de nuestro católico rey don Phelipe de Austria". Expl.: "cojen en este término trigo, sevada, azeyte, algarobas, seda en abundancia y más de 8 mil caýzes de aroz. Laus Deo.
"Aquí se acava el 3 libro de la Corónica de la insigne y coron<on>ada ciudad de Valencia copilada por Martín de Vicyana. Y no se pudo en esta impreción alargar más la obra porque siendo ella principalmente de los reyes y por causa de la felize venida del cathólico rey don Phelipe segundo en esta ciudad se esperava, fue el autor rogado de muchos señores que cortase el hilo de ella porque su magestad cathólica y toda [ms. tode] su corte y reyno gosasen de lo escripto. Por ende, el autor, biendo la causa tan justa y pudiendo satisfacer con sus señores y la obra, pues ya la buelve a imprimir, y en ella se añade todo lo que en esta inpreción falta, que es la primera, que sierto es mucho, acordó de condesender a los ruegos de ellos, y vino mucho a propósito que viernes, que se contavan 14 días andados del mes de abril, año del nacimiento de Christo Jesu, redemptor nuestro, 1564, se acabó de imprimir en Valencia, en casa de Joan Navaro impresor, que fue el mismo día que su magestad entró en esta su muy noble ciudad de Valencia. 1564".

Observacions: 

A I (ll. II) hi conflueix informació provinent de les diferents impressions de la Crónica de Viciana (veg. el pròleg de García Martínez a la Crónica, I, i ara, la revisió d'Iborra 2002-2017 a la introducció general de la seva edició) i d'altres textos (veg., p. e., al f. 124v: "Estas notas son sacadas del memorial que puso don Giner Rab[a]sa de Perellós quando pidió al señor Carlos 2 se iziera marqués").

Al II, f. 4, s'ha enquadernat una quartilla amb el gravat d'un escut i la següent nota, d'una mà posterior: "De don Giner Rabaça de Perellós, 8 de este nombre, que casó con su prima ermana doña Elena Lanuza, hija del conde de Plasencia, que fue grande de España por gracia del enperador Carlos 6 y 3 en España, la que fue aprobada por nuestro monarca Fernando 6. Murió este marqués en 1765"; la mateixa mà és la que al f. 125 de I havia afegit aquesta nota: "Y en este año 1766 es casada la señora doña Josepha Sernesio con don Joaquín de la çerda; murió este caballero en 16 de julio 1769" (I, f. 125; i en una quartilla sense relligar (I), amb un escut dibuixat en tinta, la següent: "Castellví, Ydiaques, Escrivà, Garro, conde de Carlet" i d'altres proves de ploma, així com el nom "Carlet", al verso.

De la nota del f. 124v (I) i de la quartilla abans esmentades (f. 4, II) es dedueix que aquest manuscrit fou copiat per ordre d'algun membre de la casa dels Rabassa de Perellós.

Al II, f. [1] prel.: "Hoix una beu que dia: / tireu a eixos bultos / al simenteri, al fozar / de la misericòr[d]ia. / Gracias a Dios que allá / un hombre consuelo / sigue mis pasos Chapín. / Gran señor, tus pasos sigo. / Y aquí se acaba la ystoria / del príncipe don Rodrigo".

[EMJ]

Bibliografia: 

ED.: Viciana 1564-1566. Íd. 1881-1884. Íd. 1985. Íd. 2002-2017. Martínez Morellá 1970 [ed. del capítol sobre Alacant, ll. III; veg. BUB, ms. 1390, f. 205v-211v]. // DESCR.: Miquel i Rosell 1958-1969: III, 465-467. Mateu Ibars, J. 1987: 424. Repertori 1474-1620: II.2, 549-553. // EST.: Ximeno 1747-1749: I, 166-168. Fuster 1827-1830: I, 130-134. Forner 1922. Repertori 1474-1620: I, 335-337. Miscel·lània homenatge a Viciana 2003. Iborra 2004. Íd. 2007. Íd. 2010. Coronel Ramos 2013.

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal