• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 491

Ciutat Barcelona

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca de la Universitat

Signatura: Ms. 1140

Signatures antigues: 733

Data: XVI ex.-XVII in.

Llengua:  Castellā

Suport: Paper

Mides: 150 x 105 mm

Folis: 4 + f.1-383 antiga + 384-406 en llapis, discontínua + 1

Copista: La taula és d'una altra mā

Enquadernació:  Pergamí

Llom: 

Procedència:  "Este libro es de fra Antonio Dies, religioso observante de nuestro padre san Francisco"

Estat de conservació:  Efecte corrosiu de la tina

Ornamentació: Alguna nota al marge

Matèries: Doctrina cristiana , Teologia

Autor: 

Títol:  Explicación y declaración de los diez mandamientos de la ley divina
 

Contingut

F. 1: "Explicatión y declaratión de los 10 mandamientos de la ley divina".

F. 1-383: "Prefatión". Inc.: "Aviendo, mediante la divina gracia, le´ydo y dictado las preguntas preámbulas que deve hazer el confessor al penitente". Expl.: "puede ser firmado con juramento o sin él. Esta conclusión es veríssima y común. Soli Deo honor et gloria".

F. 384-[388v]: "Index capitulorum et articulorum".

Observacions: 

Sobre el contingut i les intencions d'aquest manual per a confessors, del qual el present ms. és només una part, veg. el pròleg de l'autor: "Aviendo, mediante la gracia divina, leýdo y dictado las preguntas preámbulas que deve hazer el confessor al penitente quando le tiene a sus pies, los tratados de los 7 sacramentos de la Yglessia, de las tres çensuras d'ella y de la yrregularidad, con la resolutión doctrinal que mi pobre talento ha podido, quiero, como tengo offreçido, implorando primero [interl. al çielo], declarar y explicar los 10 mandamientos de la ley de Dios, y en ellos enxerir los 5 de la Yglessia, los 7 peccados mortales, los 5 sentidos corporales y las 14 obras de misericordia [...]. Pues dos intentos he tenido, tengo y tendré, adestrándome Dios: el uno, leer doctrina curriossa y neçessaria para los confessores; y el otro, que no neçessiten los tales de alguna otra summa, pues el bocado que en qualquier d'ellas se hallare digno de ser comido se hallará aquí acrissolado, apurado y digirido" (f. 1-1v). L'autor, que devia ser franciscà (cf. f. 7v, 103: "nuestro Scoto"), utilitza alguns dels manuals de confessors més difosos a l'Espanya del s. XVI a través de la impremta: Francisco Alcocer, Martín de Azpilcueta ("Navarro"), Pere Màrtir Coma (Directorium curatorum), Juan de Pedraza, etc.

Als (f. [403v]-406), afegides poc després, notes de diverses mans, en castellà i llatí: extractes de Bernardino Busti, O.F.M. (c. 1450-1512) sobre els set goigs de Maria (f. [403v]-404); transcripció de la inscripció a la creu en llatí, grec i hebreu (f. 404v); extractes bíblics sobre l'almoina, en llatí (f. [405v]); dues receptes mèdiques en castellà amb algun catalanisme: "para tomar unos xaraves para vaçiar umores" i "para faxadura para la boca del estómago" (f. 406). [EMJ; MTS]

Bibliografia: 

DESCR.: Miquel i Rosell 1958-1969: III, 188-189. Mateu Ibars, J. 1971: 86, 116. Ead. 1981: 199. Ead. 1985: 337. Repertori 1474-1620: II.2, 495-496.

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal