- Cerca general
- Cerca per camps
- Cerca per matèries
Ciutat:
Barcelona
Biblioteca / Arxiu:
Biblioteca de la Universitat
Signatura: Ms. 1111
Signatures antigues: 8-9-132, 25-5-34
Data: XVII 1a m.
Llengua:
Catalā, castellā, llatí
Suport: Paper
Mides: 155 x 110 mm
Folis: F. 1-200 discontínua (antiga: f.1-59)
Copista: Diverses mans
Enquadernació: Relligat, sense enquadernar. Protegit modernament amb una coberta de paper. Juntament amb el ms. 1110, modernament protegit amb cobertes de cartró
Llom:
Procedència:
Probablement prové del convent dels caputxins de Montcalvari de Barcelona
Estat de conservació:
Ornamentació:
Notes al marge
Matèries: Devociķ
, Espiritualitat
, Teologia
Autor:
Títol:
[Recull de tractats i sentències per a ús del confessor]
Contingut:
[1a] F. 1-2v [Notes sobre els "mals usos" abolits per Ferran el Catòlic (en català)].
[1b] F. 3-3v: "Expositión práctica del psalmo 118".
[2] F. 4-59v [Casuística moral, per ordre alfabètic, per a ús dels caputxins (acèfal; en castellà, amb alguns fragments en català)].
F. 4 [Pròleg]. Inc.: "[...] Santa Natalia, que se vistió como hombre para entrar en la cárcel". Expl.: "con lo que asta aquí está dicho me parece se declara arto cómo se ha de distinguir de peccado a peccado; ahora trataremos de los casos en particular, y esto a modo de a.b.c., y advierta el lector que lo [ratllat que] aquí puesto se confirma con muchos doctores graves, y se citan los lugares de donde todo lo que ay [en] este libro se sacó".
F. 4v-[59v]: "A". Inc.: "En ninguna manera se le deve dar la absolución sacramental de los peccados porque la confess[i]ón d'ellos es una parte substancial del sacramento de la penitencia". Expl.: "'Qui bis idem promitit ipso jure amplius quam semel non tenetur'".
[3a] F. 62-[63v] [Notes sobre privilegis concedits als franciscans (en castellà)]. "De privilegiis".
[3b] F. 65-[66]: "Cómo se á de aver el confessor con uno que está en el artículo de la muerte, verdadero o presumpto, y quiere confessarse".
[3c] F. [66-67v] [Notes sobre el concepte jurídic d'epiqueia (en castellà)].
[4 f. 68-[122v] (1-54v): "Speculum novi çaçerdotis novique confessoris in quo breviter videre poterit quorum penitentium confessiones audire possit et que peccata absolvere, non solum respectu fratrum, verum etiam respectu saecularium si ad ipsorum conffessiones audiendas approbaretur". Inc.: "In hoc brevi speculo solum ea que simplici çacerdoti, novo confessori". Expl.: "quod ita habet praxis romana ex Directorio. Dignetur Deus optimus, maximus, nos ab omnibus peccatis nostris absolvere, de quibus misericordiam consecuti, ipsum possimus hic per gratiam laudare et in patria per gloriam frui amen, cui gloria et imperium per infinita secula seculorum, amen. Quidquid dictum est in hoc brevi speculo totum sanctae romanae Ecclesiae correctioni offero eamque humiliter deprecor [ms. deprocor] ut me misericorditer respiciatur et errata o[m]nia corrigat. Dixi".
F. 123-125v (55-57v) [índex].
F. 126-127 (58-59v) [Censures reservades (en llatí)]. "Contra omnes". "Contra clericos". "Contra perçonas publicas".
[5] F. 128-154v [Art de ben morir (en català)].
F. 128, dalt, d'una mà posterior: "Primer tractat". "Modo de ajudar a ben morir al[s] que per malaltia o per justícia moren".
F. 128: "índex del present tractat". "En aquest present tractat se contenen: primo, doze capítol[s] per ajudar a ben morir al[s] que móran de mort natural [...]; segundo, un modo de ajudar a ben morir als sentenciats; tercio, un modo de aconçolar als affligits y parens dels defuncts; quarto, lo Subvenite ab son vers y oració; quinto, a[l]gunas autoritats per diversas cossas ab alsguns dichos spirituals".
F. 128v-129 [Nota introductòria]. "Avís [ratllat aceca] acerca dels sentenciats". Inc.: "Primerament, a l'exir de la càrcel, quant vol començar lo camí per al lloc del suplici". Expl.: "y en ser mort baxarà y dirà lo Subvenite".
F. 129-[154v]: "Avisos que deu guardar lo que ajuda a ben morir acerca de si matex y del malalt y personas circustants". "Capítol 1". Inc.: "Lo primer avís y document és que enténgan los religiosos ser poques sas forças per a tant gran obra com és cooperar ab Déu, nostre senyor". Expl. (incomplet): "y Déu li avia abreujada la vida per las oracions del sant".
[6a] F. [155]-156: "De la confiança en Déu, nostre senyor".
[6b] F. 156-[159v] [Notes sobre l'oració (en català i castellà)].
[7] F. 160-[169v], dalt, afegit posteriorment: "Otro tratado para aiudar a bien morir"; al marge: "Otro". "Exercicio spiritual para aiudar a bien morir, sacado de diversos autores". Inc.: "Todos los exercicios que deve hazer exercitar el religioso al enfermo pueden redusirse a 3 puntos: de fe, de sperança y caridad". Expl.: "Laudent illum celi et terra quoniam salvam faciet animam meam".
[8a] F. 170: "Sentèntia donada per Pilat condemnant a Christo a mort" [en llatí].
[8b] F. 170-170v [Notes sobre la creu (en castellà)].
[8c] F. 170v-[171] [Notes sobre 'Diligite inimicos vestros' (Mt 5,44) (en castellà)].
[8d] F. [171-176v] [Notes sobre les revelacions de santa Matilde, santa Brígida i santa Gertrudis (en català, castellà i llatí)].
[8e F. [177-187v] [Llista de llocs de la sagrada Escriptura (en llatí). Recull de sentències (en català, llatí i castellà) sobre els temes següents: "Resignación". "Contrición". "Amor de Dios". "Pacientia". "Humildad". "Esperança". "Beneficios divinos"].
[8f] F. [188-194v]: "De les 7 paraules que digué Jesús en la creu".
[8g F. [195]-196: "Revellació de santa Metilde".
[9] F. 197-200v: "En lo llibre que·s nomene Vita Christi, compost per lo seràphic doctor sant Bonaventura, se podrà contemplar la vida de nostre senyor Jesuchrist y de Maria sanctíssima, sa mare, etc., C. 2". Inc.: "Refereix sant Bernat en lo libre 1 que escriu de la Anunciació, la qüestió que tingueren la Misericòrdia y la Pau y Justícia entre si". Expl.: "donant-li mil abraços dolçísims de alegria y contento, donant-li de aquella llet [ratllat divina] proveïda per virtut divina". |
Observacions:
El ms. és copiat per diverses mans de la 1a m. del s. XVII, una de les quals -que anota, al marge, els f. copiats per altres mans- es pot datar c. 1633: "Los privilegios que tuvimos los regulares para bendesir corporales y ornamentos ecclesiásticos para otras iglesias fuera de las nuestras están revocados de manera que ya no se puede más usar d'ellos, y se han revocado este añyo de 1633" (f. 62v). La mateixa mà va afegeix, més tard, un bifoli, ara desprès, amb notes sobre el règim interior dels caputxins (en llatí, amb la següent nota al final: "Des de que és fundada la província de Catalunya, que fonc lo any 1578 per lo pare fra Arcàngel de Alarcón fins vuy, que contam a 11 de matx de 1638, se són mors 700 religiosos [...]").
També despresos, dos f., un amb normes sobre el comportament dels frares (en castellà) i l'altre amb una nota "Ad sapientiam introductio".
Les 84 censures reservades dels f. [126-127v] de 4 formen part del cap. II, speculatio 10, del Speculum; cf. BUB, ms. 1344 [1], on s'ha copiat el mateix text amb algunes variants.
L'art de ben morir [5], en català, és incompleta al final, ja que falten, segons podem deduir de la taula incial, part de la tercera, la quarta i la cinquena parts. Entre les obres que s'hi citen hi ha, entre d'altres, el Tratado de las apariciones (1611) d'Onofre Manescal (f. [131]) o el Modo de ajudar a ben morir (1605) del jesuïta Pere Gil (f. 152v).
[MTS]
|
Bibliografia:
DESCR.: Miquel i Rosell 1958-1969: III, 158-160. Basili de Rubí 1971: 106. Íd. 1977: 775, 777, 781, 885. Mateu Ibars, J. 1985: 346. Repertori 1474-1620: II.2, 489-492.
|
|