• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 478

Ciutat Barcelona

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca de la Universitat

Signatura: Ms. 1086

Signatures antigues: 91, D-V-7, 8-7-23, 23-2-3

Data: XVII in.

Llengua:  Castellā

Suport: Paper

Mides: 210 x 155 mm

Folis: 2 + f. 1-459 en llapis, discontínua (antiga: 1-466) + 2

Copista: Diverses mans; la taula dels f. 1-[2v] és de la mā de Tomās Serra

Enquadernació:  Pergamí

Llom: "Conciones diver. de sanctis et de [...] M."; "Anķnimo. Sermones" (teixell)

Procedència:  Del convent de Santa Caterina de Barcelona

Estat de conservació:  Efecte corrosiu de la tinta

Ornamentació: Notes al marge

Matèries: Sermons

Autor:  Diego de Arce  (1553-1617). Alonso de Cabrera  (1548-1598). Luis de León  (1527-1591). Diego Murillo (1555-1616). Martín Peraza  (m. 1604)

Títol:  [Sermons de sants]

Contingut

F. 1-[2v]: "Index omnium quae in hoc continentur libro concionum".
[1] F. 3-10 (s. n.-7): "In velatione sanctimonialis". Al f. 4: "In festo sancto Pentecosten et pro velo monialis". Tema: "'Si quis diligit me, sermonem meum, etc.' (Joan. 12 [sic per 14])". Inc.: "Preguntado Demósthenes, el más prudente de los griegos". Al final: "Cabrera".
[2] F. [11-17v] (8-14v): "Pro velatione santimonialis". Tema: "'Surge, propera - foraminibus petrae' (Canti. 2)". Inc.: "No estava con poco cuydado la esposa santa".
[3] F. 20-[26v] (17-23v), al marge: "Fray Luis de León". Tema: "'Vos estis sal terrae' (Math. 5)". Inc.: "Este evangelio es parte de un largo razonamiento".
[4] F. 27-[28v] (24-25v), al marge: "Está sacado de un sermón que el original [...] atribuie a Arçe". Tema: "'Vos estis sal terrae' (Math. 5)". Inc.: "Parte es este evangelio de aquel largo y misterioso sermón".
[5] F. 29-[43] (26-[40]), al marge: "Jhesus" i "Cabrera". "Concio habita in synodo hispalensi pro evangelio 'Designavit et alios, etc.' (Luc. 10)". Inc.: "Vario Gémino, orador excellente, señor illustrísimo".
[6] F. 45-[52v] (42-[48v]): "In utroque festo sanctae Crucis". Tema: "'Exaltari oportet Filium hominis' (Joan. 3)". Inc.: "El argumento d'este sermón será tratar de la sabiduría, potentia y gracia que Dios en la cruz mostró".
[7] F. 54-[61] (50-[57]), al marge: "Este sermón es buen[o], pero hase considera[do] mucho para predic[ar]le, porque le saqué de uno tan mal escr[ito] que a la ventura se ha s[a]cado lo que hay aq[uí], y casi adevinando s[e] ha escrito". "In converssione sancti Agustini". Tema: "'Ecce nos reli<n>quimus omnia et sequuti sumus te' ([Mt 19,27])". Inc.: "Los [ratllat alabanças] estribos y apoios sobre que carga y sustenta".
[8] F. [62-64v] (58-[60v]), al marge: "V.". "In festo sancti Joannis Baptistae". Tema: "'Quis putas puer iste erit? Nam et manus Domini, etc.' ([Lc 1,66])". Inc.: "Pídenos el thema que hablemos del gracioso niño Joan".
[9] F. [65-66v] (61-62v), tema: "'Quis putas puer iste erit? Etc.' ([Lc 1,66])". Inc.: "Sara, viéndose con los pechos secos y por otra parte preñada".
[10] F. [68-75] (64-[71]): "In nativitate sanctissimi Joannis Baptistae". [Es repeteix la festa al f. 69]. Al marge: "Vinc. Tarrega, ora pro eo" i "Ay muchas y lindas cosas". Tema: "'Erit magnus coram Domino' (Luc. primo)". Inc.: "Cuán bien dixo el bienaventurado san Gregorio".
[11] F. 76-[85] (72-[81]): "In festo nativitatis sancti Joannis Baptistae". Tema: "'Elisabeth impletum est tempus pariendi, etc.' (Luc. 1)". Inc.: "Alexandro, que entre los demás emperadores alcançó nombre de magno" [al final, nota sobre el mateix sant (en castellà)].
[12] F. 86-[91v] (82-[87v]), al marge, ratllat: "Gerundae, in eccl[esia] Sancti Felicis, 160[...]". "In nativitate sancti Joannis Baptistae". Tema: "'Elisabeth impletum est tempus pariendi, etc.' ([Lc 1,57])". Inc.: "Entre tantos y tan soberanos misterios cómo resplandeçen".
[13] F. [92-95] (88-[91]): "In festo sanctissimi Joannis Baptistae". Inc.: "Explicando en el sentido anagógico spiritual aquellas palabras del principal de los ángeles". Al final, ratllat: "Cabrera".
[14] F. 98-[104] (94-100): "Pro sanctissimo Joanne Baptista". Tema: "'Quis putas puer iste erit? Nam, etc.' (Luc. 1)". Inc.: "Dexe ya Isa´yas sus admiraciones" [al final, nota sobre el mateix sant (en castellà)].
[15] F. 105-105v (101-101v): "Pro sancto Petro, apostolorum principe". Tema: "'Et ego dico tibi: Quia tu es Petrus, etc.' ([Mt 16,18])". Inc.: "Qué bien paga Dios los servicios que se le hazen".
[16] F. [106-113v] (102-[109v]): "In festo apostolorum Petri et Pauli". Tema: "'Venit Jhesus in partes Cesareae Philipi' (Math. 16)". Inc.: "Entre otras cosas no menos útiles que provechosas que han de tener".
[17] F. [114-121] (110-[117]): "In festo apostolorum Petri et Pauli". Tema: "'Venit Jhesus in partes Cesareae Philipi, etc.' (Math. 16)". Inc.: "Puso Salomón ante la portada maior del templo".
[18] F. 122-[125] (118-121), al marge: "Cabrera". "In festo apostolorum Petri et Pauli". "Thema: 'Tu es Petrus - Ecclesiam meam' (Matth. 16)". Inc.: "Finge la poética liçençia haver engendrado el enamorado Júpiter en la hermosa Leda".
[19] F. [125v-127v] (121v-[123v]): "Pro conversione Pauli". "Thema: '[ratllat Adhuc] Saulus, adhuc spirans animarum [sic per minarum] et cedis in discipulos Domini' (Act., c. [9,1])". Inc.: "Andando el rey David huyendo de Saúl, su suegro".
[20] F. [128-139v] (124-[135v]), tema: "'Maria optimam partem elegit' ([Lc 10,42])". Inc.: "Estas palabros dixo Christo, nuestro redentor, en deffenssa de la gloriosa Magdalena".
[21] F. 140-[145v] (136-[141v]): "In festo sanctae Mariae Magdalenae". Tema: "'Rogabat Jhesum quidam phariseus ut, etc.' (Luc. 7)". Inc.: "Fiesta celebramos el día de hoy, señores, de la converssión de una muger".
[22] F. [146-152] (142-[148]): "In festo beati Jacobi, apostoli". Tema: "'Potestis bibere caliçem quem ego bibiturus sum?' ([Mt 20,22])". Inc.: "Olvidado ya Moysén del lenguaje rústico".
[23] F. [152v-153v] ([148v-149v]): "Pro sancto Jacobo". Inc.: "Sentencia fue por toda la antigüedad celebrada". Al final, d'una altra mà: "Pro festo sancti Jacobi vide aliqua notabilia in alio volumine de sanctis".
[24] F. [154-159v] (150-[155v]), al marge: "Spinosa". "Pro sancta Anna". Tema: "'Simile est regnum celorum thesauro abscondito' (Math. 13)". Inc.: "Cuatro figuras y semejanças tiene el santo evangelio que se ha cantado en la missa de hoy".
[25a] F. 160-[167] (156-[163]): "In festo santae Annae". Tema: "'Simile est regnum celorum thesauro, etc.' ([Mt 13,44])". Inc.: "Si la gloriosa Anna, en cuio día estamos".
[25b] F. [167-167v] ([163-163v]) [Fragment sobre la mateixa festa; al final: "Guivarra"].
[26] F. [168-171v] (164-[167v]), al marge: "Maestro Pedro López". Tema: "'Vos estis sal terrae, etc.' (Math. 5)". Inc.: "Desveláronse hombres de grandes ingenios" [un altre exemplar, de la mateixa mà, BUB,
ms. 1098, 93].
[27] F. [172-179] (168-[175]): "In festo sanctae Mariae ad Nives". Tema: "'Loquente Jhesu ad turbas, extollens vocem, etc.' (Luc. 11)". Inc.: "Eunomio, gran músico de arpa y linda boz".
[28] F. 180-[183] (176-[179]): "In festo Transfigura[tionis]". Tema: "'Et post dies sex assumpsit Jhesus Petrum, etc.' (Math. 17)". Inc.: "La Iglesia santa, nuestra madre, celebra oy, etc. que fue dar una muestra y prenda".
[29] F. 184-[195v] (180-[191v]), al marge: "Cabrera". "In festo sanctiLaurentii, martiris". "Thema: 'Nisi granum frumenti cadens in terra' (Mathei 2 [sic per Jn 12,24])". Inc.: "El santo evangelio nos muestra el Maestro venido del cielo".
[30] F. 196-[206] (192-[202]), a banda i banda: "Jhesus" i "Maria". "In festo sancti Laurentii". Tema: "'Nisi granum frumenti cadens, etc.' ([Jn 12,24])". Inc.: "El conbite famoso que hizo Assuero a todos los grandes y ricos hombres de sus 127 provincias y ciudades" [una altra versió BUB, ms. 1080, 90].
[31] F. [208-211] (203-[206]) [Sermó sobre sant Llorenç]. Inc.: "El divino Laurencio".
[32] F. 212-[223v] (207-[218v]): "In assumptione beatae Mariae". Tema: "'Intravit Jhesus in quoddam castellum' (Luce, cap. 1[0])". Inc.: "La fama pregonera de la sabiduría y grandeza de Salomón".
[33] F. 224-[233] (219-[228]), al marge: "Jhesus, Maria". "In assumptione beatae Mariae". Tema: "'Intravit Jhesus, etc.' (Luc. 10)". Inc.: "Dícenos el texto evangélico una obra de charidad y misericordia".
[34] F. 234-[239] (235-[240]): "In festo beati patris Hiaçinti, ordinis praedicatorum". Tema: "'Vos estis sal terrae' (Math. 5)". Inc.: "Acompañan tantas felicidades y buenas dichas a esta mi primera y venturosa suerte".
[35] F. 240-[254v] (241-[256v]; s. n.-p. 30) [Jeroni Cabanilles. Sermón predicado en la seo de Valencia, día de san Luys, obispo, el año 1602. València: Pere Patrici Mei, 1602 (exemplar imprès)].
[36] F. 255-[264] (257-[266]): "In festo sancti Bernardi, abbatis". Tema: "'Ecce nos reliquimus - erit nobis?' ([Mt 19,27])". Inc.: "Dic lo de la estatua de Orpheo, etc. Siéndome pidido que predicasse en la fiesta del divino Bernardo".
[37] F. 265-[271v] (267-[273v]): "Pro comuni doctorum et pro divo Agustino". Tema: "'Vos estis sal terrae' (Math. 5)". Inc.: "Palabras son que dize Christo a sus apóstolos".
[38] F. 273-[278] (275-[280]): "In nativitate beatae Mariae". Tema: "'De qua - Christus' ([Mt 1,16])". Inc.: "Aquella infinita y eterna magestad de Dios Padre, Hijo y Spíritu Santo". Al final: "Terrones".
[39] F. [279-284] ([281-286]): "In festo sancti Mathei". [Es repeteix la festa al f. 280]. Tema: "'Cum transiret - in telonio' (Math. 9)". Inc.: "Cántase a propósito de la fiesta que oy celebra la Iglesia".
[40] F. 285-[290v] (287-[292v]), al marge: "Castille". "Pro santo Matheo apostolo et evangelista". Tema: "'Vidit hominem sedentem in thelonio' ([Mt9,9])". Inc.: "Entre los effectos y obras en que Dios manifiesta más su obnipotencia".
[41] F. 291-302 (293-[304]), al marge: "Cabrera". "In solemnitate sanctissimi Rosarii". Tema: "'Missus est angelus Gabriel' ([Lc 1,26])". Inc.: "El sereníssimo rey David, en quien la mano de Dios" [al final, notes en castellà].
[42] F. [303]-310 ([305-312]): "In festo sanctissimi Rosarii". "Evangelium: 'Missus est angelus' ([Lc 1,26])". [Es repeteixen la festa i el tema al f. 304]. Inc.: "En los siglos passados, quando el ingenio del hombre".
[43] F. 312-[322] (314-[324]), al marge: "Cabrera". "In festo beati patris seraphici Francisci". Tema: "'Confiteor tibi, Pater, domine celi et terrae' (Math. 11)". Inc.: "Pidiéronle a Thimante, el más célebre pintor de los antiguos".
[44] F. 323-[331] (325-[333]): "In festo sancti patris seraphici Francisci". Inc.: "Aquel milagroso ángel a quien el discípulo amado de Jesús". Al final: "Arçe".
[45] F. 333-[338v] (335-[340v]): "Thema: 'Confiteor tibi - ea parvulis' (Math. 11)". Inc.: "Estas palabras escrive el glorioso choronista de Dios san Matheo".
[46] F. 339-[346v] (341-[348v]), al marge: "Peraza". "In festo Omnium santorum". Tema: "'Gaudete et exultate - in celis' (Math. 5)". Inc.: "Este evangelio es parte de aquel famoso sermón".
[47] F. 347-[354v] (349-[356v]), al marge: "Es muy bueno y bien dispuesto". "In festo Omnium sanctorum". Tema: "'Gaudete et exultate - in coelis' (Matth., c. 5o)". Inc.: "Es la charidad tam bien ordenada que se acomoda y ajusta a las condiçiones de todos".
[48] F. 355-[357v] (357-[359v]): "In festo Omnium santorum". "Thema: 'Videns Jhesus turbam, ascendit in montem, etc.' (Math. [5,1])". Inc.: "Es este día uno de los más regosijados y solemnes del año".
[49] F. 358-[360v] (360-[362]): "In festo sanctae matris Monicae". Tema: "'Ibat Jhesus in civitatem quae vocatur Naim' (Luc. 7)". Inc.: "Otras vezes he predicado este evangelio en el sentido de la historia".
[50] F. [360v-362v] ([362v-364v]): "Dominica 4 Adventus". Tema: "'Anno quintodecimo imperii Tiberii Cesaris' (Luc. 3)". Inc.: "Tenemos hoy un evangelio muy seco y que para dezir algo que sea a gusto".
[51] F. [363-370] (365-[372]), al marge: "Cabrera". "In festo Omnium sanctorum". Tema: "'Videns Jhesus turbas, ascendit in montem' (Math. [5,1])". Inc.: "Es el evangelio santo el principio de aquel illustre y famoso sermón".
[52] F. 371-[378v] (373-[380v]): "Pro defunctis sermo. Cabrera". Tema: "'Dimitte me ut plangam paululum dolorem meum' (Job 10)". Inc.: "Usavan los antiguos unas imágenes y juguetes artificiosos". Al final: "Imagino que le han abreviado".
[53] F. 379-[385v] (381-[387v]), al marge: "Gregorio Aguaio in funere regis Philipi, Murciae" i "Está abreviado de[l] que va impresso". Tema: "'Deum timete et regem honorificate' (1 Pet. 2)". Inc.: "El tributo de honrra que los buenos vassallos deven y pagan a su rey".
[54] F. 387-[392] (389-[394]): "In presentatione beatae Mariae". Tema: "'Liber generationis Jhesu, etc.' ([Mt 1,1])". Inc.: "En el libro de los Juezes, c. 13".
[55] F. 393-[404v] (395-[406v]): "In presentatione virginis Mariae". "Thema: 'Liber generationis Jesuchristi, etc.' (Matth. 1o)". Inc.: "El candelero con las siete lámparas que alumbrava el sanctuario".
[56] F. 405-[414] (407-[416]): "In festo sanctae Barbarae". Tema: "'Simile est regnum celorum thesauro, etc.' (Math. 13)". Inc.: "En este evangelio se nos da noticia de un thesoro hallado, comprado y possehido". Al final: "Cabrera".
[57] F. 415-[422v] (425-[432v]): "In festo concepcionis beatissimae Mariae". Tema: "'Liber generationis Jesu Christi, filii David, etc.' (Math. 1)". Inc.: "Entre las festividades que la universal Iglesia celebra de nuestra Señora".
[58] F. 425-[429v] (435-[439v]): "De conceptione beatae Mariae virginis". Tema: "'De qua - Christus' ([Mt 1,16])". Inc.: "Tratando un doctor grave de la alteza d'esta fiesta". Al final: "Miranda".
[59] F. [431-434v] (441-[444v]): "Thema: 'Liber generationis Jesuchristi, filii David' (Math. 1)". Inc.: "En la fiesta de la limpia concepción que oy celebramos".
[60] F. 435-[441] (445-[451]): "In expectatione beatae Mariae". Tema: "'Missus est angelus Gabriel ad Mariam, etc.' ([cf. Lc 1,26-27])". Inc.: "Costumbre era de los romanos, quando alguna perssona se señalava en alguna cosa".
[61] F. 443-[447] (454-[458]): "In festo sancti Thomae, apostoli". Tema: "Joan. 20: 'Thomas, unus ex duodecim, non erat cum eis, etc.'". Inc.: "¿Qué es la causa que en este día". Al final: "Murillo".
[62] F. 448-[453v] (459-[464v]): "In festo sancti Thomae, apostoli". Tema: "'Dixit Jhesus: Infer digitum tuum' ([Jn 20,27])". Inc.: "El santo evangelio es un pleyto formado impuesto por Thomás, galileo".
[63] F. [454]-459 ([465]-s. n.): "De martyribus". Al f. 455: "In comuni plurimorum martyrum". Tema: "'Cum audieritis prelia et seditiones, nolite terreri' (ex cap. 21 Lucae)". Inc.: "Cosa es muy popria de Dios, antes que descargue el braço de su indignación". Expl.: "y si todos los mártyres sirven de aquesto, muy más en particular el glorioso san N. Dic de vita illius, etc. Laus Deo" [al final, nota en castellà].

Observacions: 

La presència d'algunes mans i un sermó [26] que retrobem al ms. 1098 de la BUB, procedent del convent de Santa Caterina, permeten afirmar que el ms. 1086 prové del mateix fons. El copista de la taula, T. Serra, havia professat en aquell convent.

Tot i que no conté cap sermó en català, les grafies d'alguns quaderns indiquen que han estat copiats per una mà d'aquesta procedència (veg. [28, 31, 59]); [12] va ser predicat a Girona. Algunes de les peces del recull semblen apuntar a un origen valencià: a banda de l'exemplar imprès de Cabanilles [35], trobem un sermó predicat per Vicent Tàrrega [10], potser el dominicà homònim que signa l'aprovació de la Historia de la vida y milagros y canonización del beato padre san Hyacintho, de Dídac Mas, O.P. (València: Pere Patrici, 1594; veg. Simón Díaz 1977: 331; cf. Felipo 1993: 207-208); pel que fa a Miranda [58], el mateix Simón Díaz (1977: 232, 361) documenta un Antoní de Miranda, O.P., autor de sermons publicats a Oriola (1612) i Marchena (1621), i de l'aprovació de l'Origen de los indios del Nuevo Mundo de Gregorio Díaz, O.P. (València: Pere Patrici Mei, 1607).

La majoria de les indicacions d'autor dels sermons recollits al ms. 1086, però, corresponen a noms coneguts de l'oratòria sagrada castellana del s. XVI, l'obra dels quals es popularitzà a través de la impremta i de les còpies ms.: Diego de Arce, O.F.M., Alonso de Cabrera, O.P., fra Luis de León, O.S.A.  Diego Murillo  O.F.M. (veg. Repertori 1474-1620: I, 343-344), Martín Peraza, O.Carm. (el ms. 1083 de la BUB recull sermons seus i d'altres autors, predicats a Madrid, Alcalá, Toledo, etc.), Jerónimo Terrones, etc. Sobre aquests autors veg. la bibliografia aportada per Herrero, M. 1942, Smith 1978, Herrero 1971 i íd. 1996.

Segons la taula, al f. 229 començava un sermó "De sancto Rocho, confessore", i al f. 417 un altre "De immaculata conceptione beatae Mariae", actualment no conservats.

Al final de [39] (f. [284]), el copista afegeix la següent nota: "Este sermón predicó fray M. Pujadas en çaragoça y le costó la vida, 'quia nil est tam bene dictum quod auditorum vitio deturpari non possit'. Era frayle de muchas prendas, y creo que le acusaron que avía predicado en este sermón contra el rey, y por esto le desterraron; que viniendo a Barcelona a hablar con el provincial fray Joan Vincente para que le consolasse, diole una muy áspera respuesta, que fue causa que enfermasse y muriesse en el convento de Santa Catherina Mártyr de Barcelona. Requiescat in paçe, amen".  

[EMJ; MTS]

 

Bibliografia: 

ED.: [53] Cf. Aguayo 1600: 64-115. // DESCR.: BUB, ms. 1392, f. 3. Miquel i Rosell 1958-1969: III, 132-133. Mateu Ibars, J. 1971: 92. Ead. 1985: 354. Repertori 1474-1620: II.1, 397-404. // EST.: [35] Sobre Cabanilles veg. Ximeno 1747-1749: I, 249. Sbaraglia 1908-1936: I, 363. Simón Díaz 1965-1994: VII, 5. Herrero 1971: 36. Íd. 1998: 669. [53] Sobre Aguayo veg. Simón Díaz 1965-1994: IV, 481. Herrero 1998: 341. Sobre Serra veg. MCEM 510.

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal