• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 890

Ciutat Vic

Biblioteca / Arxiu:  Arxiu i Biblioteca Episcopal

Signatura: Ms. 241

Signatures antigues: 

Data: XVI ex.-XVII in.

Llengua:  Catalā, castellā, italiā, llatí

Suport: Paper

Mides: 215 x 150 mm

Folis: 1 + 131 f. s. n.

Copista: Diverses mans

Enquadernació:  Tela i pergamí al llom

Llom: "Gramātica llatina"

Procedència:  Gabriel Ferrer, probablement estudiant: "Aquest libre és de mi, Grabiel Farrer. Quisvulla quiˇl trobarā, quatra dinés de trobas aurā i bons amichs. De l'a[n]y 1586, adsčtera"

Estat de conservació: 

Ornamentació: [1], escrit només al recto amb glosses interlineals que contenen versions al català. Algunes caplletres amb filigrana a [1]. Dibuixos als f. 76v i 78

Matèries: Cartes i epistolaris , Gramātica i llengua , Tradiciķ clāssica grecollatina

Autor: 

Títol:  [Miscel·lània gramatical]

Contingut

[1] F. [2-14] [Gramàtica llatina]. "De puerorum praexercitamentis". "Partes orationes [sic]". Inc.: "Partes orationis octo sunt: nomen, pronomen, verbum, participium, praepositio, adverbium, interjectio, coniunctio".

F. [17-64]: "Liber secundus: de genere et declinatione nominum, deque proeteritis et supinis verborum". Expl.: "'pono' dat 'possui', 'gigne' 'genui', 'cecinique'".

[2] F. [64-75] [Virtuts d'algunes pedres i plantes (en castellà)]. "Estas són las virtuts de la “piedra de la águila"'. Inc.: "Algunos la llaman piedra aquilina, y otros piedra de águila". Expl.: "vocalmente pronunciando con el corasón, con fija indulgencia plenaria".

[3] F. 76: "Rosari dels difuns".

[4] F.77-81 [Textos en vers i en prosa: cartes, comptes i una disquisició sobre les estacions de l'any i la salut dels animals (en català, italià i castellà)].

[5] F. [82-84] [Text llatí i traducció interlineal de la primera, de dues cartes de Ciceró a Terenci Varró].

F. [82-84] [Text llatí]. Inc.: "M. T. Cicero M. Terentio Varoni s. d.: Ex IIs litteris quas Atticus a te missas mihi legit". Expl.: "dum audiamus quenodmodum [...]".

F. [82-84] [Text català]. Inc.: "De aquestas letras las quals àtico per a vós anviadas m'é legit". Expl.: "la hu y l'altre de nosaltres [...]".

[6] F. [85-90] [Dos diàlegs breus (en llatí)].

[6a] F. [85-89] [Diàleg entre "Ter[ra]" i "Aet[er]"]. "Dialogus". Inc.: "Quid? Nihil? An ferrea quoque deorum simulacra". Expl.: "Heu mortalis homo".

[6b] F. [89-90] [Diàleg entre "Ho[mo]" i "Ter[ra]"]. "Homo" Inc.: "Quis tu es, qui me vocas?". Expl.: "brevi fortibus esse pereundum".

[7] F. [90-103v] [Breus monòlegs posats en boca de personatges de la mitologia i la història clàssica i jueva: Hèctor, Aquil·les, Terra, Venus, Mariamnes, Nicaula, Minerva, Dido]. "Hector". Inc.: "Ne quis mortalium post hac gloriari possit". Expl. ("Elissa" o Dido; s'interromp): "postea miserae depressit, sed [...]".

[8] F. [105-106] [Oracions en castellà i llatí].

[9] F. [107] [Comptes].

[10] F. [108]: "Contra vulpes".

[11] F. [109-116] [Cartes del comte d'Aitona, dels bisbes de Vic, Tortosa i Girona al de la Seu d'Urgell, còpies de cartes reials, i d'altres].

[12] F. [117-121] [Fragments de cartes d'amor]. "Cortesías".

[13] F. [122-124] [Textos diversos en prosa catalana i castellana].

[14] F. [125-126] [Receptes per a guarir animals].

[15] F. [127-128] [Recepta culinària]. "In nomine Domini. Les virtuts y propietats del cardo santo".

Observacions: 

Còdex d'ús escolar, destinat a l'ensenyament de la primera gramàtica, tal com ho demostren les glosses interlineals en català als textos llatins. S'hi ha afegit notes i textos de caire divers, en català, castellà i llatí. P. e., al f. [1v] es llegeixen dues breus anotacions sobre un estudiant: "A 4 de mars de 1613 comensà de anar an Hyeroni a scola a Manlleu", i una de 1614 sobre un mestre del noi. Al f. [15], text escolar sobre Varró. Al f. [16], una nota sobre Nebrija que comença: "Per a que cadaqual profassor de gramàtica sàpia donar bona rahó de l'obra de Antoni de Nebrissa, fasa al propòsit advertir lo mètodo que observa en tota la gramàtica, la qual és esta". Al f. [84], tres versos en català. Etc.

[JRP; MTS]

Bibliografia: 

DESCR.: Gudiol 1934 [addicions]. Repertori 1474-1620: IV, 380-382.

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal