[1] F. 2: "Aviso de renovar la profesión".
[2] F. 9-20v: "Ocho reglas que sirven para guiar la vida del religioso, las más de las quales han sido sacadas del libro llamado Speculum monacorum, compuesto por sant Bernardo". Inc.: "Levantándose el religioso a maytines". Expl.: "si no para ponerlo por obra y plática a fin que tenga la vida regular y sancta".
[3] F. 21: "Lamentación de nuestra Señora".
[4] F. 21v-23v: "Consejos" i "Tres fines que ha de tener" el cristià.
[5] F. 24-25v: "Romance de la cruz". Inc.: "Dios te salve, cruz preciosa".
[6] F. 26-28 [Ausiàs Marc. Fragment del Cant espiritual]. "Canto spiritual. Stramps". Inc.: "Puix que sens Tu algúa Tu no basta".
[7] F. 28v-32v [Pseudo-sant Bernat. Forma o Formula de honesta vita (traducció)].
F. 28v-29 [Dedicatòria]. "Dilectíssima germana [afegit posteriorment en Jesucrist], la gràtia y amor del [ratllat que] qual possehesque del tot nostres ànimes. Amén". Inc.: "Legint en aquell devotíssim y religiosíssim doctor sant Bernat, he acertat en un tractadet intitulat Forma de honesta vida, en lo qual dit sanct ab breus paraules, però plenes de profundes sentènties, compten lo que fa al cas [...] per aver-me paregut molt útil y convenient als bons desigs té vostra mercè, he atrevit vertir-lo del llatí en cathalà". Expl.: "al qual plàtie donar a tots lo que sab nos convé. Amén. Jesús, Maria".
F. 29-32v: "Instructió y forma de honesta vida [ratllat per] dictada per aquell mel·lífluo y spill de vera religió sanct Bernat". Inc.: "Si plenament vols alcansar lo que pretens, dos coses te són nesessàries. Expl.: "lloha y fes gràties al Senyor, qui és pio y <miseri> misericordiós en lo segle dels segles. Amén. Jesús".
[8] F. 33v-51v [Breu tractat d'exercici de meditacions (en castellà)]. A dalt: "Jesús Crist". "Principio y fundamento". Inc.: "El hombre es criado para alabar y hazer reverentia y servicio a Dios nuestro señor". Expl.: "acabarse á esta meditatión un colloquio semejante al que se hizo en la meditación de la Incarnación, y después un Paternoster".
[9] F. 53-62 [Regla per a una religiosa].
F. 53: "Recgla para una relligiosa".
F. 53-56 [Pròleg]. Inc.: "Dias fa me damanà vostra mercè orde de vida y ab instància per si y per medis de altri. Valga'm Déu, senyora, que de tants anys que vostra mercè està en la religió de sant Domingo y de santa Catarina de Sena, ¿és posible que no aja trobat horde de vida?". Expl.: "ja qui·t trobarà el orde vida que·m demane".
F. 56v-62: "Capítol primer: enperò per no desconsolar-la, no per a que li done orde del que té, sinó per declarar-la-i, diré así paraules poques lo que té vostra mercè de fer para que sie bona monja perfeta". Inc.: "Primo, coman-sa vostra mercè molt de veras a nostre Senyor cumple tot lo que jo li man". Expl.: "la qual à de tenir vostra mercè tot lo respecte i obediènsia sua <complit> complit la nostra".
[10] F. 63-66v [Oracions en castellà].
[11] F. 67-70, dalt: "Jesús, María". "Breve examen de consiencia". Inc.: "En incándose de rodillas". Expl.: "otórgome lo que con llágrimas de mi coraçón le suplico".
[12] F. 70v: "Oración a la Virgen santíssima".
[13] F. 71-71v [Traducció castellana del Veni Creator]. "Himno del Espíritu Santo". Inc.: "Ven, Espíritu divino".
[14] F. 72v: "Modo de renovar la profesión".
[15] F. 72v-75 [Doctrina cristiana].
F. 72v [Nota del copista]. "Esta doctrina, la treguí del llibre que portaren de la ceu per la benedictió de la campana, que la trobí en català com està aquí".
F. 73-75v Inc.: "Pregunta: què cosa és ser christià?". Expl.: "per ser ell qui és y lo pròxim com a si matex".
[16] F. 76 [Versos espirituals (en castellà). Tots comencen així: "Dame mi Dios" i són cinc grups de 2, 2, 4, 3 i 3 versos respectivament].
[17] F. 76-77 [Un poema espiritual de 7 v. (en català)]. Inc.: "Déu al pare y la ànima". |