• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 723

Ciutat Barcelona

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca de l'Ateneu

Signatura: Ms. I

Signatures antigues: 4t-S 53-IV-5

Data: XV-XVI

Llengua:  Catalā

Suport: Paper

Mides: 210 x 140 mm (f. [3] de pergamí)

Folis: 3 + f. 1-236 en llapis + 12 p. (índexs) + 2

Copista: Diverses mans del s. XV i una del XVI (f. 54-55); índexs d'una mā moderna (s. XIX-XX)

Enquadernació:  Cartró folrat de pergamí

Llom: "Canįoner del s. XV"

Procedència:  De la biblioteca de Miquel Victoriā Amer

Estat de conservació: 

Ornamentació:

Matèries: Narrativa , Poesia

Autor: 

Títol:  [Cançoner de l'Ateneu]

Contingut

[1] F. [3] Inc.: "La ocasió de las [text il·legible]". Expl.: "en captivitat perdurable".
[2] F. 1-3: "Mossèn Leonart Sors a Lluís de Valseque sobre la pació de Jesucrist". Inc.: "Vuy gran maytí auzí·b votz d'una trompa".
[3] F. 3-4v: "Altra obra sobre la pació de Jesucrist molt devota, feta per [en blanc]". Inc.: "De gran dolor cruzell ab mortal pena".
[4] F. 5-6: "Sobre la pació de nostre Redemtor, obra molt devota". Inc.: "Senyor meu, com és gran pietat".
[5] F. 6v-7: "Altra obra feta per la [creu]". Inc.: "Ador-te creu veríssima e sancta".
[6] F. 7v-8: "Seguex-se la contemplació de la umil verga Maria". Inc.: "Estant prostrat així com adorava".
[7] F. 8v-9: "Obra de nostra Dona cabcuada e maridada, ffeta per mossèn Johan Baranguer de Masdovelles, cavaller". Inc.: "Vós sou sens par, Verje, dona polida".
[8] F. 9v-10v: "Lo dit mossèn Johan Baranguer de Masdovelles, cavaller". Inc.: "Ans Déu creàs anjelical natura".
[9] F. 11-11v: "Altra obra ffeta per lo dit mossèn Johan Baranguer de Masdovelles, cavaller, a honor de nostra Dona, sobre lo peccat horiginal". Inc.: "Alguns an dit e volgut sostenir".
[10] F. 12-12v: "Obra feta per lo dit mossèn Johan Baranguer de Masdovelles, cavaller, sobre los sinch senys corporals". Inc.: "Mon creador, incomprès dreturer".
[11] F. 13-14v: "Lo dit Joan Baranguer de Masdovelles sobre lo Magnificat". Inc.: "Magnificat anima mea Domini". "Per gran raó, Verga dona, digist".
[12] F. 14v-18: "Lo dit mossèn Johan Baranguer de Masdovelles sobre lo Miserere". Inc.: "Misserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam". "Mercè de mi ajes, mon sol Senyor".
[13] F. 18-20v: "Obra feta per lo dit mossèn Johan Baranguer de Masdovelles, cavaller, sobre la presó de Constantinoble a laors de la creu". Inc.: "Permès à Déu haver feta presó".
[14] F. 20v-22: "Obra feta per en Johan Fogasot, notari, en laors de la creu, e animant los cristians de anar contra lo Gran Turch per la presa de Constantinoble". Inc.: "Dels doctes fels, congregat per posible".
[15] F. 22-23v: "Obra ffigurativa, tractant de penitència, ffeta per dit Johan Ffogasot, notari, en les dues cobles primeres de la qual és posada la ffigura e en les restants és declarada". Inc.: "Per lo camí breu sens peril dresera".
[16] F. 23v-24v: "Obra capcoada maridada, ffeta per lo dit Johan Fogasot, notari, tractant de laors de nostra Dona, per quant en edat pueril muntà los XV graons del Monte-syon e suplicant-la que·ns tornàs lo rey Alfonso, qui era en Nàpols, e la reyna Maria, qui era en València; per la qual obra lo dit Johan Ffogasot gonyà la joya en la església de Sancta Anna de Barcelona, en lo mes de maig any MCCCCLIIII, la qual joya era una stola de seda ab una gerilla d'or ab un robí encastat, la qual estola ab la dita gerilla lo dit rey Alfonso per honor e devoció de nostra Dona feya per empressa". Inc.: "Qual orador té lengua·xí disserta".
[17] F. 25-29v: "Romans de la armada del Soldà contra Rodes, ffet per Francesch Farer". Inc.: "Qui veu present lo que may no à vist".
[18] F. 30-34v: "Romanç fet per Johan Foguasot, notari, sobre la presó o detenció de l'il·lustríssimo senyor don Karles, príncep de Viana e primojènit d'Aragó, etcètera, lo qual féu en la vila de Bruxel·les, del ducat de Barbant, en lo mes de fabrer any MCCCCLXII". Inc.: "Ab gemechs grans, plors e sospirs mortals".
[19] F. 35-36: "Obra feta per lo dit Johan Foguassot, notari, sobre l'aliberació del dit senyor primogènit". Inc.: "Ecce quam bonum et quam jocundum habitare fratres in unum". "Infinits mals divisió·ns aporta".
[20] F. 36v-37: "Cobles de fortuna ffetes per mossèn Jachme March". Inc.: "Quant eu cosir en los fets mundenals".
[21] F. 37v-38: "Tresfort, notari". Inc.: "Gran càrech han huy tuyt l'om de paratge".
[22] F. 38v-41v: "Lay d'en Pere Torroella". Inc.: "Qui volrà veur·un pobre stat".
[23] F. 42-45: "Tençó moguda per Ffrancí Johan Puculull a Johan Ffoguassot, scrivent, a XVI de ffabrer any MCCCCL; e és tota unissonant". Inc.: "Qual voleu més e sou de bon acort".
[24] F. 48-53v: "Tençó menada entre n'Anthoni Vallmanya, notari, en nom e per part de huna donzella, de huna part, e en Johan Fogassot, notari, de la part altra, ssobre tal cars: si la dita donzella à pendre marit, ab quals de aquests dos serà mills maridada, ab home veyll, rich e de gran estat, o ab home jove, pobre e de gentil estat".
[24a] F. 48-50v Inc.: "En Ffogassot, pus sou enamorat".
[24b] F. 51-51v: "Com lo dit Valmanya per part de dita donzella pren jutje per sa part mossèn Johan Boschà, ciutedà de Barcelona". Inc.: "En vostre dir conec".
[24c] F. 51v: "Cobla tramesa per lo dit Vallmanya en lo dit nom al dit Johan Boschà, pregant lo vulle pendre càrrech de la dita judicatura per part de la dita donzella". Inc.: "Mossèn Boschà, pus scé que sots tocat".
[24d] F. 52: "Cobla tramesa per lo dit Johan Fogassot al dit Francí Busto per la dita rahó". Inc.: "Ab tot fins vuy no haja·xecutat".
[24e] F. 52-52v: "Suplicació per part de la dita doncella presentada a l'il·lustríssimo senyor rei de Navarra, lochtinent general del molt alt senyor rei d'Eragó, suplicant-lo que, atès que los dits jutges fins así no an sentenciat en la dita qüestió, plàsia a la sua senyoria mudar e metre-y jutge, impossant a haquest per a que breument hi declar". Inc.: "Havent recors segons és estilat".
[24f] F. 53: "Provisió feta per lo dit senyor rei de Navarra, metent-hi jutje micer Johan Bellafila e que sots pena de mil florins hi declar".
[24g] F. 53v: "Endressa e presentasió per les parts, feta al dit jutge de les dites suplicació y provisió". Inc.: "Lo rey molt just per tal sia spetxat".
[25] F. 54: "Cobles ha honor y glòria de nostro senyor Déu Jesuchrist y de la sacratísima verge Maria y del gloriós màr[t]ir sant Magí, dictades en la vila de Santa Coloma de Queralt ha XXVIII dies del mes de abrill en l'any MDXXV. Glòria" [en blanc].
[26] F. 55: "Cobles ha honor y glòria de nostre senyor Déu Jesuchrist y de la sacratíssima verge Maria y del gloriós màrtir sant Magí, dictades en la vila de Santa Coloma de Queralt ha XXVIII dies del mes d'abrill en l'any MDXXV". Inc.: "Glòria teniu prufunda".
[27] F. 57-60v: "Tençó menada entre Pere Vilaspinosa, escrivent de València, de una part, e Johan Fogassot, notari, de la part altra, sobre tal cars: qual dona deu éser amada, dona letge de bon seny o jentil sens compliment de seny".
[27a] F. 57-58 Inc.: "Tan fort treball me dóna·l pensament".
[27b] F. 58-58v: "Com lo dit Pere Vilaspinosa elegeix, per sa part, jutge lo discret mossèn Johan Colom, prevera". Inc.: "Puys vos lunyau del ver contentament".
[27c] F. 59: "Cobla tramesa per lo dit Pera Vilaspinosa al dit jutge, pregant-lo vulla pendre càrech de la dita judicatura". Inc.: "Pus de virtuts vos veyg portar senyera".
[27d] F. 59: "Cobla tramesa per lo dit Johan Fogassot al dit jutge, pregant-lo que declar entr·ells". Inc.: "A vós tenint balansa vertadera".
[27e] F. 59v: "Resposta feta per lo dit jutge al dit Pera Vilaspinosa". Inc.: "Pera gentil e de bona manera".
[27f] F. 59v: "Resposta feta per lo dit jutge al dit Johan Fogassot". Inc.: "Donós Johan, no tinch voluntat fera".
[27g] F. 60: "Asignació feta per lo dit jutge a les parts". Inc.: "A tots ensemps accepta de bon grat".
[27h] F. 60v: "Sentència". Inc.: "En nom de Déu, qui de seny fonch primer".
[28] F. 60v Inc.: "Vos, en cuyas manos byene".
[29] F. 61: "Romans". Inc.: "Per los montes Perineos".
[30] F. 61: "Escorreguda". Inc.: "Vets si es grande dolencia".
[31] F. 61-62v Inc.: "Sepa quien li plaze crea".
[32] F. 62v-66v: "Maldezir que yso mossèn Pere Torrohella de las mujeres, con la respuesta de que Gomes Manricho fiso en deffensión d'ellas". Inc.: "Quien bien amado persigue".
[33] F. 67-67v Inc.: "No·s cos humà qui bastàs a compendre".
[34] F. 68-72 Inc.: "O bé puch dir que mala sort" [veg. 217].
[35] F. 72v: "Qüestió de l'amant". Inc.: "Fforce·m destreny, molt discreta senyora".
[36] F. 73-73v: "Obra feta per mossèn Auziàs March". Inc.: "Molt é tardat en descobrir ma falta".
[37] F. 74: "Cobla adivinativa tramesa a n'an Rafel". Inc.: "Jermà Rafel, lo nom d'aquella dama".
[38] F. 74-74v: "Altra demanda feta al dit Rafel". Inc.: "Jo de vós ssaber volria".
[39] F. 74v: "Resposta feta per lo dit Rafel". Inc.: "Jo no pens qu·entès no sia".
[40] F. 75: "Replicació ffeta al dit Rafel". Inc.: "Creure deveu, entenia".
[41] F. 75-75v: "Resposta feta per lo dit Rafel". Inc.: "Qualsevol home faria".
[42] F. 75v: "Replicasió feta al dit Rafel". Inc.: "Ssi vostre cap persebia".
[43] F. 77-77v: "Ffrancesch Farrer". Inc.: "Anemorats, doleu-vos de ma vida".
[44] F. 77v [Francesc Ferrer]. "Cobla divinativa". Inc.: "Quatre vocals e tres letres ensemps".
[45] F. 78: "Cobla adivinativa". Inc.: "Un fermall sé, ab nou perles molt belles".
[46] F. 78 [Joan Berenguer de Masdovelles]. "Cobla sparça". Inc.: "Encalçant fuig del que attènyer volria".
[47] F. 78v: "Cobla divinativa". Inc.: "Vida e mort me donen molt sovent".
[48] F. 78v [Pere Joan de Masdovelles]. "Cobla asparça". Inc.: "Tot ignorant se pense molt saber".
[49] F. 79-79v: "Latovari". Inc.: "Mossèn Johan, pus sou desnaturat".
[50] F. 79v [Pere Joan de Masdovelles]. "Cobla sparça". Inc.: "L'ome d'onor qui trenca sa paraula".
[51] F. 80 Inc.: "Muy gran fallimento".
[52] F. 80: "Altre". Inc.: "Aunque soy apartado".
[53] F. 80v: "Cançó". Inc.: "Fes-me ora un plazer".
[54] F. 80v Inc.: "Lena de mutxa curdura".
[55] F. 80v: "Cançó". Inc.: "Di ley vina·m xi"
[56] F. 80v Inc.: "Quando vos veo, senyora".
[57] F. 81 Inc.: "O cruel ventura mia".
[58] F. 81 Inc.: "E des que a vos me vencí".
[59] F. 81-81v: "Scorreguda". Inc.: "Una senyora que açí ha".
[60] F. 81v Inc.: "Galana sou tant"
[61] F. 81v-82: "Altra". Inc.: "Senyora, cors magníffich".
[62] F. 82 Inc.: "Encara que non te lo digo".
[63] F. 82v-84: "Maldit". Inc.: "No us vullau metre·n amar".
[64] F. 84v-85: "Maldit". Inc.: "No·m sé si s'és mon servell".
[65] F. 85v-87: "Maldit". Inc.: "Pus que vostre fonament".
[66] F. 87-87v: "Cansó feta per Johan de Masdovelles per una dama que servia qui li demanave quala ere la sua dona". Inc.: "Senyora molt singular".
[67] F. 88: "Cançó". Inc.: "Dexatme par Dios star".
[68] F. 88: "Cançó". Inc.: "Y aquella del sancierro".
[69] F. 88v Inc.: "Senyores, qué li diré".
[70] F. 89: "Cançó". Inc.: "Si vivo con mal".
[71] F. 89: "Cançó". Inc.: "A vós, graciosa doncella".
[72] F. 89v: "Cançó". Inc.: "Bé puch penar".
[73] F. 90-90v Inc.: "Ora may que ffora·n ço".
[74] F. 91 Inc.: "E fatxendo ta la vita".
[75] F. 91-91v Inc.: "Adxo visto lo mapamundi".
[76] F. 91v Inc.: "D'una vella scaxalada".
[77] F. 92: "Cansó". Inc.: "Ma voluntat é donada".
[78] F. 92v: "Cançó". Inc.: "Pus que sou de mi amada".
[79] F. 93: "Luy´s de Vilarassa, les v ballades. La primera ab rims uniçonants croats ab un retroyng". Inc.: "Començ de cas m'aporta pensament".
[80] F. 93v: "La segona ballada, ab rims tots uniçonants, quatre bordons croats, dos estramps e dos darés apariats e ab un retroing". Inc.: "Sobres d'amor m'à tret de libertat"
[81] F. 94: "Terça ballada, uniçonant ab rims croats, dos biochs, dos bordons estramps e un retrony". Inc.: "No·s pus amor, sinó so que jo sent".
[82] F. 94v: "Quarta ballada tota uniçonant ab rims croats e ab retroiny". Inc.: "Sí com lo flach qui·n brega no·s estat".
[83] F. 95: "Quinta ballada ab cobles soltes e ab rims croats ab un retrony". Inc.: "Com lo posat en l'estrem de la mort".
[84] F. 95v-96: "Ffeta per en Pera Johan de Masdovelles, uniçonant, mig croada e mig encadenada". Inc.: "Dona d'onor, qui viure vol onesta".
[85] F. 96 [Joan Berenguer de Masdovelles]. "Cobla sparça". Inc.: "L'anemorat que·n temps entich amava".
[86] F. 96v-101v [Joan Berenguer de Masdovelles]. "Debat de mossèn Masdovelles ab Amor. Parla primer lo dit Masdovelles". Inc.: "Bé sabs, Amor, que voluntat avia".
[87] F. 101v: "Cobla sparça feta per mossèn Johan Baranguer de Masdovelles". Inc.: "Poderós Déu e hom incomprensible".
[88] F. 102-118v [Alain Chartier. La belle dame sans merci (traducció al català de Francesc Oliver)]. "Raquesta d'amor de madama sens mercè, treta de francès en cathalà per fra Francesch Oliver". Inc.: "No à gran temps cavalcant yo pensava".
[89] F. 118v: "Cobla sparça feta per mossèn Johan Berenguer de Masdovelles: és retrogradada [al marge o per bordons e diccions e és ab rims croats e legint lo pla diu bé, retrogradant-la diu mal]". Inc.: "Car fort teniu, dona, virtut sens frau".
[90] F. 118v: "Altra feta per lo dit Masdovelles quant ffou novi mossèn Guarau de Servelló [al marge a la torre de mossèn Sacalm en lo mes de maig any MCCCCXXXXIII]". Inc.: "Mossèn Guarau, pus lo temps és vengut".
[91] F. 119-119v: "Complants per depertiments. Masdovelles". Inc.: "Un jorn mirant axí com fer solia".
[92] F. 120: "Cobla equivocada feta per mossèn Jacme Marc a mossèn Pera March". Inc.: "Pus en lo mig d'una costa".
[93] F. 120: "Resposta feta per mossèn Pere March a mossèn Jaume March". Inc.: "Blanxa y bella n'és la costa".
[94] F. 120v: "Cobla sparça. [Afegit posteriorment Mossèn Johan Berenguer de Masdovelles]". Inc.: "Qui de mi us dix que fos anamorat".
[95] F. 121-122: "Cançó d'amor tançonada, ffeta per mossèn Arnau March". Inc.: "Pressumtuós cor ple de vanitats".
[96] F. 122: "Cobla sparça. [Afegit posteriorment Johan Berenguer de Masdovelles]". Inc.: "Sostenir pot dona secretament".
[97] F. 122v-123: "Luýs de Vilarasa". Inc.: "Per ben amar yo pas lo derer dan".
[98] F. 123-124: "Mossèn Pera March". Inc.: "Jo·m maravell com no veu qui ulls ha".
[99] F. 124v-125v: "Mossèn Pere March". Inc.: "Lo punt c·om naix comence de morir".
[100] F. 126-126v: "Mossèn Pere March". Inc.: "Cest qui so fay d'on li deu sagir dan".
[101] F. 127-127v: "Blay çasselles. Obra encadenada". Inc.: "Dona gentil e d'accel·lent natura".
[102] F. 128-128v: "Ffeta per mossèn [interl. Joan Berenguer] Masdovelles". Inc.: "Dins un gran prat, a totes parts a cayre".
[103] F. 129-130v: "Obra feta per mossèn Johan Baranguer de Masdovelles sobre les morts". Inc.: "Increat Déu sol creador".
[104] F. 131-131v: "[Ratllat Altra] Obra feta per mossèn Jordi de Sant Jordi, uniçonant, aperiada la maytat". Inc.: "En mal podiers, enqueres en mal loch".
[105] F. 132-145: "Conort d'en Ffrancesc Ffarer". Inc.: "O bé despit e gran dollor".
[106] F. 145: "Sparça. Mossèn Sors". Inc.: "Al qui mal diu d'altri ni s'abilita".
[107] F. 145v: "Mossèn Stanya. Cançó". Inc.: "Rich só d'enuugs e pobre de conort".
[108] F. 145v: "Sparça. Mossèn Luy´s da Raquessens". Inc.: "Si us par amor que agués prou durat".
[109] F. 146: "Sparça. Mossèn Sors, [afegit posteriorment Leonard de Sos]". Inc.: "Enamorats qui taniu prou sentit".
[110] F. 146, al marge: "Resposta d'en Jaume Safont a la cobla de mossèn Laonard de Sors". Inc.: "En Leonard, si bé mon spirit".
[111] F. 146: "Sparça. Valmanya". Inc.: "Mort me donau, senyora, vida mia".
[112] F. 146v: "Sparça. Valmanya" Inc.: "Per lo que veig, de vós tot me reprench".
[113] F. 146v: "Sparça. Mossèn Auziàs March". Inc.: "Tot laurador és paguat del jornal".
[114] F. 147: "Sparça. Mossèn Auziàs March". Inc.: "Sí com lo taur se va fuyt pel desert".
[115] F. 147 [Ausiàs Marc]. "Sparça". Inc.: "Axí com sell qui·s veu prop de la mort".
[116] F. 147: "Sparça. Valmanya". Inc.: "Vós, d'amar falç merexeu portar mal"
[117] F. 147v: "Sparça. Valmanya". Inc.: "No·m plau lo tal que taniu-ne manera".
[118] F. 147v: "Sparça. Pere d'Abella". Inc.: "Pus axí·t plau ta bandera stendre".
[119] F. 148: "Sparça. Mossèn Luy´s da Raquasens". Inc.: "No vull saber ja res ne res vull apendre".
[120] F. 148: "Sparça. Ffra Vilaragut". Inc.: "Certes dich pus que la millor".
[121] F. 148v: "Cobla sparça feta per mossèn Johan Baranguer de Masdovelles e tramesa ha son frare en Pere Johan de Masdovelles". Inc.: "Qui pert lo temps datràs so que no val".
[122] F. 148v [Pere Joan de Masdovelles]. "Resposta". Inc.: "No penseu gens que metre un jornal".
[123] F. 148v [Joan Berenguer de Masdovelles]. "Resposta". Inc.: "Entès aveu tant bé lo jeneral".
[124] F. 149-150v: "Obra feta per en Valmanya per una senyora qui reptà son anamorat de desconaxença". Inc.: "Quala és vuy que per amar languescha".
[125] F. 150v-152v: "Altra obra feta per lo dit Valmanya, apel·lat escondit, ab la qual obra l'enamorat demunt dit, colpat, se escusa de la colpa a ell imposada per sa·namorada. és la dita obra uniçonant e maridat compàs". Inc.: "Qual és aquell anvajós qu·à bastat".
[126] F. 152v: "Cobla sparça. [Al marge Johan Berenguer de Masdovelles]". Inc.: "Depuys pertí de vós, ma bell·aymia".
[127] F. 153-154: "Maldit fet per Simon Pastor". Inc.: "Per divullgar la pràticha dampnada".
[128] F. 154-154v: "Cançó feta per mossèn Sors". Inc.: "Lo meu daport és poder-vos mirar".
[129] F. 154v: "Cobla sparça. [Afegit posteriorment Johan Berenguer de Masdovelles]". Inc.: "Dona del món no·m pot jens enganar".
[130] F. 155-155v: "Mossèn Auziàs March. Maldit". Inc.: "Vós qui sabeu de la tortra·l costum".
[131] F. 155v: "Sparça [al marge, afegit posteriorment feta per mossèn Johan Berenguer de Masdovelles, de rims masclats semisonants e plenisonants]". Inc.: "A mi mateix cové que digna fóra".
[132] F. 156-156v: "Valmanya m'à feta per una monga qui·m tramès a hun seu anemorat". Inc.: "Si tardas veus és fallit en respondre".
[133] F. 157-157v: "Valmanya m'à feta per una monga qui·m tramès a un seu anamorat". Inc.: "Sentir no pot un·amor tan encessa".
[134] F. 157v: "Sparça. [Afegit posteriorment Johan Berenguer de Masdovelles]". Inc.: "Ja volgués Déu que pusqués abstenir"
[135] F. 158-159v: "Obra feta contra fortuna adversa per lo dit Valmanya". Inc.: "Qual un de tants porà dir que·l no senta".
[136] F. 159v-161 [Ferran d'Ayerbe]. "Altra obra contra fortuna adversa ffeta per mestre Ffarando, metge". Inc.: "Tal indispost qual só, novell e tendre".
[137] F. 161: "Cobla sparça. [Afegit posteriorment Johan Berenguer de Masdovelles]". Inc.: "Tres anuygs tinch qui·m fan pensiu star".
[138] F. 161v-162: "Vilarasa". Inc.: "L'anuyg és meu e vostre·l dan".
[139] F. 162: "Cobla sparça ffeta per Ffrancí Guarau". Inc.: "De mi us recort, senyora, vida mia".
[140] F. 162v-163: "Raquesta d'amor ab rims croats e encadenats ab empelt e bioch tot solt e cabfinit, feta per en Gabriell Ffaruix". Inc.: "Reina de pris, doctrina dels sabents".
[141] F. 163v: "Cobla sparça. [Afegit posteriorment Joan Berenguer de Masdovelles]". Inc.: "Ay las, catiu, bé fonch maleit lo dia".
[142] F. 164: "Cobla sparça. Francí Garau". Inc.: "Cert, com no us veig, senyora de mon cor".
[143] F. 164: "Cobla sparça". Inc.: "Pus que d'amar vós fets marxandaria".
[144] F. 164v: "Cobla sparça. Ffrancí Garau". Inc: "Un gran spant, de tots spants major".
[145] F. 164v: "Cobla sparça. [Afegit posteriorment Johan Berenguer de Masdovelles]". Inc.: "Anar-me'n vull, per ço prench comiat".
[146] F. 165 [Pere Torroella]. "Conort e notificasió de la mort de la senyora". Inc.: "Preneu conort e no us doneu tristura".
[147] F. 165v: "Complanta de la mort". Inc.: "O mon car fill, continuu per tu plor".
[148] F. 166-166v: "Ffeta per lo dit Masdovelles. Comiat". Inc.: "Elianor, per tant com fos m'aymia".
[149] F. 166v: "Altra sparça". Inc.: "La mi·amor pus no us puch dar entendre".
[150] F. 167: "Cobla sparça. Mossèn Luy´s de Requesens". Inc.: "No vull anar hanloch hon dames sien".
[151] F. 167 [Lluís de Requesens]. "Cobla sparça". Inc.: "Nunqua diré qui és la que jo am".
[152] F. 167v: "Cobla sparça". Inc.: "Ja dona·l món no·m farà de blanch, groch".
[153] F. 167v: "Altra. [Afegit posteriorment Joan Berenguer de Masdovelles]". Inc.: "Pobre de joy, e malvolgut d'aymia".
[154] F. 168: "Altra sparça". Inc.: "Pertir me feu, per qui jo romandria".
[155] F. 168 [Bertomeu]. "Altra". Inc.: "En lo món trop molts hòmens ralladors".
[156] F. 168: "Altra". Inc.: "Enamorats de sentiment groser".
[157] F. 168v [Bertomeu]. "Altra". Inc.: "No stà bon seyn a home qui molt fia".
[158] F. 168v [Lluís de Requesens]. "Altra". Inc.: "Retorn, retorn, nostra bon·amistat".
[159] F. 168v: "Cobla sparça. Ffrancí Garau". Inc.: "Bellesa gran, vostra cors il·lumina".
[160] F. 169: "Sirventesch ffet per mossèn Pere Despuig, cavaller". Inc.: "Pus que bondat ne aptesa".
[161] F. 169v-170v: "Setja d'amor, ffet per mossèn Jordi". Inc.: "Ajustat veig d'amor tot lo poder".
[162] F. 171-171v: "Maldit fet per en Pere Johan de Masdovelles, ab pauses tornades, uniçonant, mig croada e mig encadenada". Inc.: "Temps és stat que m'anàvau paschar".
[163] F. 172-172v: "Maldit fet per lo dit Pere Johan de Masdovelles, uniçonant, mig croat e mig encadenat". Inc.: "Liurade us sou a mi no per amor".
[164] F. 172v: "Cobla sparça. Valmanya". Inc.: "Vostres viltats me fforen manifestas".
[165] F. 173-174: "Cobles ffetes per Simon Pastor". Inc.: "Omne rarum preciossum".
[166] F. 174v-175v: "Cobbles ffetes per mossèn Luy´s de Requesens". Inc.: "Ans de molt temps, veureu los confessós".
[167] F. 175v-177v: "Los anuygs, de mossèn Jordi". Inc.: "Anuig anamich da jovent".
[168] F. 178-179v: "Debat del cor ab lo cors, tot encadenat e uniçonant fet per en Pestrana". Inc.: "A vós mon cor me cové descobrir".
[169] F. 179v: "Cobla sparça. [Afegit posteriorment Johan Berenguer de Masdovelles]". Inc.: "De ben servir no son las ni cansat".
[170] F. 180-180v: "Mossèn Jordi de Ssent Jordi". Inc.: "Tots jorns aprench e desaprench ensemps".
[171] F. 181-181v: "Johan Roquafort, solta e croada". Inc.: "Anamorat no ffou més de Isolda".
[172] F. 182-182v: "Mossèn Jordi de Ssent Jordi". Inc.: "Un cors gentil m'à tant anamorat".
[173] F. 183-183v [Joan Berenguer de Masdovelles]. "Masdovelles". Inc.: "Anuig mostrau aver qui us vulla bé".
[174] F. 184-185: "Ffeta per mossèn Auziàs March". Inc.: "Sí com ric[t]at no porte béns ab si".
[175] F. 185v-186: "Obra feta per mossèn Johan Berenguer de Masdovelles, cavaller, per dona Alianor de Cardona, marquesa d'Oristany, e en los caps dels bordons de les primeres quatre cobles és son nom o títol designat". Inc.: "A vós qui sou de complida bellesa".
[176] F. 186v-187v: "Mossèn Johan Baranguer de Masdovelles, obra pressentada al senyor rei a Vilafrancha de Penadès en l'any MCCCCLVIIII". Inc.: "Regne devís és desolat, perdut".
[177] F. 188-188v: "Johan Foguasot. Obra unissonant". Inc.: "Si bé no·m sent en res lo foch d'amor".
[178] F. 189-189v: "Johan Foguasot. Obra feta per una senyora, la qual per raó de les morts se n'havie hanar ffora ciutat e no sabia dretament hon iria". Inc.: "Ploren mos ulls làgremes no lensants".
[179] F. 190-190v: "Obra feta per en Johan Foguasot, notari, e dirigida a l'il·lustríssim senyor rei Alfonso, rex d'Aragó, etcètera, estant en Nàpols, sobre la molta absènsia del dit senyor". Inc.: "Rey virtuós, senyor d'insigna tera".
[180] F. 191: "Ffeta per Pere Torroella". Inc.: "Si volreu anemorats".
[181] F. 191v-192: "Luy´s de Vilarassa. Obra uniçonant". Inc.: "Tant jo no pens que ja no puch entendre".
[182] F. 192: "Sparça de Pere Torroella". Inc.: "Los frets estremps que·l temporal esforça".
[183] F. 192v: "Resposta per Johan de Masdovelles feta a la cobla demunt que lo Pere Luy´s de Valta havia tramesa". Inc.: "Famós, gentil, imitant bons estils".
[184] F. 193: "Cobla adivinativa [afegit posteriorment per Pera Luy´s de Valta feta, a Johan de Masdovelles tramesa". Inc.: "Un castell scé, ab nou torres gentils".
[185] F. 193: "Sonet de Pere Torroella". Inc.: "Pus no us desment, ignorau cal entendre".
[186] F. 193v: "Cançó". Inc.: "Onesta dama sentida".
[187] F. 193v: "Cançó". Inc.: "Pues que no soys a por mí".
[188] F. 194: "Cançó". Inc.: "Sano es a mi querer".
[189] F. 194: "Pere Torroella. Sparça". Inc.: "Per tres mitjans son poder abilita".
[190] F. 194v: "Cobla devinadora de Francesch Farer a Valltera". Inc.: "Vuyt letres són, e la maytat vocals".
[191] F. 194v: "Cobla sparça de Jordi de Sent Jordi". Inc.: "No m'agrat d'om que·n tots afers no sia".
[192] F. 195: "[Al marge afegit posteriorment La condempnació de l'hivern]". Inc.: "Mas l'ivern glot, qui no·s pot sadollar".
[193] F. 195: "Feta per Pere Anthoní, tramesa a mossèn Miralles". Inc.: "Nou perles scé qui són molt stimades" [veg. 212].
[194] F. 195: "Resposta feta per lo dit Miralles". Inc.: "Les perles nou que vós aveu triades".
[195] F. 195v-196: "Mossèn Luy´s de Requesens". Inc.: "No à molts jorns, parlant ab una dona".
[196] F. 196v: "Francesch de la Via". Inc.: "Sí com l'infant com aprèn de perlar".
[197] F. 197: "Leonart de Sos". Inc.: "A, voluntat, a consentir molt presta".
[198] F. 197v: "Leonart de Sos". Inc.: "Pus amant muyr e mon pler se cambia".
[199] F. 198: "Sors". Inc.: "Pasionat tench lo meu spirit".
[200] F. 198v: "Leonart de Sos". Inc.: "Si tot lo temps despenie·n pensar".
[201] F. 199: "Martí Garcia". Inc.: "No puch forçar tant lo voler".
[202] F. 200-200v: "Mossèn Jordi de Sent Jordi". Inc.: "Pus que tan bé sabeu de cambiar" [ratllat].
[203] F. 200v: "Cobla sparça feta per Johan de Masdovelles". Inc.: "Si los burlats voleu burlats burlar".
[204] F. 201-202: "Coblas quién deve ser el galán". Inc.: "Non tenendo que façer".
[205] F. 202v-203: "Luy´s de Paguera". Inc.: "Jo [ms. ja] crech sapiau la casa".
[206] F. 203 Inc.: "Paras mientas a mis ojos".
[207] F. 203v-204: "Ffeta per mossèn Leonart de Sos, cavaller, la qual era en lo quart capítol de la hobra de la Nau". Inc.: "Vós feu, amor, l'anemorat amar".
[208] F. 204v-205: "Martí Garcia". Inc.: "Per gran desir, dona, que·m ve de vós".
[209] F. 205v: "Cobla sparça feta per Pere Luy´s Valta [afegit posteriorment cum beatissimo Hieronimo]". Inc.: "Si lo sentit de vós qui sou sentit".
[210] F. 206: "Cobla devinativa feta per mossèn Miralles". Inc.: "Un rich joyell natur·à produït".
[211] F. 206: "Resposta feta per Johan Berenguer de Masdovelles". Inc.: "En tres parts és vòstron nom divisit".
[212] F. 206v: "Cobla adivinativa feta per Johan de Masdovelles, tramesa a mossèn Miralles". Inc.: "Un fermall scé de sinch perles hornat" [veg. 193].
[213] F. 206v: "Resposta feta per lo dit mossèn Miralles". Inc.: "Los sants pastors en la Nativitat".
[214] F. 207: "Cobla adivinativa feta per Johan de Masdovelles tramesa". Inc.: "Per letres vuyt se confix lo gran nom".
[215] F. 207v: "Cobla sparça tramesa a Pere Luy´s Valta, feta per mossèn Miralles". Inc.: "Quant yo bé pens lo que jamés pensava".
[216] F. 207v: "Resposta feta per lo dit Pere Luy´s Valta a la desús dita cobla". Inc.: "Ara mort lo qui no recordava".
[217] F. 208-209v: "Clamor d'un anemorat de sa·nemorada". Inc.: "Fforça·m destreny, molt discreta senyora" [veg. 35].
[218] F. 209v: "Ffeta per Joan de Masdovelles. Cobla esparça sobre hun nom de una senyoria qui·s troba en lo primer cap del primer bordó e principal per dita senyora feta". Inc.: "Sol era ya de trebals abundat" [ratllat].
[219] F. 210: "Cansión de Silvera". Inc.: "Pena, pesar ni plazer".
[220] F. 210: "Otra suya". Inc.: "No puedo servir".
[221] F. 210: "Otra". Inc.: "Ya senyora bien sería".
[222] F. 210: "Esta cobla fue enviada a una dama porque dava muxas laores al escrivir de un jentilhombre, mas no quería satisffacerlo segundo el su mereser". Inc.: "Si fuesen bien favoridas".
[223] F. 210: "Otra sparsa hadonde sse falla el nombre d'ella en la cabesa de los siete bordones prinsipales da cobla prasiente". Inc.: "Bien que te plasen mis males".
[224] F. 210v [Guàrdia]. "Demanda". Inc.: "Per dos estrems tinch l'espirit destret".
[225] F. 211 Inc.: "Armem-nos, vers cristians".
[226] F. 211v-212: "Obra feta per Pere Luy´s Valta per una dama qui no volia satisfer al voler seu e mostrava-li amor". Inc.: "Com no pensau que us am extremament".
[227] F. 212v: "Ffeta per Johan de Masdovelles, tramesa a Pere Anthoní". Inc.: "Claradat gran de continuu raté".
[228] F. 212v: "Aprés li trameté la dejús perquè tardava a respondre". Inc.: "Pera, germà, hindigna de resposta".
[229] F. 212v: "Resposta". Inc.: "Pel sol, calor sovint a mi deté".
[230] F. 213v-215 Inc.: "Kar no és tu a donar benefici".
[231] F. 215v-216v Inc.: "Per lo gran pes de la manca bastida".
[232] F. 216v-217: "Altra obra". Inc.: "Dins un castell hedificat sus rocha".
[233] F. 217v: "Cobla feta per Pere Anthoní a Joan de Masdovelles". Inc.: "Trepodion baracasin xaxundi".
[234] F. 217v: "Resposta feta per lo dit Johan de Masdovelles al dit Pere Anthoní". Inc.: "Quespadanam farup damiacundi".
[235] F. 217v: "Altra cobla feta per Johan de Masdovelles, sobre la que ell li tramesa al Pere Anthoní sobre la que ell havia tramesa". Inc.: " [...] magnífic e notable".
[236] F. 218-220v: "Resposta de Pere Torroella a huna letra que li ffa Ffrancesch Ffarrer demanant-li desgrat". Inc.: "Pasat é fins así sens respondre a vostra letra, Francesch Ffarer; no·z que la mia voluntat defugís a la contestasió de les vostres coses". Expl.: "que contra si porie ésser dita neguna, trobant-vos donchs a son servey de reprensió quin ab los remeys seu és".
[237] F. 221-222: "Canción". Inc.: "Quando acabará ventura".
[238] F. 222: "Feta per Johan de Masdovellas". Inc.: "Sin causa me days tal pena".
[239] F. 222v-223: "Estas dos coplas fizo un gentilhombre de casa del senyor almirante por la fija de miser Falcón". Inc.: "Ante vuestra señoría".
[240] F. 223: "Cansión". Inc.: "Dizen que faguo follía".
[241] F. 223v-225v: "Coblas sobre lo pater noster fetas en Barchelona per causa de la [il·legible]". Inc.: "Pater noster poderós".
[242] F. 226: "Cansión". Inc.: "Pues que parto no partiendo".
[243] F. 226: "Otra". Inc.: "Quanto más miro las bellas".
[244] F. 226v-235. Inc.: "En nom de Déu totavia que·ns vulla gordar e la verga Maria. Libre compost en Tonis per frare Enselm Turmeda, en altre manera apel·lat Abdelà, de alguns bons nudriments, encara que ell los aja mal seguit". Inc.: "En nom de Déu omnipotent".
[245] F. 235v-236v Inc.: "D'aquell poch espay que tristor consent dels atribulats".
[246] P. [1-12] [índexs del volum (en castellà)]. "índex".

Observacions: 

Al f. 21, al marge inferior, hi ha una nota que diu el següent: "Açò dich per quant en lo mes de juliol de l'any MCCCCLIII trobant-me jo, Johan Foguasot, notari, en Nàpols, en companyia de l'honorable mossèn Thomàs Pujades, cònsol de la mar de Barcelona e misatjer tramès per l'astament mercantívol de la dita ciutat al senyor rei Alfonso, viu los enbaxadors de Constentinoble vestits de dol ab molta dolor e congoxa dir la nova de la dita presa a la prefata magestat, a la qual eren venguts per demanar socós contra lo Gran Turch".

Com han fet notar els que s'han ocupat d'aquest cançoner (Valls, Cátedra, Archer), aquesta és una obra "en curs"; és a dir, el manuscrit no s'ha concebut de bon principi de manera unitària, sinó que s'ha fet servir durant un període més o menys llarg per intercalar-hi obres diverses amb l'única unitat de pertànyer al gènere poètic. En la còpia hi han intervingut, a més, diverses mans. Això fa que l'intent de delimitar la data de còpia del manuscrit sigui força difícil. Així doncs, tot i que bona part dels poemes que conté aquest manuscrit poden haver estat copiats fora de l'àmbit cronològic d'aquest Repertori, hem decidit incloure'l en descripció completa.

Pere d'Abella (s. XV). Ferran d'Ayerbe (Aiora, s. XV). Joan Bellafila (s. XV). Joan Boscà (?-1480). Francí Busto (s. XV). Guerau de Cervelló (s. XV). Alain Chartier (c. 1385-c. 1435). Joan Colom (s. XV). Pere Despuig (s. XV). Mossèn Estanya (s. XV). Francesc Ferrer (s. XIV-XV). Gabriel Ferruç (final s. XIV-s. XV). Joan Fogassot (s. XV). Francí Guerau (s. XV). Arnau Marc (s. XIV-XV). Ausiàs Marc (1400-1459). Jaume Marc (1334/35-1410). Pere Marc (1336/37-1413). Joan Berenguer de Masdovelles (s. XV). Simó Pastor (s. XV). Francí Joan Puculull (s. XV). Lluís de Requesens (s. XV). Joan de Rocafort (s. XV). Jordi de Sant Jordi (m. 1424). Blai Seselles (s. XV). Lleonard de Sors (s. XV). Pere Torroella (s. XV). Pere Tresfort (s. XV). Anselm Turmeda (Palma, c. 1352 - Tunis, c. 1424/1432). Antoni Vallmanya (s. XV). Lluís de Vallseca (s. XV). Pere lluís Valta (s. XV). Francesc de la Via (c. 1380 - c. 1445). Lluís de Vila-rasa (doc. 1408-1429). Pere Vilaspinosa (s. XV).

[ALMB]

Bibliografia: 

ED.: [1] Cançoner de l’Ateneu 2000. [2-64] Valls i Taberner 1915: 3-112. [2-3, 5-12, 14-22, 24, 27, 33-50, 59-61, 63, 65-67, 77-105, 107-146, 148-151, 153, 155-185, 189, 191, 193-203, 205, 207-218, 224-236] RIALC. [2] Spaggiari 1977: 172. [10, 15, 86, 89-91, 94, 96, 103, 121-123, 126, 129, 134, 137, 141, 145, 153, 169, 173, 175, 176] Aramon 1938. [13, 14] Riquer, I. de 1997. [16, 43, 64, 105, 190] Ferrer, F. 1989. [36, 113-115, 130, 174] Marc 1912-1914. [37-42] Rovira, S.; Vila 2002. [49] Bohigas 1988. [55] Solà-Solé 1972. [73, 75] Aramon 1947-1948.  [88] Chartier 1983. [93, 98-100] Marc 1993. [20, 92] Marc, J. 1994. [22, 180, 182, 185, 189] Bach i Rita 1930. [35, 79-83, 200, 208, 217, 236] Pagès 1936. [95] Íd. 1949. [97, 106, 109, 110, 128, 151, 195, 197-199, 201, 207] El cancionero catalán 1896. [104, 161, 167, 170, 172, 191, 202]. Riquer; Badia 1984. [107, 108, 111, 112, 118, 119, 150, 164, 179] Torres Amat 1836. [139, 142, 144, 159] Riquer 1973. [140] Íd. 1951. [165] Ferrando 1979-1982. [168] Arqués 1992. [196] Via 1997. [241] Aramon 1961. [244] Metge; Turmeda 1927. // DESCR.: Massó i Torrents; Rubió i Balaguer 1989: 1-56. Massó i Torrents 1915. Íd. 1932: 17-18 i 265. Marc 1912-1914: 51-52. Cátedra 1983. Parramon i Blasco 1992. Ganges 1992. BITECA, manid 1325. BETA, manid 2657. Repertori 1474-1620: III, 431-446. // EST.: Archer 1994. Cf. Repertori 1474-1620: I, 126-147.

Còpia digital

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal