• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 2771

Ciutat Barcelona

Biblioteca / Arxiu:  Reial Acadčmia de Bones Lletres

Signatura: Ms. 3-III-1

Signatures antigues: Es conservava a la capsa UI 104

Data: XIX in.

Llengua:  Castellā

Suport: Paper

Mides: 320 x 220 mm

Folis: 22 f. s. n.

Copista: 

Enquadernació:  Sense enquadernar. Protegit per una coberta de cartolina, on es llegeix en llapis: “09. UI: 104. 3-III-1. Diari de guerra del capità Rafael de Llanzà (1806-1813)”

Llom: 

Procedència: 

Estat de conservació: 

Ornamentació:

Matèries: Dietaris i memōries

Autor:  Rafael de Llança i de Valls (1772-1833)

Títol:  Itinerario

Contingut

F. [1]: “Itinerario de don Rafael de Llanza y de Valls, capitán del antiguo regimiento de infantería de Guadalaxara, desde su salida de España, que fue el 2 de enero de 1806, hasta su feliz vuelta a ella, que fue el 4 de octubre de 1813, en Santander, mandando el primer batallón del nuevo regimiento de infantería imperial Alexandro, formado por su majestad imperial en la corte de Petresburg”.

F. [2]: “Introducción”. “A mi salida de España fui tomando noticia de los nombres de los pueblos por donde pasaba, de la distancia entre sí, de su población, con todas las particularidades dignas de notarse. Estas noticias fueron aumentando a medida que mis viages se multiplicaban. A últimos de 1807, hallándome en las inmediaciones de Hamburgo, puse en orden todas las noticias que había adquirido en mis viages hasta aquella época, cuyo quaderno fue perdido con todo mi equipage en la isla de Fionia, quando el excelentísimo señor marqués de la Romana vino a España con su exército, quedando yo en la isla de Zelandia. Me quedaba el sucinto quaderno por el qual había formado la relación. En el año de 1812, hallándome en Straslund, emprendí igualmente formar relación de mis viages; llegué a tener más de 300 pliegos escritos. La salida para Prucia, Polonia y Rusia interrumpió mi curiosidad; el volumen fue quemado delante de Smolensks con todos mis libros, cartas geográficas y equipage, y lo más doloroso, con una perrita que por su hermosura y lealtad, junto con haberme acompañado en mis trabajos, se hacía acreedora al sentimiento que tube de no haberla podido sacar de las llamas. Sin embargo, de todas estas pérdidas, por una casualidad, he podido conservar el quaderno que contenía las fechas, nombres de los pueblos y principales hechos, pero de ir dando vueltas en la maleta tan roto, sucio y borrado que con dificultad se podía entender, por el qual he formado esta sucinta relación para dar una idea de mis viages a mi amado hermano don Jayme de Llanza y de Valls, a quien lo dedico, suplicándole que disimule las circunstancias del mal papel, mala tinta y peor letra, efectos que hacen la expresión poco apreciable; con todo, si se busca la sencillez y verdad, se hallará en la siguiente relación”.

F. [2-21v] [Itinerari (3 de gener de 1806 – 3 d’octubre de 1813) en forma de taula per “Días”, “Pueblos”, “Leguas” i “Reynos”, amb notícies dietarístiques intercalades]. Inc.: “Días: Febrero [sic per: enero] de 1806 día 3. Pueblos: Salida de Barcelona a Mataró. Leguas. Reynos”. Primera notícia (f. [2v]): “Día 1º de febrero de 18<18>07: salí de Florencia para Roma, pasando por las ciudades de Siena, Viterbo y Castiglione, atravesando el Apenino y el Tíber”. Expl.: “A las 2 tomé el bote y descendí a la tierra por la que tantas miserias he pasado, dadas por bien empleadas por verme en ella quando había bien perdido la esperanza. Fin”.

“Leguas corridas: 4.663. Faltan las 550 que hay desde Koursk a Petrasburg: 550. Por lo que resultan andadas: 5.213”.

F. [21v] “Nota: En la antecedente relación no he querido hacer mención de los exércitos de Odinot, Victor y MagDonal, que pasaron a la Duna en Curlandia y obraban en gran distancia del que yo tuve la desgracia de servir. No sé a punto fixo de qué número constaba, pero sí que el resultado fue que jamás pudieron tomar Riga, que dieron diferentes batallas, en las quales perdieron mucha gente y ganaron poco terreno. Aunque ese furión [sic per: furioso?] les dio la orden precisa de ir derecho a Petresburg, el general ruso conde de Wingisten les ahorró el viaje exterminando los más de aquella multitud. Quando la inaudita retirada, se vinieron a la Verecina con el aniquelado exército que venía de Moskou y fueron los que protegieron el tan memorable pasage”.

Observacions: 

Sobre la possible procedència del ms.: el fill de l’autor, Benet de Llança i Esquivel (1822-1863), comte de Centelles i duc de Solferino, autor d’obres dramàtiques en castellà, va ingressar a l’Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona el 1852 (Diccionari Acadèmia 2012: 219 [M. Tomàs]).

Un descendent, Roberto de Llanza, va publicar l’obra en 1955-1956 a partir d’un exemplar autògraf de 76 p. i 220 x 150 mm, amb algun passatge que no es llegeix a la còpia de la RABLB, per ex. una dedicatòria explícita al germà, Jaume de Llança, abat del monestir d’Amer, datada el 1813. Segons el mateix editor (p. 236), aquest autògraf té una nota al marge de la paraula “vivac”, a la p. 21: “el autor hace constar, en una nota, que la explicación de su significado tendrá que ponerse al pie de página ‘al imprimirse’”; en l’edició de Llanza i en l’exemplar que descrivim, la definició del mot ja està inclosa al cos del text (p. 251 i f. [7v] respectivament).

[MTS]

Bibliografia: 

ED.: Llança 1858. Llanza 1955-1956. Llança 2008. Memorias de soldados 2009.

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal