Plec 1
Coberta, nota d’una altra mà: “[...] Letra D: desde ‘da’ hasta ‘duro’”; al marge inferior esquerre: “D”.
F. [5-86v] Inc.: “Da: Congiunto co i pronomi ‘me’, ‘te’, ‘se’, ‘lor’ vale solo, senza l’altrui aiuto o consiglio, come ‘da me’”. Expl.: “Duro: Per crudele, efferato; l. ‘crudelis, efferus’ [...]. Per noioso (Raim. Mirav., C. V. 4, 56, t. 1): ‘Que m’es tant durs e corals / qu’a pauc saria mortals’”.
Plec 2
Coberta, nota d’una altra mà: “La Crusca provenzale. Letra G: desde ‘gabba’ hasta ‘gust’”; al marge inferior esquerre: “G”.
F. [5-68v] Inc.: “Gabba: Vide ‘gabbo’. Gabbamento: Il gabbare; l. ‘fraudatio’, ‘deceptio’, ‘impostura’”. Expl.: “Gustamento: Il gustare; l. ‘gustatus’”.
F. [69-69v]: “La Crusca provenzale di D. Antonio Bastero”. “H”. Inc.: “H non ha appo i toscani suono veruno particolare, ma se ne servono per difetto de caratteri, ponendola dopo il C e G”. Expl.: “siccome respettivamente anno fatto gl’italiani e i franzesi, e scrivere ‘amic’, ‘umil’, ‘omo’, ec., e non più ‘amich’, ec.”
Plec 3
Coberta, nota d’una altra mà: “Letra L: desde ‘la’ hasta ‘lustrato’”; al marge inferior esquerre: “L”.
F. [3-35v] Inc.: “La: Talora pronome, talora articolo e talora avverbio locale”. Expl.: “Lustrore: V. R. splendore; l. ‘splendor, lux’”. |