- Cerca general
- Cerca per camps
- Cerca per matèries
Ciutat:
Barcelona
Biblioteca / Arxiu:
Reial Acadčmia de Bones Lletres
Signatura: Ms. 3-IV-18
Signatures antigues: Ms. 96
Data: XVIII ex.
Llengua:
Castellā, catalā, francčs
Suport: Paper
Mides: 210 x 150 mm
Folis: 2 prel. + p. 1-886 + 2
Copista: Autōgraf, amb addicions d'altres mans
Enquadernació: Pergamí
Llom: "Tom. XXI", sobre restes d'un teixell arrencat on es llegia: "Poliantea selecta. V, X, Y, Z"
Procedència:
"P. M. Capellá, agustino" i, afegit ms., "bibliotecario" (ex-libris imprčs a la p. 1)
Estat de conservació:
Ornamentació:
Índex i alguns f. a dues columnes
Matèries: Diccionaris i vocabularis
, Bibliografia i inventaris
Autor:
[Josep Capellà (doc. 1785-1800)]
Títol:
Poliantea selecta, XXI (U-Z)
Contingut:
F. [2] prel.: "Poliantea selecta".
P. 1-857 [Lemes]. “'Será la más adequada censura del sabio suplir con mayores noticias las mías' (Pedraza al lector en su Historia de Granada); 'Nec ulli nato, post mille saecula, praecludetur occasio aliquid adhuc abjiciendi' (Seneca, Epist. 6 ad Lucill.)". “Tomo 21”. Primera rúbrica: “San Ubaldo, obispo”. Inc.: “Han escrito homilías, sermones, etc. [en blanc]. Han escrito su vida, historia, etc.: P. Juan Croiset, jesuita, Año christiano, 16 mayo, impresión in 4º, Madrid, 1791. Tebaldo, su obispo sucesor, escribió exactamente su vida; véase en el Acta sanctorum”. Expl. ("San Zósimo, obispo de Syracusa"): "Los bollandistas. Baillet. Albano Butler, Vidas de santos, traducidas por don Joseph Ortiz, t. 3, a 30 marzo" (p. 855). [Segueix, ratllat: "Índice" (p. 857)].
P. 861-879: "Índice". |
Observacions:
Textos copiats al mateix volum. S. v. "Valiente, valor": "Carta que escrivió el general de las tropas inglesas, conde de Albermarle, a don Luis Vicente de Velasco, capitán de navío y governador del castillo del Morro, sitiado por aquellas", amb resposta de Velasco, totes dues sense data (p. 139-143). Ibíd.: "Copia de la respuesta que el excelentísimo señor don Pedro Zevallos dio al marqués de Casatilli sobre el oficio que éste le pasó para que no atacase la isla de Santa Cathalina" ("a bordo del navío El Poderoso, a la vela, en 24 grados de latitud", 7 de febrer de 1777) (p. 147-150). S. v. "Xarabes": recepta de "Xarop de poncem", atribuïda a "Izquierdo, boticario" (p. 769).
S. v. "Voltaire": "Si este hombre hubiese sabido valerse de una tercera parte de su espíritu a favor del buen sentido, de prudencia y de conducta, habría sido la delicia del siglo, quando haora será a un mismo tiempo la admiración y el desprecio [...]" (p. 543).
Extractes en català d'un llibre de l'arxiu de la ciutat de Barcelona (p. 35, 343, etc.).
[MTS] |
Bibliografia:
EST.: Veg. MCEM 2526.
|
|