• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 242

Ciutat Barcelona

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca de Catalunya

Signatura: Ms. 2252

Signatures antigues: 

Data: XVII

Llengua:  Castellā

Suport: Paper

Mides: 140 x 100 mm

Folis: 10 + f. 1-227 en llapis (antigues: 31-229 + 2-30) + 6

Copista: 

Enquadernació:  Paper d'aigües sobre cartró i pell al llom

Llom: "Manuscrito precioso. 1603. J. Q. R." (teixell)

Procedència:  Registrat a la BC el 1973

Estat de conservació:  Acčfal i āpode

Ornamentació:

Matèries: Miscelˇlānies literāries , Moral

Autor: 

Títol:  [1] [Tractat de vicis i virtuts]. [2] Destierro de ignorancia

Contingut

[1] F. 1-194v (31-225) [Tractat de vicis i virtuts]. Inc.: ("De la fe"): "[... enton]çes somos verdaderamente fieles, si complimos con obras lo que con palabras prometemos". Expl.: ("Del autor a los lectores, soneto", que comença: "Athesora, lector, este thesoro"): "Por cuyas gradas se sube al cielo. Ad quam nos perducat. Et est ejus finis 160<0>3".

F. 195- 196v (226-227v): "Tabla de los capítulos".

F. 197-198 (228-229): "Acabóse la presente día del pontífice y mártir san Dionisio Areopagita, jueves a 9 de octubre, tuviendo la silla aposthólica Clemente 8, que Dios guarde muchos años, y reynando don Phelippe tercero y doña Margarita de Austria, en la muy insigne, noble y real ciudad de Valencia, en el año del señor de 1603. Hízose corro de bueyes este propio día, siendo vissorey don Joan de Ribera, patriarcha de Antiochía, arçobispo de Valençia, vissorey y capitán general del propio reyno y de su Consejo Real. Dixéronle a un studiante si havía visto los bueyes, y él respondió que si era buey para ver a los bueyes. Que por ser dicho tan asnal lo é scrito aquí al postre, porque allá adonde van dichos tan sabios y tan eloquentes no es mucho que vaya [ratllat tan] éste tan ratero y de entendimiento grosero, que lo es mucho; y péname que sea studiante y de un año de theología, pero no me spanto, porque hombre que él propio se alaba no se puede aguardar dél otra cosa sino una tan inorme asnada como á sido ésta; que ha dezir alguna cosa toca[n]te a la fe le huviera quemado.Y Dios nos libre de tal gente".

[2] F. 199-227v (2-30v), dalt: "Destierro de ignorancia". Inc.: "Es obra de gran curiosidad y muy provechosa, porque sifrándose todo lo que en ella se contiene debaxo del número de 4, discurre con él por todo el abecedario, començando primeramente por cosas que tienen por principio la letra A, d'esta suerte: A. Arte. Quatro cosas se perficionan con el arte: la muger prudente, la facundia del hablar, el sentido natural y la gra[cia] en las cosas mundanas". Expl. (interromput a "Lengua"): "[de]claratión de las cosas, [y la] mala doc[trina...]".

Observacions: 

[1] és un recull, ordenat per temes, de màximes i anècdotes exemplars de l'antiguitat, extretes dels clàssics -amb traduccions de fragments al castellà-, els pares de l'Església i alguns autors moderns: Juan de Mena (f. 192); Giovanni Pontano (f. 22), i Antonio Sabellico (f. 191v), autor del Dechado de ejemplos, una altra obra del mateix gènere (cf. BUB, ms. 454). El 1587 s'edità a Saragossa una obra amb el mateix títol que [2] (Antonio 1783-1788: I, 113).

[MTS]

Bibliografia: 

DESCR.: BBC, IX, 119. Repertori 1474-1620: I, 310-311.
 

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal