F. [1] prel.: "Segunda parte". "Libro segundo de la chrónyca de la ýnclita y coronada ciudad de Valencia y de su reyno copilada por Martín de Viçiana y endreçada al yllustríssimo señor don Carlos de Borja, duque de Candía, marqués de Lombay, &c. En el qual son contenidas todas las familias o linages militares de la ciudad y reynos por estilo moderno y muy verdadero. Ympressa con licencia de la santa Ynquisición. Año de MDLXIIII. Con privilegio real según se contiene en la primera parte d'esta chrónyca".
F. 1-1v: "Censura y licencia del sancto officio de la Ynquisición de Valencia para ymprimirse y venderse la presente obra". Inc.: "Yo, fray Miguel de Carrança, prior".
F. 2: "Onofre Almudévar en alabanças de toda la chrónica, a modo de epílogo". "Soneto". Inc.: "Armas, hechos, linages y edificios / de muchos aún presentes y passados".
F. 3-4v: "Al yllustríssimo señor don Carlos de Borja, duque de Candía, marqués de Lombay, &c.". Inc.: "Costumbre muy aprovada ha sido siempre, illustríssimo señor, entre los escriptores antiguos".
F. 5: "Al yllustríssimo don Carlos de Borja, duque de Candía en alabanças del auctor y su obra, micer Oliver hazía este soneto". Inc.: "Vicyana en sangre y letras escoxido / entre los que escriviendo sus historias".
F. 5v: "Al yllustríssimo señor don Carlos de Borja, duque de Candía y marqués de Lombay, &c. Soneto dedicatorio de Onofre Almudévar en la veradera chrónica de Martín de Vicyana". "Soneto". Inc.: "El lustre de linages escogidos".
F. 6-8: "Prólogo del autor al lector". Inc.: "Bien sospecho yo los inconvenientes que de querer escrivir este libro se me pueden recreser entre los ymbidiosos".
F. 9-28v: "De la origen y suscesso e la ýnclita familia de Borja". Inc.: "El ýllustríssimo don Carlos de Borja, duque de Candía y del castillo de Vayrén, marqués de Lombay y señor de las varonías de Realenc de Almoynas". Expl. ("Del marquesado de Navarres"): "comencaremos [sic] a proseguir la obra prometida".
F. 29-31v: "Prólogo del autor en el tratado de las armes y en todo el libro de la cavallería con el qual se escusa el autor y da ynteligencia muy cumplida de toda la obra". Inc.: "Muchas vezes acontesce que las chrónicas e historias escriptas de los poderosos". Expl.: "y sin lisonja a su ser y valer. Vale. Síguesse el tractado de las ynsignias y armas militares".
F. 32-42v: "Tractado de las armas e ynsignias militares". Inc.: "El estamento más principal de los estamentos humanos es el de los cavalleros militares como lo confiessan los antiguos nombrando a los cavalleros milites". Expl.: "se le nota por mucha simplicidad".
F. 43: "Comienca el libro de todas las milias militares de la ciudad y reyno de Valencia en el processo de las quales llevaremos el orden que prometimos en el prólogo contendio a catorze hojas d'este libro, según los apellidos de sus linages por el abc. Y aunque no embargante que todos en la cavallería son yguales, hay de unos a otros alguna diferencia en sangre o estados: no por esso anteponemos unos a otros en una mesma letra, sino que los assentaremos por orden de quien primero se tomó la historia".
F. 44-225: "De la familia de Aguilar". Inc.: "El yllustre don Berenguer Martín Torres de Aguilar casó". Expl.: "Aquí se acaba la segunda parte de la chrónica de todos los linages militares de la ciudad y reyno de Valencia, copilada por Martín de Viciana, la qual se acabó de ymprimir en esta ciudad de Valencia en casa de Juan Navarro, mercader de libros, junto a Sant Martín, a honrra y gloria de la sacratíssima Virgen María y de nuestro Señor Jesuchristo, el qual vive y reyna por todos los siglos de los siglos. Amén".
F. 225-[228]: "Síguese la tabla de todos los linages militares que se contiene en esta segunda parte de la chrónica de Valencia por el orden del A.B.C.". |