• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 2387

Ciutat Valčncia

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca Histōrica de la Universitat

Signatura: Ms. 653

Signatures antigues: 22-6-22, CG139

Data: XV ex.

Llengua:  Catalā, llatí

Suport: Paper

Mides: 155 x 109 mm

Folis: 1 + [1-24] + II-CVIII + I-VIII + 6

Copista: 

Enquadernació:  Pergamí

Llom: 

Procedència:  Vicent Hernández Máņez

Estat de conservació:  Mal estat

Ornamentació: Espai en blanc per a les caplletres, amb lletres de guia. Notes marginals. Taules i figures astrològiques. Es veu la imatge grotesca d'un rostre de perfil, que ocupa la part dreta d'una pàgina. També hi ha nombrosos dissenys de palmes de la mà i les seves línies, al tractat quiromàntic

Matèries: Astrologia i astronomia

Autor:  [1] Zahel (s. VIII-IX)

Títol:  [1] [Tractat d'astrologia]. [2] Somnia Danielis. [3] Eromanus

Contingut

[1] F. [1-71v]: "Planetis". Inc.: "Planeta, com volen alguns, significa cosa herant e per ço los anthics estròlechs aqueles esteles que en lo cel se mohien herants nomenaren planetes, no perquè elles eren, ans, com diu Oràcio, seguexen aquell matex moviment y per aquella matexa regla que quant foren fetes tingueren". Expl.: "e en sos fets plaurà a les gents, e serà plasent e bo, e totstemps se acompanyarà ab milors que no és ell home de bona doctrina, la qual tindrà tant quant viu serà". Segueix al foli següent un passatge ratllat: "Los dies de les lunes de l'any"; inc.: "Estos són los dies mals de les lunes de tot lo añy".

F. [72v]: "Proprietates lune". "En la luna de octubre, el II e XII e XXVI. En la luna de dedembre [sic], lo VII e XIII. Ffi". "Proprietates lune". Inc.: "Ffigure et forme sue mutatur". Expl.: "maxime potenti<n>a.".

[2] F. [72v]: "Somnia Danielis profete".

F. [73-85v]: "Sompnia Danielis". Inc.: "Omnia Danielis confortatus gracia Dei". Expl. ("De litera"): "Dolorem oculorum. Finiunt sompnia Danielis profete letiente [?]. Ffi".

[3] F. [86-103v]: "Eromanus". Inc.: "Antiquitus erat homo quidam sanctus et timens Deum". [Al final, disseny de la palma d'una mà, amb línies i símbols, sense cap mena de text escrit].

Observacions: 

A propòsit del contingut d'aquest volum, explica Sabaté (2008: 336): "és la traducció catalana d’un tractat introductori a l’astrologia de l’astròleg jueu persa Sahl ben Bishr (s. VIII-IX), conegut per la forma llatinitzada del seu nom, Zahel [...] originalment escrit en àrab, fou traduït per un anònim al llatí amb el títol d’Introductorium (o Liber introductorius) de principiis iudiciorum [...] ofereix les característiques principals i definitòries dels planetes i dels signes, i com afecten en l’esdevenir dels homes nascuts sota certs auspicis. La segona obra és de quiromància, disciplina estretament lligada a l’astrologia; d’aquí la coherència del contingut miscel·lani d’aquest manuscrit".

[JMC]

Bibliografia: 

DESCR.: Gutiérrez del Caño [1913-1914]: I, 48-49 (núm. 139). BITECA manid 2307. // EST.: Sabaté, G. 2008.

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal