[1] F. 1-26 (p. [1]-53): "Capítul singular en lo qual se pòsan algunas cosas molt <molt> necessàrias per lo qui vol aprofitar-se en lo art de cirugia". Inc.: "P.: De ont devalla chirurgia? R.: De dos paraulas gregas, que són 'chir' y 'argon', de las quals 'chir' se interpreta 'mà' y 'argon' significa 'obra de mans', con què serà 'operació de mans'".
F. 26-52v (p. 53-82): "Capítol 2: De anathomia de las parts del cos humà, tant internas com externas, que pertanyen a l'ús de la cirurgia".
F. 52v-72v (p. 82-123): "Anathomia de la cavitat animal aut supremae cavitatis. Anathomia en general: del cap".
F. 72v-113v (p. 123-110 [sic per 210]): "Anathomia de las parts particulars". Expl.: "y en al dit petit inserit per lo moviment de abducció".
F. 113v-114v (p. 110-112 [sic per 210-212]): "Brevis divisio ac distribucio omnium musculorum corporis humani ut facilius caeleriusque dici possit, quanvis ex supra dictis satis longe constat".
F. 114v-116v (p. 112 [sic per 212]-s. n.): "Índex".
[2] F. 117-127v [Receptes de farmàcia (en català) i sentències morals (en castellà i llatí)]. "Pocions contra cas". Al final: "Time Deum et idem facio. Apellor Franciscus Selva, quirurgus, 1743".
[3] F. 129-134v: "Tractatus de sanguinis circulatione". Inc.: "Circa primum: Sanguinis circulatio nil aliud est quam motus sanguinis de corde ad arterias et venas". Expl.: "atrahentur etiam versus cor. Et de circulatione sanguinis dicta sint satis".
[4] F. 135-141 [Notes de diverses mans: receptes de farmàcies, poesies, apunts sobre música, comptes, etc. (en català i castellà)]. |