[1] F. 1 [Dècima]. Inc.: "Señoras, cosa es precisa".
[2] F. 2-3v [Folis impresos a València per Jeroni Vilagrasa (1662)]. "Doze nuevas estrellas con que la santidad de nuestro beatíssimo padre Alexandre séptimo esmalta la corona de la Immaculada Concepción de María santíssima, en doze diferencias y ventajas que expressa en su Bulla en favor de la sentencia pía, a más de las que le dan los summos pontífices sus antecessores".
[3] F. 12-15 [Francesc de la Torre i Sebil (Vallbona, 28 de juny de 1655)]. "Carta a doña Ana Francisca Abarca Castro y Mur. Elogio a su obra por don Francisco de la Torre". Inc.: "Estén, o Attalo, en ti".
[4] F. 16-19 [Jorge la Borda]. "Vexamen que dio Jorge la Borda en la Academia que se celebraba en casa del señor conde de Lemos".
[4a] Inc.: "Bien en mi urna se advierte".
[4b] Inc.: "Como a todos alababa".
[4c] Inc.: "Los dos por grandes y diestros".
[4d] Inc.: "Aquí iace en dura calma".
[4e] Inc.: "Ya que la correa pierda".
[4f] Inc.: "Del cadáver infeliz".
[4g] Inc.: "Fui poeta muy xarifo".
[4h] Inc.: "Aquí una cossa exquisita".
[4i] Inc.: "Llegó, en efecto, mi fin".
[4j] Inc.: "Anduvieron avisados".
[4k] Inc.: "Por escrito hize ruido".
[4l] Inc.: "Quiero dar grandes mis señas".
[4m] Inc.: "D'esto Academia insigne".
[5] F. 21-21v: "Academia rotulada". Inc.: "Una dama atapada d'esta ciudad algo libre".
[6] F. 23-29v [Jerónimo de Camargo?]. "Bexamen que se dio a los cavalleros gentiles hombres de la cámara y a las aiudas de cámara y cavallerizos y demás criados que concurrieron a la academia. Por don Gerónimo de Camargo [?], aiuda de cámara de su alteza".
[6a] Inc.: "Los poetas castellanos".
[6b] Inc.: "Los triunfos que tu constancia".
[6c] Inc.: "Estos que ves nada huecos".
[6d] Inc.: "Con los pies como una boba".
[6e] Inc.: "Si como los niños dizen".
[6f] Inc.: "Si a Milán se fue y se vino".
[6g] Inc.: "Aunque de color distinto".
[6h] Inc.: "Yo les puse a las pistolas".
[6i] Inc.: "El buen don Pedro se pierde".
[6j] Inc.: "En este destierro esquivo".
[6k] Inc.: "D'este uso me he valido".
[6l] Inc.: "Haze muy bien en rezar".
[6m] Inc.: "Cortes a unas necesarias".
[6n] Inc.: "Bien puedo en todas las ciençias".
[6o] Inc.: "Mi malicia solo topa".
[6p] Inc.: "Traer el cabello atado".
[6q] Inc.: "El no ganar es mi daño".
[6r] Inc.: "De un cañonaço la pierna".
[6s] Inc.: "Todo poeta picante".
[6t] Inc.: "Yo vivo muy regalado".
[6u] Inc.: "Yo traigo conmigo el grado".
[6v] Inc.: "En la guerra luchar no quiero".
[6w] "Romance". Inc.: "Atención los circunstantes".
[7] F. 30-37v [Juan de Orozco]. "En Madrid año 1640, día de san Agustín. Vexamen en casa del contador Agustín de Galarza".
[7a] Inc.: "No me da pena maldita".
[7b] Inc.: "Si es de cegar trabajando".
[7c] "Coplas". Inc.: "Tu pierna es tan chica y flaca".
[7d] Inc.: "Por qué pensáis que me han hecho".
[7e] Inc.: "Estos amigos me abrasan".
[7f] Inc.: "Toda la paciencia junta".
[7g] Inc.: "Toda tu hasienda perdiste".
[7h] Inc.: "Miente el que sin más ni más".
[7i] "Copla". Inc.: "Mira digo que me parece".
[7j] Inc.: "Tu mala intención se sella".
[7k] Inc.: "La admiración nos atajas".
[7l] Inc.: "Diome la naturaleza"
[7m] Inc.: "Por vernos chicos podrán".
[7n] Inc.: "Es lengua tan peregrina".
[7o] Inc.: "Señores, nadie me aflixa".
[7p] Inc.: "Si ase sus oficios fiel".
[7q] Inc.: "De dos maneras me alarga".
[7r] Inc.: "Fue conmigo tan ingrata".
[7s] Inc.: "Mucho siento y mucho lloro".
[8] [Juan de Orozco]: "Poesías del mismo".
[8a] F. 37v-38: "Soneto dándole los consonantes forcosos se estrechó a los precisos límites de enpecar por el nombre de su dama y acabar con eco". Inc.: "Pues oí las penas que desqüento, qüento".
[8b] F. 38v: "Décimas a un desmaio que tubo mi señora la marquesa de Montesclaros, doña Luísa Portocarrero". Inc.: "Discreto lisi el desmaio".
[8c] F. 38v: "En boz del conde de Cantillán [?], galán de palaçio". Inc.: "Saqué la fera guadaña".
[8d] F. 39: "A una interesable y mudable". Inc.: "De una niña quiero hablar".
[8e] F. 39-39v: "Dándole los consonantes precisos escrivió este soneto". Inc.: "Quien marina plantara el carnal hongo".
[8f] F. 39v: "Jácara". Inc.: "Confesó todas sus culpas".
[8g] F. 40: "Sátira". Inc.: "Oy se me perdió un galán".
[8h] F. 40-40v: "A una dama que se peinava con peine de marfil". Inc.: "Oy amarilis peinava".
[8i] F. 40v: "Abiendo apagado una linternilla con que salió al corredor de la capilla la señora doña Joana de Velasco, noche de Navidad, en voz de don Enrique Felipe de Gusmán". Inc.: "Deidad que havéis hecho mala".
[8j] F. 41: "A una dama que con la lumbre del perfume se encendieron las enaguas y necesitó para apagar el fuego hecharse en el suelo". Inc.: "Sustos son estos enojos".
[8k] F. 41v-42: "Bexamen al sitio que dexó nuestra señora del nbuen suceso quando la colocaron en el altar maior. Inc.: "Desechada capillita".
[8l] F. 42: "A un hombre que pisava el pie a una dama". Inc.: "Si vos, por los pies habláis".
[8m] F. 42-42v: Inc.: "Canto de plano el mulato".
[9a] F. 44-48 [Vexamen amb preàmbul i diàleg entre Pasquino i Marfodio].
[9b] Inc.: "Ello es grande neçedad".
[9c] Inc.: "Y te diré d'este adleta".
[9d] Inc.: "Si él con su padre se cura".
[9e] Inc.: "Ronper quieren los dibinos".
[9f] Inc.: "Es agudo que penetra".
[9g] Inc.: "Fue muy cuerda prebençión".
[9h] Inc.: "En su cara y en sus ojos".
[9i] Inc.: "Es el vicario entendido".
[9j] Inc.: "Que es mucho que me proboquen".
[9k] Inc.: "Por codicia su caudal".
[10] F. 50-51v [Fragment de narració novel·lesca]. Inc.: "El morir impidiéndolo consiguiolo felizmente".
[11] F. 53-61v: "Respuesta a la réplica del padre Baltassar Gracián sobre el poema latino" (Osca, 1652).
[12] F. 62-63v [Carta de Baltasar Gracián a Francesc de la Torre. Saragossa, 19 d'agost de 1655]
[13] F. 64-65v [Carta de Baltasar Gracián a Francesc de la Torre. Saragossa, 16 de setembre de 1655]
[14] F. 66-67v [Carta a un crític] Inc.: "He leído su carta de V M. y d'ella no he podido sacar cosa cierta".
[15] F. 68 [Francisco de Quevedo y Villegas]. "Petición que hizo don Francisco de Quevedo para entrar a su hermana nomja en el monasterio de Santo Juan de la Penitencia".
[16] F. 70-71v [Carta de Pere Castell Arnau a Francesc de la Torre responent a una consulta sobre erudició històrica].
[17] F. 72 [Romanç] Inc.: "Pardiez, divina señora".
[18] F. 73-73v [Carta de José Trasobares y Mur a Francesc de la Torre responent a algunes queixes d'aquest sobre Gregorio Ribera i solicitant-li algun romanç. 16 de juny de 1655].
[19] F. 74-75: "Copia de una carta de Roma escrita a 9 de abril de 1655, al señor duque de Montalto".
[20] F. 76-76v [Carta sobre gestes de toros. Lisboa, 7 de setembre de 1619].
[21] F. 78-81v [Notes sobre religió i teologia].
[22] F. 82 [Jacobo Filipo Foresti]. "Jacobus Philipus ordinis heremitarum Lib. 8. Suplementum suplementi chronicarum" (fragment).
[23] F. 84-85: "Certamen poético que la real parroquia de Sancta Caterina Mártir de Valencia obsequiosa celebra en memoria de la traslación y colocación de 24 gloriosos mártires que en ella se veneran".
[24] F. 86-87v [Carta sobre assumptes polítics en resposta a una altra del duc de Montalto].
[25] F. 88-89 [Felip IV]: "Copia de la carta que embió su Magestad al señor don Joan de Austria, de lo que ha concedido a la ciudad de Barcelona".
[26] F. 90-91 [Carta de José de Miranda y la Cotera a Joan Noguer. Madrid, 1 de març de 1656]. Inclou els poemes següents.
[26a] F. 90-90v: "A Christo cruzificado. Romançe". Inc.: "Dulçíssimo Jesús mío".
[26b] F.90v-91: "A san Joseph, esposo de Nuestra Señora. Romançe". Inc.: "Joseph, carpintero santo".
[27] F. 92-93 [Notes sobre l'Encarnació i Redempció de Crist].
[28] 95-95 [Francisco Ortín]. "Quintillas al sexto asunto". Inc.: "Yo he de pintar con aínco".
[29] F. 96-97v [Composicions poètiques].
[29a] F. 96-97. Inc.: "Ia estamos, Celia, apartadas".
[29b] F. 97-97v. Inc.: "Terzos hermosos cristales".
[30a] F. 98: "Soneto al 2. assunto". Inc.: "Sangriento anciano, si el banquete sal".
[30b] F. 98-98v: "Romance al 3. assunto". Inc.: "A dos divinas beldades".
[30c] F. 98v-99: "Quintillas al 5. assunto". Inc.: "Como emperador sangriento".
[31] F. 100-101: Inc.: "Era el tiempo estibal quando fogosso".
[32] F. 102-103: Inc.: "Sangriento esposo mío".
[33] F. 104-105v: Inc.: "Yo, el bençedor de Lepanto".
[34] F. 106-106v: "A una dama que le oyeron cantar una copla que el galán abýa echo". Inc.: "Si favoreçe mis trobas".
[35] F. 108-109 [Paper de Jaime Manuel a Luísa Enríquez amb uns mots o sentències de diversos personatges i resposta].
[36] F. 110 [Carta del marquès de San Felices a Francesc de la Torre. Saragossa, 11 d'agost de 1654].
[37] F. 110v [Composicions poètiques].
[37a] F. 110v: "Soneto 1º." Inc.: "Salir el mal y entrar el bien denota".
[37b] F. 110v: "Soneto 2º". Inc.: "Que se dize de mi pueblo ymprudente".
[38] F. 111-112: Inc.: "Tú, aquel joven a quien Daphne".
[39] F. 113 [Francesc de la Torre i Sebil]. "El otro en honor no vano".
[40] F. 114-115 [Francesc de la Torre i Sebil]. "Discúrese quál fue mayor pena: en un galán llorar ingrata su dama o borar con lágrimas su retrato. Pídense seis dézimas". Inc.: "Más dolor, más apretura".
[41] F. 116-116v [José Miravet del Castillo]. "Al último asumpto como pide el cartel al premio. Redondillas". Inc.: "Unos versos guisar quiero".
[42] F. 118-119: "Escribe a un amigo pintando lo mal que lo trata la Cuaresma". Inc.: "Aí te inbío una resma".
[43] F. 120-121 [Juan Nuevo de Alcocer]. "El licenciado Juan Nuevo de Alcocer en aplauso de la Academia. Quintillas." Inc.: "Pues de ti llego a fiarme".
[44] F. 122-122v [Composicions poètiques en honor de Francesc de la Torre].
Inc.: "Si don Francisco de la Torre".
"Glosa". Inc.: "Grandes corren las campañas".
Inc.: "Un hom que té son seny gran".
[45] F. 123 [Carta de fr. Josep Duran al rector Jaume Pallarès. Horta, 10 de març de 1656].
[46] F. 123v [Composicions poètiques en català i castellà en resposta a una carta].
[46a] F. 123v: "Quintilla". Inc.: "Duran tus heroycos hechos".
[46b] F. 123v: "Glosa". Inc.: "Tu fama en bronçe esculpida".
[46c] F. 123v: "Respuesta a lo [?]". Inc.: "Mi ingenio tosco y grosero".
[46d] F. 123v: "Décimas en catalán de una sílaba". Inc.: "Lo mal seny que prest vol dar".
[46e] F. 123v: "Soneto". Inc.: "Si dura con luses bellas".
[46f] F. 123v: "Terceto". Inc.: "Es grande la maravilla".
[46g] F. 123v: "Respuesta a la carta" [de fra Josep Duran?].
[47] F. 124-124v: Inc.: "Puesto que muchos romançes".
[48] F. 126-126v: Inc.: "Llegó en braços de las horas".
[49] F. 130-130v (en català): Inc.: "Desmayada estava España".
[50] F. 131-131v [Composicions poètiques].
[50a] F. 131. Inc.: "Si acaso dudoso estás".
[50a] F. 131: "Romançe". Inc.: "En el principio del mundo".
[50a] F. 131v. Inc.: "Degueren-se de encontrar".
[50a] F. 131v. Inc.: "Miren de este geroglífich".
[51] F. 132-137v [Composicions poètiques en català].
[51a] F. 132-137v. Inc.: "Qüestió única moral".
[51b] F: 137v: "Décimas de una amiga de Mariana tal como ella y se dice que tiene como un dátil la cual se sintió en estos versos". Inc.: "Los enuigs a Gavaldana".
[52] F. 138-139v [Composicions poètiques en català].
[52a] F. 138-139: "A lo que succehí la nit de Torneo en lo cassament del marquès de los Veles". Inc.: "Volgué veure la gran festa".
[52b] 139-139v: "Qüentet". Inc.: "Estant muller y marit".
[52c] F. 139v: "Dos hòmens que se acotaren en Cugullada per falta d'aygua. Lo un tenia una heret y lo altre dos faneçades de terra". Inc.: "En Cugullada estos dies".
[53a] F. 140-141 [Pere Jacint Morlà]. "Bayle de los çiegos". Inc.: "Sale la Borja de çiega cantando: Escarmiente toda niña".
[53b] F. 141 [Carta de Carles Vendrell a Francesc de la Torre comentant aquesta obra de Morlà. València, 8 de novembre de 1656].
[54a] F. 142-143 [Francesc Vicent Garcia]. "A unes sabates y tapins que se imbiaren a una religiosa de Valfogona". Inc.: "De mos llabis als divins".
[54b] F. 143: "Soneto". Inc.: "Brama ocupat de rabioses penes"
[54c] F.143: "Soneto". Inc.: "Ara abaxes la vista envers la imunda".
[55] F. 145-145v [Composicions poètiques en català].
[55a] F. 145-145v: "A unes llàgrimes, de Valfogona". Inc.: "Amor que riure solia".
[55b] F. 145v: "A uns ulls". Inc.: "A la fe, señora mia".
[56] 146-147 [Miquel Serres]. "Romans al darer Asunt declarant les festes al premi". Inc.: "Per a referir les festes".
[57] F. 148-148v [Romanç en català]. Inc.: "En Mercúrio transformada".
[58] F. 149: "Désimas a lo mismo". Inc.: "Belisa, de tu buen gusto".
[59] F. 150v-159 [Inscripcions, fragments de text i profecies, en llatí]. |