F. 1 [Taula]. "Libro de el juego de las damas, en el qual se contiene lo siguiente".
F. 2 [Nota de l'autor]. Inc.: "Para entendimiento de lo que en este libro se contiene". Expl.: "y la addición a mano yzquierda".
F 3-16 (s. n.-13): "Aquí comienza el libro de Pedro Ruiz Montero, que por otro nombre llaman el Niño de Luzena". Segueix una nota: "Donde quiera que se hallare esta señal Ω es el lançe con que se pierde el juego y assí buelbe a differenciar desde allí en otro tiempo siguiente tantos a tantos peones".
F. 16v-20v (14v-17v) [Explicació de diverses jugades].
F. 23-61v (20-58v): "Aquí se sigue el libro de Lorenzo Valls, el valenciano, con sus addiçiones y contras".
F. 62-63v (59-60v): "Salidas del trueque dama a dama del licenciado Alonso Guerra".
F. 64-100 (61-97): "Síguense algunas salidas famosas para usar con los grandes jugadores". Segueix una nota: "Estas salidas es bien usar d'ellas contra quien sabe los dos libros [i. e. el de Ruiz Montero i el de Valls], porque son admirables y de los mejores jugadores de España, y las más de ellas son de Cavello".
F. 104-123v (101-120v): "Síguense algunas salidas con damas hechas".
F. 124-142v (121-139v): "Lançes para dar a escoger de mucho primor".
F. 144-147v (141-145v): "Lançes de ganapierde muy curiosos, sacados por todas partes de Morillo".
F. 148-l48v (146-146v) [Addició del s. XVIII]. "Libro de las jugadas de don Pablo Cecina Rica y Forgel, las más firmes así de mano como de postre, defendidas por ambos lados. Por la B se entiende blanco y por la N negro". |