• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 2300

Ciutat Madrid

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca de la Fundaciķn Lázaro Galdiano

Signatura: Ms. 64

Signatures antigues: M 4-41; Inv. 14903; Ms. 199

Data: 1603

Llengua:  Castellā

Suport: Paper

Mides: 215 x 160 mm

Folis: 3 + f. [1]-230 + 7

Copista: Una part probablement és autōgrafa, perō el volum ha estat copiat per diverses mans

Enquadernació:  Pergamí

Llom: "Cerdan | Verilogium | Mss. 1603" (al lloc del teixell a ploma)

Procedència:  Ex-libris a l'interior del pla anterior de la coberta: "Biblioteca | de Don A. Canovas del Castillo".

Estat de conservació:  La meitat inferior del f. 8, retallada

Ornamentació: Al f. [1] prel. s'hi ha enganxat una estampa que representa un calze i la sagrada forma a la part superior d'un cercle, a dins del qual apareix una tiara pontifícia, una corona reial i una nobiliària. A les parts superior i inferior del cercle es llegeix: "Magna Est Veritas | Et Preualet"; i afegit a mà: "En Valencia anyo de 1603". Es veuen moltes notes marginals, i nombrosos passatges ratllats.

Matèries: Política , Poesia , Dret

Autor:  Tomàs Cerdà de Tallada (1532-c. 1613)

Títol:  Veriloquium

Contingut

F. [2] prel.: "Veriloquium. Fundado en reglas de estado. Endereçado a la conservación de la autoridad y grandesa de la magestad del cathólico, potentíssimo y sabio don Phelippe 3 de Castilla y 2 de Aragón, rey y señor nuestro, por los medios tan convenientes y necessarios, según el estado presente, como conviene para el fin que pretendemos de la conservación y aumento del Estado real y de la universal quietud y sociego de Espanya y por ella de lo restante de la christiandad. Dirigido a su magestad cathólica. Compuesto por el doctor Thomás Cerdán de Tallada, cavallero del consejo de su magestad del rey nuestro señor, natural de la ciudad de Xátiva, del reyno de Valencia. Magna est veritas et prevalet".

F. [1]-6. Inc.: "Señor, la conservación, la authoridad y grandesa de la dignidad real es averiguado que no depende de las armas y de las leyes, es a saber de las cosas de la guerra y de los negocios".

F. 6-8: "Al illustrísimo y excelentísimo señor don Francisco de Sandoval y Rojas, duque de Lerma, marqués de Denia y de Sea, conde de Ampudia, comendador mayor de Castilla, sumilier de Corps, cavallerizo mayor de su magestad y de su consejo de estado". Inc.: "El sumo artífice haviendo formado el mundo".

F. 9-9v: "Apologia". Inc.: "Dixerunt aliqui cum Salomone: 'Ne effundas sermonem ubi non est auditus'".

F. 9v-12v: "Epístola al lector". Inc.: "Aunque, según escriven los naturales, el ingenio en el hombre es una fuerza y virtud dispuesta por su propria naturaleza para la invención de qualquier cosa que se huviera de juzgar por razón".

F. [13]: "Tabla de los authores que se allegan en este veriloquio".

F. [14] (17) Inc.: "Si no me enganyo, provechoso parece que es el trabaxo, pía la consideración".

F. [15-17v]: "Tabla de los capítulos que contiene este discurso fundado en reglas de Estado".

F. [18-18v]: "Epístola a los prelados, jueses ordinarios, eclesiásticos". Inc.: "Si el escrivir, componer y imprimir libros por el bien grande que se saca aprovechando a otros, los que están escriviendo comunican lo que saben". [Hi ha un salt en la foliació antiga a ploma, car el següent full és numerat com a f. 15.]

F. 15-223: "Veriloquium fundado en reglas de estado. Compuesto por el dotor Thomás Serdán de Tallada, cavallero del consejo de su magestat. Capítulo I: Qué cosa sea estado". Inc.: "Esta palabra estado, según su propia significación es una cosa firme, estable y que permanece". Expl.: "a la correcçión de nuestra santa madre Iglesia cathólica, romana y de vuestra magestad cathólica. Amén".

F. 223: "Soneto de Maximiliano Cerdán, hijo del author, a la santíssima Encarnación". Inc.: "Cupo a Joseph la vara floreçida".

F. 223v-224: "Otro soneto a la santíssima Encarnación del mesmo, glosando la divina Hysabel y Joan lo apura". Inc.: "Corre la esfera del sol, mayor planeta". Expl.: "la divina Hysabel y Joan lo apura". [Dues còpies del mateix poema, la primera de les quals ha estat ratllada.]

Observacions: 

La firma autògrafa de l'autor apareix al final de diverses parts i al final del text. Conté nombroses anotacions marginals, correccions i passatges ratllats. És possible que es tracti del manuscrit original per a la impremta (fou publicat el 1604 a València, per Juan Crisóstomo Gárriz).

Descripció feta a partir de la bibliografia citada i d'una reproducció digital.

[JMC]

Bibliografia: 

DESCR.: Yeves 1998: I, 137-138.

Biblioteca Digital de la Comunidad de Madrid

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal