• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 2172

Ciutat Barcelona

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca de la Universitat

Signatura: Ms. 977

Signatures antigues: 16-2-26, 8-2-75

Data: 1792

Llengua:  Castellā

Suport: Paper

Mides: 292 x 200 mm

Folis: 1 + 1 bifoli solt + f. 1-191 en llapis, discontínua + 4

Copista: 

Enquadernació:  Pell amb ferros daurats

Llom: "Vida | de la | V. Luisa | de Marillac" (teixell a ploma sobre paper)

Procedència: 

Estat de conservació:  Tinta corrosiva al traį de la caixa d'escriptura

Ornamentació:

Matèries: Hagiografia , Traduccions

Autor:  Nicolas Gobillon (m. 1710). Rafael de Llinars i de Magarola (1739-1806) (trad.)

Títol:  Vida de la venerable Luisa de Marillac

Contingut

F. 1: "Vida de la venerable Luisa de Marillac, viuda del señor Le Gras, fundadora y primera superiora de la congregación de las hijas de caridad, siervas de los pobres. Traducida del francés por don Rafael de Llinás y de Magarola, regidor perpetuo de la ciudad de Barcelona y socio de número de la Real Academia de Buenas Letras de la misma ciudad. Año de 1792".

F. 2-2v: "Fee de erratas contenidas en este libro".

F. 4-[5]: "A la reina nuestra señora". Inc.: "Señora, felizmente hermanadas y puestas a los reales pies de vuestra magestad, mi obligación de fiel vasallo". Expl.: "el más humilde y leal vasallo. Señora, a los reales pies de vuestra magestad, Rafael de Llinás".

F. 6-10: "Prólogo de las hijas de la caridad españolas". Inc.: "Toda vuestra caridad es menester, amadas hermanas mías, para disimular los muchos defectos de esta versión". Expl.: "que es la sólida y verdadera felicidad que a todas deseo".

F. 10-191: "La vida de la venerable Luisa de Marillac, fundadora y primera superiora de las hijas de la caridad, siervas de los pobres enfermos". "Libro 1º". Inc.: "Dios, que con el más atento amoroso desvelo rige, protege y asiste continuamente a su amada esposa la Iglesia". Expl.: "son las tres columnas sobre que el apostólico zelo de san Vicente de Paúl, su padre y cofundador, ha levantado a la caridad este grande edificio. Fin. O.S.C.S.R.E.".

F. 191-191v: "Protesta. El autor, sumiso a la buena policia que proscribe toda obra contraria a la religión y al govierno o que en general pueda perjudicar el carácter moral de los ciudadanos, protesta a quanto se hallare en esta menos conforme a aquellos principios según las leyes del reyno".

Observacions: 

El bifoli solt inclou una nota manuscrita signada per Fèlix Prats i Santos, baró de Sarraí, secretari de l'Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona, el qual autoritza la publicació d'aquesta obra.

La traducció està probablement relacionada amb la introducció de les germanes de la caritat a l'Hospital de la Santa Creu.

[JMC; MTS]

Bibliografia: 

ED.: Gobillon 1792. // DESCR.: Miquel i Rosell 1958-1969: II, 548. // EST.: Sobre Llinars veg. Diccionari Acadèmia 2012: 220-221 (M. Campabadal).

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal