[1] F. 10-[18v] [Cartes del pare fra Antonio de Lorca]. Inc.: "Señor mío, después de aver respondido al correo pasado". Expl.: "año de 1674. M. R. P. M. prior y señor mío, su más afecto y más obligado siervo fray Antonio de Lorca, cronista de la orden de predicadores". Inclou: "Respuesta del padre fray Antonio de Lorca, religioso de la orden de predicadores y su coronista, a una carta del muy reverendo padre maestro fray Diego Carlí, prior del convento real de Santa Catalina mártir de la mesma orden, en Barcelona. En que se avisa se aze cargo en aquella ciudad de que en el libro de la vida del venerable señor D. fray Pedro de Tapia, arzobispo de Sevilla, llamó rebeldes a los catalanes y rebelde a Cataluña".
[2] F. 216-[233v]: "Officium de omnibus sanctis ordinis praedicatorum. T. Dup. ad vesp. super psal. Anna". [Textos llatins amb notació musical].
F. 235: "Index omnium quae continentur in hoc quaderno".
[3] F. 287-[290] [Carta de fra Fernando de Pineda a fra Ramon Berart sobre la devoció de la Mare de Déu del Roser a Sevilla]. "Muy reverendo padre fray Raimundo Berart, mi señor y mi dueño". Inc.: "Alegráreme goze usted muy perfecta salud". Expl.: "marzo 2 de 1694. Siervo y capellán de V. P. V. M. B. su más afecto, fray Fernando de Pineda".
[4] F. 311-[318v] [Tractat de fra Pius Vives, O. P., provant no poder-se valer del tresor de l'Església per al pagament de soldats en temps de guerra]. "Domine, vim patimur, responde pro nobis (Isaiae, 38 cap.)". Inc.: "Pretès és estat de molts y dels magnates". Expl.: "nulla gratia. Amen. Fra Pío Vives, dominico".
[5] F. 362-[365v]: "Copia de la respuesta de la requesta que embió nuestro reverendísimo padre general del orden de predicadores a la carta que le escrivieron los PP. MM. y señores de Madrid, dándole cuenta de que el P. M. fray Pedro Martín de Bonacasa avía dado al rey nuestro señor, que Dios guarde, un memorial en su nombre y de la religión acompañado de una carta de su reverendísimo cuyo original con los demás aquí contenidos se han puesto en manos de su magestad". [Es tracta d'un memorial de fra Bonacasa contra el pare confessor].
[6] F. 372-372v [Versos en llatí a la Companyia de Jesús]. Inc.: "Lauda Sion sorbonistas / qui damnarunt jesuitas / cum suo confusio".
[7] F. 385-390: "Vida de la beata Lucía de Narni, de nación italiana, de la orden de predicadores, cuia canonización procura en Roma el padre mº Rigol y tiene nuevemente declarado el culto immemorial". Inc.: "Nació esta gran beata y portento de la gracia". Expl.: "viéndosele al partir una estrella en la frente, fue reconocido por santo Domingo".
[8a] F. 411-411v: "Nota per a lo futur, de lo que, vuy en dia, 1715, passa en est convent ab lo pare provincial fra Llorens Gibert, en orde a enviar visitador per a lo principat de Cathaluña, signanter per a esta gravíssima casa". Inc.: "Publicàs dia 8 de maig 1715".
[8b] F. [412-414v]: "Notas que se tròban en los llibres del covent en orde a visitadors. Convent de València visitat per orde del rey". Inc.: "En lo llibre 1 del pare fra Camprubí, fol. 28". Expl.: "reverendo padre fray Jacintho Casals, suprior de Barcelona". |