• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 211

Ciutat Barcelona

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca de Catalunya

Signatura: Ms. 1723

Signatures antigues: 

Data: 1564-1580

Llengua:  Catalā

Suport: Paper

Mides: 215 x 155 mm

Folis: 3 + f. 1-60 en llapis + 3

Copista: Autōgraf. Correccions i anotacions d'autor

Enquadernació:  Pergamí

Llom: "Galceran Durall. Poesías en catalán. Aņo 1564"

Procedència:  "Jerōnim Alcir, canonge". Ramon Picķ i Campamar. Eduard Toda. Donat a la BC per Jordi Rubiķ i Balaguer el 1952

Estat de conservació:  Restaurat

Ornamentació:

Matèries: Poesia

Autor:  Galceran Durall (doc. 1539-1594)

Títol:  [Poesies]

Contingut

[1] F. 3: "Sonet per al senyor canonge". Inc.: "Sent-ne tant trist com ja, senyor sabeu".
[2] F. 3: "Sonet". Inc.: "Qui mira poch [en lo que n'à de fer]".
[3] F. 3v: "Sonet". Inc.: "Sent-ne tant trist com ja, senyor, sabeu".
[4] F. 3v: "Sonet". Inc.: "Qui mira poch en lo que n'à de fer".
[5] F. 4: "Sonet per al senyor canonge". Inc.: "Sent-ne tant trist com ja, senyor sabeu".
[6] F. 4: "Sonets principi de la [a continuació, mot ratllat]". Inc.: "Misèria gran troba·l mal infinit".
[7] F. 4 v: "Sonet". Inc.: Qui mira poch en lo que n'à de fer".
[8] F. 4 v: "Sonet". Inc.: "Si·n fuy content per senyor [ratllat fon?] tan servir".
[9] F. 5, dalt: "De tots los dos me'n rent jo fort les mans". "Sonet". Inc.: ab mi, las, e no trop res que·m contenta".
[10] F. 5: "Sonet". Inc.: "Amor, amor, no n'eras pas content".
[11] F. 5v: "Sonet". Inc.: "O Déu, o Déu, ser vules de ma ajuda".
[12] F. 5v: "Sonet". Inc.: Senyor Gaspar [?], com és molt bé mirar".
[13] F. 6 Inc.: "A boca que n'és tancada".
[14] F. 6v [A ratlla tirada, una altra versió de les cobles que vénen a continuació, als f. 7-8]. Inc.: "Las coblas que m'eu pregat".
[15] F. 7-8: "Cobbles a unas senyoras me pregaren los fes unas per un galant servia la una y li digués anava calsat per a <n>ygüe ab aquexos serveys". Inc.: "Las cobblas que m'eu pregat".
[16] F. l0-11v Inc.: "Som tots molt de loar".
[17] F. l2: "Sonet". Inc.: "O món malvat, inich, sens fonament".
[18] F. 12: "Sonet". Inc.: "Amor, amor, tu m'as fort enganat".
[19] F. 12v, dalt: "Prenguí-l'an per andresa". "Sonet". Inc.: "Ab mi, las, he no trop res que·m contenta".
[20] F. l2v: "Sonet". Inc.: "O Déu, o Déu, ser vulas de ma ajuda".
[21] F. l3: "Sonet". Inc.: "Misèria gran troba·l molt infinit".
[22] F. l3: "Sonet". Inc.: "Sent-ne tant trist com ja, senyor, sabeu".
[23] F. 13v [Sonet]. Inc.: "Qui mira poch en lo que [interl. te/n'à] de fer".
[24] F. l3v "Sonet". Inc.: "Misèria gran troba·l molt infinit".
[25] F. 15: "Sonet". Inc.: "O món malvat, inich, sens fonament".
[26] F. 16- 17: "Coblas a una senyora me volia enganar aprés de aver-me enganat moltes vegades". Inc.: "La serpent mansa tornar".
[27] F. 17- 18: "Cobles a una senyora sent ella molt gran velaca me dix anàs per a rofià sent-o ella, que·m dix no·m curàs més d'ella". Inc.: "Partit avem comppania".
[28] F. 18-21: "Altras coblas de maldit de las donas, y feren-se per las qui·s feren las pasades". Inc.: "Pus lo temps me à mostrat".
[29] F. 21v-22v: "Altras a un galant en resposta de unas cobles avia enviades a una senyora y fan-se com a ella que respon". Inc.: En jove, bé sé qui sou".
[30] F. 22v-24: "Altras a unas senyoras me demanaren los fes unas coblas per un galant la una d'elas tenia y ab las cobles li [corregit sobre los] digués anava calsat per aygua". Inc.: "Tota la nit é pensat".
[31] F. 24: "Atras a una senyora se feya dir 'Juaneta de bon·alma' y aprés com le y deyen se n'anugà, per què conagueren erra gran velaqua". Inc.: "Senyora no sé per què".
[32] F. 24-25: "Altras a una senyora me volia fer apartar d'ella, per lo que mal me tractava". Inc.: "Bé·m porà més maltractar".
[33] F. 25-25v: "Altras a una senyora servia me tractava mal. és glosa 'y en bon punt y en bona orra'". Inc.: "No sé què serrà de mi".
[34] F. 26: "Altras a una senyora me avia promès [ms. prones] de parlar-me, mes que esperàs: sa tia se n'avia de anar. Y és la tema 'La mala humor anar-se'n vol, / mal any do Déu a qui li dol'". Inc.: "Cansat me té, no sé què fer".
[35] F. 26-26v: "Altras a una senyora que un senyor tenia se'n volia anar y comensa de aquesta manera". Inc.: "Anar-se'n vol lo meu senyor".
[36] F. 26v-27: "Altras a un reverent tenia una senyora y él volia fos sua tostemps, y sent-se baralats los dos li fa ella aquestas coblas". Inc.: "R[e]verent, no sé per què".
[37] F-27: "Altras a una senyora. Glosa de 'ploga o no ploga / tostemps y à saó'". Inc.: "Altras de ma senyora".
[38] F. 27v: "Altras a una senyora avia donat comiat a un seu galant y él fa-li aquestas coblas, y és glosa de 'dir-vos-o ja amor / jo us o diria'". 1nc.: "Si·m volgués scoltar".
[39] F. 27v-28: "Coblas fetas en [...]. La primera és per una donsela me convidà a baranar sa mara, y donà'm un plat de olives y la fila prengué una taronga sensera. Jo, enugat, las olives fiu [...] si [...] fila [...] such, jo de alò me riguí molt dient: 'me agrada', y ella dix a altas veus: 'aldre diria lo senyor si ves lo demés jo sé fer'". Inc.: "Senyora, tant me agradàreu".
[40] F. 28-28v: "Altras a una senyora me digué no fe[y]a cas de mi y me despedí. és glosa: 'no digau, galant senyora, / de aquesta aygua no bauré'". Inc.: "Per més que·n siau traÿdora".
[41] F. 29-30: "Coblas a un barber lo qual me envià ab unes cobles a demanar macabeu, canselada, botifara, y él erra de Falset e stava en la vila de Consta[ntí]". Inc.: "Mestre Antoni mon jermà".
[42] F. 30-31: "Altras a un revarent tenia un moso y feya's aportar detràs lo braviari descubert". Inc.: "Reverent mossèn [...]".
[43] F. 31-32: "Altras a una senyora agué afront ab conversació de unas senyores, entraren en una matèria de sorts, y cada una digué quina erra sa sort, y aquesta tanbé, y digué erra en blanch, erra monga, y anava vestida de blanch". Inc.: "Lo creure és cortesia".
[44] F. 32-32v: "Altras per uns bals se feren en l'any 1550 en lo dia de sant Cristòfol". Inc.: "Del poble n'és advocat".
[45] F. 32v-35v: "Altras per lo dia de sant Faliu. és patró de Constantí, compt com altro temps ans féyan-se'n bals, fins a tant un dia de sant Faliu de moros foren presos molt[s] de assí". Inc.: "La gent està molt [ratllat per]torbada".
[46] F. 35v-37: "Altras per los bals de nostra Dona de agost del matex any, fou lo dia de sant Cristòfol, plogué tota la nit y no lo dia". Inc.: "Donselas, puch pensar".
[47] F. 37-39: "Altras per uns bals se feren en Pasqua Florida, l'a[n]y aprés y logàvan las baladoras, y un ome digué mal de mi, pensant jo·ls avia logats per amor de una donsela de assí". Inc.: "Senyoras, quant me agràdareu".
[48] F. 39-41v: "Altres de maldit de las donas ab una glosa a cada fi de cobla, són de deu peus 'qui se'n calsa no se'n vest'". Inc.: "Cosas me poran comtar".
[49] F. 41v-42: "Otras a una señora que se era vista muy prosperada y por ser belaca se vino a perder". Inc.: "Dispuesta como sabéys".
[50] F. 42: "Altres coblas". Inc.: "Jovent aja[u] bona cura".
[51] F. 42v: "Altras" Inc.: "Esperansa de mon bé".
[52] F. 43-44v: "Cobblas fetas per lo dia de sant Cristòfol de l'any 1569". Inc.: "Molt me fan maravelar".
[53] F. 44v-45: "Altres cobles". Inc.: "La força del mal que sent".
[54] F. 45-45v: "Altras". Inc.: "La causa per sert no sé".
[55] F. 45v-46: "Altras". Inc.: "Gira ensà los huls, pastor".
[56] F. 46: "Altras". Inc.: "Alto sus, amor, comptau".
[57] F. 46-46v: "Altras". Inc.: "Lo mal de la amor, pastora".
[58] F. 46v-47: "Altras". Inc.: "La fila del majoral".
[59] F. 47-47v: "Altras". Inc.: Fes bona guarda, pastor".
[60] F. 47v-48v: "Altras". Inc.: "Estich fet un altre Jop".
[61] F. 48v-49: "Altres". Inc.: "Estich mal de un cubert".
[62] F.49-49v: "Altras". Inc. "Un foch secret me abrasa".
[63] F. 49v: "Altras". Inc.: "Sia la dona qui·s vulla".
[64] F. 50, al marge: "A 3 de gener". Sota, al marge: "'Dona mala'. Salamon in capitulo diu de lla mala dona: 'Vie inferi domus eius penetrantes interiora mortis'". Inc.: "Mirau que y à molts grans danys".
[65] F. 50-50v: "Altras". Inc.: "Pus ets casada parleta".
[66] F. 50v-51: "Altras". Inc.: "Amor cruel ple de falcia".
[67] F. 51-51v: "Altra". Inc.: "No sentas pena, Pasqual".
[68] F. 51v: "Altra". Inc.: "Tarda [o tanta?] fou la saviesa".
[69] F. 51v-52: "Altra". Inc.: "Gran temps à que sent la mot".
[70] F. 52-52v: "Altra". Inc.: "Lo qui procura l'ynsert".
[71] F. 52v: "Altras". Inc.: "Si·m voleu matar, senyora".
[72] F. 52v-53: "Altra". Inc.: "May te oblidaré, Costanssa".
[73] F. 53v: "Altras". Inc.: "Lo qui per amor [o amar?] sent mal".
[74] F. 53v-54: "Altras". Inc.: "O ditxosa desventura".
[75] F. 54: "Altras". Inc.: "Si voleu que ma persona".
[76] F. 54-54v: "Altras". Inc.: "La terible pena mia".
[77] F. 54v: "Altra ab mote". Inc.: "Roda, si rodar voldràs".
[78] F. 54v-55: "Altras". Inc.: "Si ja per ma dolor".
[79] F. 55-55v: "Altras". Inc.: "Ay Déu, com no m'as fet abre".
[80] F. 55v: "Altras". Inc.: "Sagala, pastora mia".
[81] F. 57-58v: "Cobbles a unas senyoras me pregaren las fes per un [galant] que servia la una d'ellas, en las quals [1i digués] anava molt calsat per aygua si [...] pretenia alcansar ninguna cosa de la senyora". Inc.: "Las cobblas que m'eu pregat".
[82] F. 59-59v: "Cobbles fetas a unas seryoras me pregaren las fes [a continuació, mot ratllat] per un galant estava servidor de la una y li digués anava calsat per aygua ab sos serveys". Inc.: "Las cobblas que m'eu pregat".

Observacions: 

Es tracta d'un llibre de comptes (1564-1580) en el qual s'ha copiat poesia pròpia i aliena. Als f. 1-2, comptes dels anys 1564-1565; al f. 9, comptes de 1563; al f. 10v, índex incomplet d'algunes poesies contingudes al ms. (segons Romeu, aquelles que Durall considerà salvables de la seva producció poètica); al f. 14, comptes de 1563. Al f. 56-57, "memorial dels libres" de Galceran Durall amb data 1580.

El poema [16] queda interromput per una sèrie de comptes (f. 10) i després prossegueix (f. 11-11v). Sobre [28], Romeu i Figueras (1990: 216) remarca que al ms. hi ha tres cobles entre les XI-XII, una entre la XVII-XVIII, i una altra entre la XIX-XX és a dir, un total de 28 cobles de les quals només pot editar-ne 23 a causa de la rnala conservació del ms.; Bover i Font (1994: 256-262) edita les 28 cobles, algunes fragmentàriament. Segons Romeu i Figueras (1976: 200) sembla que [35] no seria una obra de Durall sinó la cópia d'una peça tradicional, mentre que [34] seria una composició original del poeta. A més, a [34] i [35] els faltaria una quarta cobla, que es conserva al ms. 1724 de la BC.

A la BC s'han conservat tres volums que recullen els comptes de Galceran Durall: els ms. 1722, 1723 i 1724. Als ms. 1723 i 1724 el poeta hi intercalà poesia pròpia i aliena; el ms. 1722 de la BC, també un llibre de comptes de Galceran Durall (anys 1548-1550), no conté poesies. A més dels ms. 1722, 1723 i 1724 de la BC hi havia un altre ms. de Durall que Ramon Picó i Campamar va tenir l'oportunitat de poder veure i que contenia els comptes dels anys 1573-1575 i també poesia (cf. ms. de Poblet). Les notes de Picó i Campamar, recollides al ms. 1721 de la BC, són molt utils per poder identificar amb precisió poemes i textos, ja que aquest va transcriure alguna de les composicions de Durall i va indexar el ms. 1724, parcialment, i també el ms. avui perdut (Farrés 2004: 14). Sobre Galceran Durall i la seva relació amb Jaume d'Aguilar cf. ms. 3409 de la BC.

[EMJ; MTS]

Bibliografia: 

ED.: [28] Romeu i Figueras 1990. Bover i Font 1994. [34-35] Romeu i Figueras 1976. // DESCR.: Anuario BC 1951-1954: 57. Guía 1959: 116. Cincuenta años 1968: 66. Repertori 1474-1620: I, 279-284. // EST.: Romeu i Figueras 1991.

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal