F. 1 [Nota d'una mà del XIX]. "Manuscrito. Góngora (Luis de). Soledades, dirigidas al duque de Béjar, don Francisco de Zúñiga. Antídoto contra la pestilente poesía de las Soledades, aplicado [ms. aplicada] a su autor para defenderle de sí mismo (¿su autor fray Francisco Buíl?). Manuscrito de fecha coetánea del célebre poeta, de 68 fol." [repetida al f. 2].
[1] F. 3 (191): "Soledades de don Luis de Góngora, dirigidas al duque de Béjar, don Francisco de Zúñiga".
[1a] F. 3-20 (191-208): "Soledad primera". Inc. (dedicatòria): "Passos de un peregrino son errantes"; inc. (text): "Era del año la estaçión florida".
[1b] F. 20-33 (208-221): "Soledad 2a" (incompleta). Inc.: "éntrasse al mar por un arroyo breve". Expl.: "heredado en el último graznido. Finis".
[2] F. 33v-34 (221v-222) [Sonets de Luis de Góngora, atribuïts a Francesc Boïl].
[2a] F. 33v (221v) [Luis de Góngora (atribuït)]. "Soneto a las Soledades de don Luis de Góngora, por el mismo". Inc.: "Con luz poca y con menos disçiplina".
[2b] F. 34 (222) [Luis de Góngora]. "Otro del mismo a sus Soledades". Inc.: "Restituye a tu mundo horror divino". Al final, de la mateixa mà: "Son del padre maestro fray Francisco Buíl".
[3] F. 34v-39v (222v-226v) [Sermons en castellà].
[3a] F. 34v-35v (222v-223v): "Para el domingo 4 después de Pasqua". Inc.: "Qué galante y dadivoso que se hostenta Christo, senores, en el evangelio que alegra y regosigada nos canta nuestra madre la Iglesia en la presente ocasión".
[3b] F. 36 (224): "Por la Magdalena". Inc.: "Que la rosa".
[3c] F. 36v-38v (224v-226v): "Para sant Thomás". Inc.: "Que los escritos de Thomás".
[3d] F. 39-39v: "Thomás apóstol". Inc.: "Que es tan peregrino y particular en sus virtudes Thomás".
[4] F. 40-69v (227-256v) [Juan de Jáuregui]. "Antídoto contra la pestilente poesía de las Soledades, aplicado a su autor para defenderle de sí mismo". Inc.: "Aunque muchos hombres doctos i cuerdos desean con buena intención desengañar a vuestra merced i aconsejarle no escriba versos eroicos". Expl.: "que es admirable ceguedad en un ombre de canas. Alumbre Dios a vuestra merced".
[5] F. 70-70v (257-257v) [Notes en castellà].
|