• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 13

Ciutat Barcelona

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca de Catalunya

Signatura: Ms. 80

Signatures antigues: 

Data: XVIII ex.

Llengua:  Catalā

Suport: Paper

Mides: 220 x 155 mm

Folis: 1 + f. 1-198 en llapis (antiga: p. 1-349) + 1

Copista: 

Enquadernació:  Pergamí

Llom: "Vicens Garcia. Curiositat cathalana" (teixell)

Procedència:  "Es de Antonio Cornet. Lo comprķ en los encantes el día 14 del mes de octubre del aņo de 1878. Costķ lo que le pidieron" (f. 198v); solt, comprovant de subscripciķ a La imprenta, a nom de Josep Guiriguet (1878). Compra als hereus de Mariā Aguilķ

Estat de conservació: 

Ornamentació: A tota pàgina i a dues columnes. Cada plec (n’hi ha nou) està separat per dos f. en blanc

Matèries: Poesia

Autor:  A. Eura (1684-1763). F. Fontanella (1622-1682/1683). F.V. Garcia (1578/1579-1623). J. de Gualbes (1643-1714). A. Maçaners (m. 1634). R. Noguers (doc. 1630-33). J. Terrer (doc. 1610). M. de Vega (m. 1712). J. Vives (1671-d.1713)

Títol:  Curiositat catalana o Recreo i jardí del Parnàs

Contingut

F. 1, dalt: "Jesus". "Curiositat cathalana o Recr[e]o y jardí del Parnàs, que conté escullidas las obras y poesias de l’insigne poeta doctor Vicens Garcia, rector de Vallfogona, y de altres poetas cathalans. Ix a llum a instàncias dels apasionats a l’autor y a la poesia cathalana".
[1] F. 2-7 [Preliminars].
[1a] F. 2: "Als apacionats del doctor Vicens Garcia, rector de Vallfogona, salud". Inc.: "No sens causa, molt señors meus, los antichs escriptors procuràban y fins vuy los moderns autors procúran". Expl.: "que desitja vostre apasionat servidor, Francisco Ignasi Vandré".
[1b] F. 2v: "Protesta". Inc.: "Si en los poemas se tròban alguns llocs". Expl.: "que no discorde de la catòlica veritat".
[1c] F. 3-3v (p. 1-2) [Carseli]. "Al lector". "Advertència de qui ha recopilat aquest llibre, intitulat Curiositat cathalana, dels autors y sas obras o poesias que·s tròban continuadas en ell. Dècimas". Inc.: "Aquest llibre se intitula" [autors citats: Francesc Fontanella, Joan Terrer, Rafael Noguers, Francesc Vicent Garcia i Antoni Maçaners].
[1d] F. 4-4v (p. 3-4) [B. Mirambell; Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "Pròlec als crítics y zoilos lectors. Romans". Inc.: "A[l]s de la crítica turba".
[1e] F. 4v (p. 4) [B. Mirambell; Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "Al poeta Mirambell, que recopilà las obras dels poetas cathalans. Dècima". Inc.: "és Ovidi un burinot".
[1f] F. 5 (p. 5) [B. Mirambell; Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "Al mateix. Soneto". Inc.: "De la tòrrida zona a Mongibell".
[1g] F. 5-5v (p. 5-6) [Joan de Gualbes i Copons]. "A las obras de l’elegant cathalà doctor Vicens Garcia, rector de Vallfogona, escrigué lo rector de Bellesguart. Soneto". Inc.: "Per quanta gràcia en si diu, grata sia".
[1h] F. 5v (p. 6): "Lo rector de Guialmons, en obsequi de las obras del rector de Vallfogona, immortalisa son nom ab aquest soneto". Inc.: "Pagà·l tribut a la fatal tisora".
[1i] F. 5v-6 (p. 6-7) [Joaquim Vives i Ximénez]. "Elogia a las obras del doctor Vicent Garcia, rector de Vallfogona, son amich lo rector dels Banys ab la expressió de aquest soneto". Inc.: "De aquell riu que secat no ha vist Espanya".
[1j] F. 6 (p. 7) [Joaquim Vives i Ximénez]. "Lo mateix rector al mateix assumpto. Soneto". Inc.: "Com ja cigne canor se oí Garcia".
[1k] F. 6v (p. 8): "A la ciutat de Tortosa, felís y fecunda mare de don Francisco de la Torre y del rector de Vallfogona, lo rector de Alcanà. Soneto". Inc.: "Que de Marte en la escola, gloriosa".
[1l] F. 6v (p. 8): "Lo rector de Valldellonses a l’autor. Soneto". Inc.: "Cisne immortal, o fènix que a la fama".
[1m] F. 7 (p. 9) [Manuel de Vega i Rovira]. "Del rector de Pitalluga, coronista de la vida de l’autor. Soneto". Inc.: "Tant remontas, Garcia, lo teu bol".
F. 8 (p. 11): "Poesias vàrias del doctor Vicent Garcia, rector de Vallfogona, y de altres poetas cathalans".
[2] F. 8 (p. 11) [Francesc Vicent Garcia]. "Al crític lector. Soneto". Inc.: "Ara baixes la vista envés la immunda".
[3] F. 8v (p. 12) [Francesc Vicent Garcia]. "Al malèvol lector. Soneto". Inc.: "Ix la pròdiga llum que ab subtil ralla".
[4] F. 8v (p. 12) [Francesc Vicent Garcia]. "Soneto". Inc.: "Plantant llorers junt a las cristalinas".
[5] F. 9 (p. 13) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "A la expressiva sensillesa de la llengua cathalana. Soneto". Inc.: "Gaste, qui de las flors de la poesia".
[6] F. 9 (p. 13) [Francesc Vicent Garcia (atribució dubtosa)]. "Retrato que ab lo valent pinsell de la sua ploma fa de si mateix lo autor. Soneto". Inc.: "O tu, que de Cervera a Barcelona".
[7] F. 9v (p. 14) [Antoni Maçaners]. "Al mateix. Soneto". Inc.: "Ingeni soberà, traça divina".
[8] F. 9v (p. 14) [Antoni Maçaners]. "Al mateix. Soneto". Inc.: "Vós sou lo primer home de la terra".
[9] F. 10 (p. 15) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "Resposta del rector de Vallfogona a l’antecedent. Soneto". Inc.: "Si lo primer suposa señoria".
[10] F. 10v (p. 16) [Francesc Vicent Garcia]. "A don Joan Terré. Soneto". Inc.: "O tu, insigne poeta cathalà".
[11] F. 10v (p. 16) [Francesc Vicent Garcia (atribució dubtosa)]. "A la virtut y fortalesa del tabaco. Soneto". Inc.: "Amor, amor, què vols fer del buyrac?".
[12] F. 11 (p. 17) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "A un lladre pèl-roig, culpat de haver robat una custòdia y de altres llatrosinis, condemnat a llevar-li las orellas y galera perpètua. Sonet". Inc.: "Prou lo teu pèl roig nos demostraba".
[13] F. 11 (p. 17) [Francesc Vicent Garcia]. "Soneto". Inc.: "Los raig[s] de l’orient desembaynaba".
[14] F. 11v (p. 18) [Francesc Vicent Garcia]. "A la majordona de l’autor, que, pelant una fava una vetllada, li caygué un tros de dent que sols tenia en tota la boca. Soneto". Inc.: "Sols una mija dent que li restava".
[15] F. 11v (p. 18) [Francesc Vicent Garcia]. "Soneto". Inc.: "Brama, ocupada de rabiosas penas".
[16] F. 12 (p. 19) [Francesc Vicent Garcia]. "A la vanitat de una dama que desdenyà lo casar-se ab un cavaller persuadint-se no ser tan bo com ella, essent tots de una mateixa prosàpia. Soneto". Inc.: "De la arca haont se embarcà naturalesa".
[17] F. 12 (p. 19) [Francesc Vicent Garcia]. "Despedeix-se un galan de sa dama, cansat de adorar-la sens haver lograt alguna correspondència. Soneto". Inc.: "Ay, cap de tal en mi! ¿No só mussol".
[18] F. 12v (p. 20) [Francesc Vicent Garcia]. "Alaba lo autor a un poeta aragonès nomenat D. N. de Heredia. Soneto". Inc.: "Estic per a posar-me dins de un foc".
[19] F. 12v (p. 20) [Francesc Vicent Garcia (atribució dubtosa)]. "Prega lo autor [interl. poeta] a son amich, a qui nomena Tirsis, li responga a sas cartas. Soneto". Inc.: "Tirsis, així de l’un a l’altre pol".
[20] F. 13 (p. 21) [Francesc Vicent Garcia]. "A una mossa que, desdeñant als cavallers, se aficionà a un home de baixa esfera. Soneto". Inc.: "Entre sos braços dolsament tenia".
[21] F. 13 (p. 21) [Francesc Vicent Garcia]. "A una mossa gravada de verola. Soneto". Inc.: "Mala Pasqua us do Déu, mossa corcada!".
[22] F. 13v (p. 22) [Francesc Vicent Garcia]. "A una dona que presumia de molt hermosa. Soneto". Inc.: "Ay, ay! Mal ajau vós, dama d’escac".
[23] F. 13v (p. 22) [Francesc Vicent Garcia]. "Avisos de l’autor a Apolo quan seguia a Dafne. Soneto". Inc.: "A, señor lluminós, ahont anau?".
[24] F. 14 (p. 23) [Francesc Vicent Garcia]. "Elogia un galant la hermosura de una dama. Soneto". Inc.: "Sou, o Nise, la suma de bellesa".
[25] F. 14 (p. 23) [Francesc Vicent Garcia]. "Queixas de un galan a una reixa perquè li impedia lo vèurer a una hermosa encomanada. Soneto". Inc.: "Reixa cruel, que la claror divina".
[26] F. 14v (p. 24) [Francesc Vicent Garcia]. "A un galan que aprengué de solfa per a aplacar [interl. suavisar] lo cor de sa dama. Soneto". Inc.: "En poder de mossèn Tutururut".
[27] F. 14v (p. 24) [Francesc Vicent Garcia (atribució dubtosa)]. "Demanaren a l’autor fes un soneto al temps en què hi hagués 26 vegadas “temps”. Soneto". Inc.: "Temps, que, sens temps, passares com a temps".
[28] F. 15 (p. 25) [Francesc Vicent Garcia]. "Queixas de un amant vehent-se tant ultrajat del déu de amor. Soneto". Inc.: "Amor, que de mon bé ja no se empatxa".
[29] F. 15 (p. 25) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "Elogia un galant la bellesa de sa dama. Soneto". Inc.: "No més comparacions! Vaja tot fora".
[30] F. 15v (p. 26) [Francesc Vicent Garcia]. "A la hermosura de una dama que passejaba per la vora del riu Segre, de la qual estaba zelosa la Aurora. Soneto". Inc.: "Tota apressada, la señora Aurora".
[31] F. 15v (p. 26) [Francesc Vicent Garcia]. "A la estranyesa de una donsella nomenada Jacinta y a la constància de son amant. Soneto". Inc.: "Amo a una pedra que, segons és dura".
[32] F. 16 (p. 27) [Francesc Vicent Garcia]. "A la hermosura de una donsella nomenada Madrona, passejant-se per los camps de Barcelona, present son galan. Soneto". Inc.: "Per eixos ulls te jur, gentil Madrona".
[33] F. 16 (p. 27) [Francesc Vicent Garcia (atribució dubtosa)]. "El mateix a un gran amor. Soneto". Inc.: "Las víctimas de amor dins mi tenia".
[34] F. 16v (p. 28) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "Queixa’s un amant del déu Cupido. Soneto". Inc.: "Desvia un poc lo arc, cego punter".
[35] F. 16v (p. 28) [Francesc Vicent Garcia]. "A la ausència de una dama y a la alegria de son galan al vèurer-la. Soneto". Inc.: "Ja per donar un tom mon seny estava".
[36] F. 17 (p. 29) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "Compara son amor a una gran tempestat. Soneto". Inc.: "Ubert ja lo vaxell, sens arbre, entena".
[37] F. 17 (p. 29) [Francesc Vicent Garcia]. "Amonesta lo autor a la juventut que no se aficione a la humana hermosura, sinó únicament a Déu y a sos sants. Soneto". Inc.: "Flaca parcialitat de ma ventura".
[38] F. 17v (p. 30) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "A la inconstància de las donas. Soneto". Inc.: "Ab lo llarc temps, lo tigre més ferós".
[39] F. 17v (p. 30) [Francesc Vicent Garcia (atribució dubtosa)]. "Manyosos documents. Soneto". Inc.: "Si voleu ser discret, parlau a pler".
[40] F. 18 (p. 31) [Francesc Vicent Garcia]. "Instabilitat de las honras mundanas, expressada en las felicitats y desgràcias de Pere Franquesa, de Igualada, secretari de Felip segon. Soneto". Inc.: "En las faldas del somni descansava".
[41] F. 18 (p. 31) [Antoni Maçaners; Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "A la convalescència del duc de Monteleon, gran poeta. Soneto". Inc.: "No tant son curs Apolo apressurava".
[42] F. 18v (p. 32) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "Al desterro de nostra pàtria, sobre lo psalm del profeta David que comensa: “Super flumina Babilonis”. Soneto". Inc.: "Los rius de Babilònia augmentam".
[43] F. 18v (p. 32) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "A las vanitats mundan[a]s. Soneto". Inc.: "Per lo golfo de est món corrent fortuna".
[44] F. 19 (p. 33) [Francesc Vicent Garcia]. "Soneto en forma de laberinto". Inc.: "Tanta temor, Teresa, tanta pena".
[45] F. 20-20v (p. 35-36) [R. Cordelles]. "A l’engany del món. Dècimas". Inc.: "Musa, què pretens de mi?".
[46] F. 21-26 (p. 37-47) [Francesc Vicent Garcia]. "Desengany del món. Dècimas". Inc.: "Ja de la casa encantada".
[47] F. 26-30v (p. 37-56) [Francesc Vicent Garcia]. "Navegació del marquès de Almasan, virey de Cathalunya, des de la ciutat de Barcelona a la de Tarragona, junt ab sa muller, tres fillas donsellas molt hermosas, part del Real consell, abat de Calligans, duc de Cardona y altres cavallers, per haver-los convidat a la festa de santa Tecla lo il·lustríssim don Joan de Moncada, arquebisbe de dita ciutat. Refereix-se lo que succehí en la borrasca que corregueren des de la vista de Barcelona fins al port de Salou, ahont desembarcaren. Y de tot fonc testimoni de vista lo autor, que per entretenir a las senyoras li manà lo senyor arquebisbe que se embarcàs. Dècimas". Inc.: "Si no és que vols ser pastora".
[48] F. 30v-33 (p. 56-61) [Francesc Vicent Garcia]. "A l’hospedatje que féu lo senyor arquebisbe als dits señors y lo que·s perderen no anant a vèurer los monastirs de Santas Creus, Poblet y Cartuxa. Romans". Inc.: "Ja de la llengua de l’aygua".
[49] F. 33-33v (p. 61-62) [Francesc Vicent Garcia]. "Manaren al poeta en certa ocasió que glosàs lo últim peu de aquesta redondilla". Inc.: "Bella con un serafí".
[50] F. 33v-34 (p. 62-63) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "A unas alegrias momentàneas. Redondilla". Inc.: "No és menester que digau".
[51] F. 34-35 (p. 63-65) [Francesc Vicent Garcia]. "Encarint un gran amor. Dècima" [glossada]. Inc.: "Que no us vulla més que a mi".
[52] F. 35-36 (p. 65-67) [Francesc Vicent Garcia]. "Queixa’s un galan de sa dama per haver-li faltat a la paraula. Dècimas amorosas". Inc.: "Ja del món la fe és fugida".
[53] F. 36 (p. 67) [Francesc Vicent Garcia]. "A una dama que, patint una gran sed, li donà son galan un jarro de aygua. Dècima". Inc.: "De la caritat vinguí".
[54] F. 36-36v (p. 67-68) [Francesc Vicent Garcia]. "Encareix lo amor de un galan transformat en la cosa amada. Dècimas". Inc.: "La major glòria he alcançat".
[55] F. 37-38 (p. 69-71) [Francesc Vicent Garcia]. "Sentiment de un galan a las llàgrimas de una dama que, perquè no la ves plorar, se cubrí la cara ab un mocador. Dècimas". Inc.: "Amor, que ríurer solia".
[56] F. 40 (p. 72) [Francesc Vicent Garcia]. "A la estremada hermosura de una dama desdenyosa, a la qual veu son galan en lo dia de san Ramon Nonat. Dècimas". Inc.: "De veure-us tan celebrada".
[57] F. 40v-41 (p. 73-74) [Francesc Vicent Garcia]. "A una dama de la qual, sols ab la forma de sa hermosura, estaba enamorat un galan, y veent-la lo dia de san Pere, parlant ab ella, advertí que se tragué dels pits un[s] psalms penitencials. Dècimas". Inc.: "Bé diuen, senyora mia".
[58] F. 41v-42 (p. 75-76) [Francesc Vicent Garcia]. "A una señora desganada de febres, y sentiment de son amant, zelós de aquest accident. Dècimas". Inc.: "Diuen que·s cria un ardor".
[59] F. 42v (p. 77) [Ocari]. "Carta que als 15 de juny 1608 escrigué al poeta un rector son amich, a qui acostuma nomenar-lo Ocari, des de Santa Coloma de Queralt, escusant-se de la visita per sas moltas ocupacions. Encomana-li la resposta. Quintillas". Inc.: "Reverent y amat rector".
[60] F. 43-44v (p. 78-81) [Francesc Vicent Garcia]. "Resposta de l’autor a la carta y satisfacció que li donà de no visitar-lo, no obstant se trobà tan cerca. Quintillas". Inc.: "Reverent rector y amat".
[61] F. 44v (p. 81) [Francesc Vicent Garcia]. "Epitafi a la sepultura de un gran cantor que li caygué la gargamella y morí de humor venèreo. Redondillas". Inc.: "Assí jauen sepultats".
[62] F. 45 (p. 82) [Francesc Vicent Garcia (atribució dubtosa)]. "Llicència ab la qual se dispensa al senyor de [en blanc] lo no menjar peix. Redondillas". Inc.: "Vists los atxaques y mals".
[63] F. 45v (p. 83) [Francesc Vicent Garcia]. "A un galan borni que festejaba una dama de hermosos ulls. Redondillas". Inc.: "Fabi, ab un ull tancat".
[64] F. 45v (p. 83) [Francesc Vicent Garcia (atribució dubtosa)]. "A una dama que, ignorant-li lo nom son galan, la adoraba en extrem. Redondillas". Inc.: "Per una, no sé qui s’és".
[65] F. 45v (p. 83) [Francesc Vicent Garcia]. "Encarint lo llanto de un pesar. Redondilla". Inc.: "Ja per a plorar pesars".
[66] F. 46 (p. 84) [Francesc Vicent Garcia]. "A una dama que, patint una gran sed, li oferí son galan un jarro de aygua. Redondillas". Inc.: "La condició de l’avar".
[67] F. 46 (p. 84) [Francesc Vicent Garcia]. "Lletra burlesca". Inc.: "Vés a buscar espinacs".
[68] F. 46v-47 (p. 85-86) [Francesc Vicent Garcia (atribució dubtosa)]. "Lletra lírica". "Que las cosas de aquest món / verdas y maduras són". Inc.: "Verda és la mansa anyela".
[69] F. 47-47v (p. 86-87) [Francesc Vicent Garcia]. "Refereix son amor, satirisant als poetas. Romans". Inc.: "Què se’m dóna a mi que·l sol".
[70] F. 47v-48v (p. 87-89) [Francesc Vicent Garcia (atribució dubtosa)]. "A un cavaller nomenat Geroni de [en blanc], que, eixint lo dijous sant de una iglésia, donà un pessic al bras de una minyona y ella, en retorn, li pegà un puntapeu en un genoll que l’obligà a estar alguns dias en lo llit, purgant lo excés de son amor. Romans". Inc.: "Prop lo jorn que l’Innocent".
[71] F. 48v-50 (p. 89-92) [Francesc Vicent Garcia]. "Per a fugir lo autor la ociositat, prengué un assumpto ridícol, qual se veurà en aquest romans". Inc.: "Lo salatge [sic] de las mossas".
[72] F. 50-51 (p. 92-94) [Francesc Vicent Garcia]. "Celebraren los poetas de aquella era a l’autor per lo romans dalt dit, elogiant-lo ab algunas poesias, al[s] quals respongué ab lo següent romans". Inc.: "Ay, cap de greus en la gent!".
[73] F. 51-51v (p. 94-95) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "A un que primer estaba enamorat de una señora y després la aborrí. Octavas". Inc.: "O musa que, mil voltas conjurada".
[74] F. 51v-52 (p. 95-96) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "A un que·s féu soldat. Lyras". Inc.: "Ja us deix, dolças tabernas".
[75] F. 52 (p. 96) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "A una profunda melancolia. Dècimas". Inc.: "De què serveix, pensament".
[76] F. 52v-53v (p. 97-99) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "Queixas de un amant, en metàfora de una tempestat. Romans". Inc.: "Quant del món y sos enredos".
[77] F. 53v-55 (p. 99-102) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "Loa ab la història de Troya y demanant silenci, ab vituperi y alabansa de las donas. Romans". Inc.: "Volent la famosa Dido".
[78] F. 55-55v (p. 102-103) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "A una porfiada immaginació de las glòrias passadas. Dècimas". Inc.: "De què serveixen memòrias".
[79] F. 55v (p. 103) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "A un amant poc afortunat. Dècimas". Inc.: "Deixa’m ja, tristesa mia".
[80] F. 55v-57 (p. 103-106) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "Al desengany del món, y en alabança de la soledat y agricultura [ms. arigultura]. Cançó". Inc.: "Si algúbé concidera".
[81] F. 57v (p. 107) [Joan de Gualbes i Copons; Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "Sàtira a un senyor molt vell y atxacós y tocat de mal de gota que se enamorà de una dama molt hermosa y poeta, la qual féu estas dècimas". Inc.: "Tant venir, tant enviar".
[82] F. 57v + 60-60v (p. 107-109) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "Sàtira [ms. Sàtiya] y baya contra lo dimoni, poc entès en la concepció del príncep del cel, Verbo encarnat, y de la immaculada verge Maria, mare sua. Romans". Inc.: "Imperava·l món a solas".
[83] F. 60v-61 (p. 109-110) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "A la límpia concepció de la puríssima verge Maria. Octavas". Inc.: "Las estèrils entranyas de Anna santa".
[84] F. 61v (p. 111) [Francesc Vicent Garcia]. "En alabança del pare fra Jaume Rebullosa en la composició del llibre de san Olaguer en lo any 1609. Quintillas". Inc.: "Entre·ls donatius preciosos".
[85a] F. 62-62v (p. 112-113) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "En alabansa de Vicens San Feliu, rector elet de la Universitat de Lleyda per la nació valenciana. Octavas". Inc.: "Veguer il·lustre, cuya dreta esgrima".
[85b] F. 62v-63 (p. 113-114) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "Al mateix. Lyras". Inc.: "De elecció tan alegre".
[85c] F. 63-63v (p. 114-115) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "Al mateix. Quartillas". Inc.: "Ja, auditori principal".
[85d] F. 63v (p. 115) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "Al mateix. Soneto". Inc.: "No vull desplegar més, pahers, gansallas".
[86] F. 64-64v (p. 116-117) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "En alabansa de un rector de la Universitat de Lleyda. Dècimas". Inc.: "Sols en esta acadèmia".
[87] F. 64v (p. 117) [Francesc Vicent Garcia]. "A una figura de sant Daniel mal pintada". Inc.: "Las mans que m’atormentaren".
[88] F. 65-66 (p. 118-120) [Francesc Vicent Garcia]. "Carta que lo autor escrigué a un amic, al qual nomena Amintas, donant-li la enorabona de haver-lo millorat de rectoria lo señor bisbe de Gerona. Romans". Inc.: "A vós, lo pastor Amintas".
[89] F. 66-67 (p. 120-122) [Antoni Maçaners; Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "A unas antigas memòrias y al que succehí a l’autor trobant-se en una tarde de abril en lo Pardo. Romans". Inc.: "En un bosc de Guadarrama".
[90] F. 67-68 (p. 122-124) [Francesc Vicent Garcia]. "A las figas que, per manament de son confessor, feia a Christo, nostre senyor, la mare santa Theresa de Jesús. Dècimas". Inc.: "A la sombra de l’honor".
[91] F. 68-69 (p. 124-126) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "A la omnipotència, justícia y misericòrdia de Déu infinit. Glosa a la seqüència de la missa de difunts. Dècimas". Inc.: "La voràs activitat".
[92] F. 69v (p. 127) [Francesc Vicent Garcia (atribució dubtosa)]. "Als zelos de sant Joseph quant veu prenyada la Verge, sa esposa, y com volgué deixar-la, fins que lo àngel li revelà lo misteri. Dècima". Inc.: "Un nu macís entre humana".
[93] F. 69v (p. 127) [Francesc Vicent Garcia]. "Epitafi a la sepultura de un escolà de l’autor, que lo enterraren baix la pica de la aygua beneita. Dècimas". Inc.: "Assí jau un escolà".
[94] F. 69v-70 (p. 127-128) [Francesc Vicent Garcia]. "Elogis a un llibre de doctrina moral compost per lo canonge Ferrer, defensant la puresa de Maria santíssima en lo primer instant de la sua concepsió". Inc.: "Ferrer, amb modos tant bells".
[95] F. 70v (p. 129) [Francesc Vicent Garcia]. "A una pintura de un mitg cos de santa Bà[r]bara molt gran. Redondillas". Inc.: "Si de Bàrbara divina".
[96] F. 70v (p. 129) [Francesc Vicent Garcia]. "A sant Llàtser resuscitat y tornat a morir. Redondillas". Inc.: "A nova vida torní".
[97] F. 70v (p. 129) [Francesc Vicent Garcia]. "A una figura de sant Francesc. Redondillas". Inc.: "Francesc en lo món visqué".
[98] F. 70v-73v (p. 129-135) [Francesc Vicent Garcia]. "Al certamen poètic que celebrà en la ciutat de Gerona per las festas de la canonisació de sant Ignasi de Loyola, fundador de la religió de la Companyia de Jesús, essent bisbe de la dita ciutat, jutge y president del certamen don Francisco de Soaço. Romans". Inc.: "Una ninfa de Sagarra".
[99] F. 73v-74v (p. 135-137) [Francesc Vicent Garcia (atribució dubtosa)]. "Desenganyat de las vanitats mundanas, lo autor se retira a la soledat. Romans". Inc.: "Puig, soledat apacible".
[100a] F. 75-77v + 80 (p. 138-144) [Francesc Vicent Garcia]. "Oració panegírica que·s recità en la paheria de la ciutat de Lleyda per la elecció de rector de aquella universitat literària en persona de don Felip de Berga y de Aliaga, per la nació valenciana". Inc.: "Si a la gran dignitat de eixa presència".
[100b] F. 80-81v (p. 144-147) [Francesc Vicent Garcia]. Inc.: "No lluny de l’àlveo natiu".
[100c] F. 81v-84v (p. 147-153) [Francesc Vicent Garcia]. Inc.: "Puig a mas mans grosseras".
[100d] F. 85-86 (p. 154-156) [Francesc Vicent Garcia]. Inc.: "Ara que he deixat lo plectre".
[100e] F. 86 (p. 156) [Francesc Vicent Garcia]. Inc.: "Donau-li lo govern de vostra escola".
[101] F. 88-89 (p. 157-159) [Francesc Vicent Garcia. Fragment de la Comèdia de santa Bàrbara]. "A un amant desditxat". Inc.: "Ja temps seria, Amor, que en ta audiència".
[102] F. 89-89v (p. 159-160) [Francesc Vicent Garcia. Fragment de la Comèdia de santa Bàrbara]. "Al mateix". Inc.: "Posible és, Dorinda fera".
[103] F. 90-91 (p. 161-163) [Francesc Vicent Garcia. Fragment de la Comèdia de santa Bàrbara]. "Al mateix. Dècimas". Inc.: "Lo que he perdut he guanyat".
[104] F. 91v (p. 163) [Francesc Vicent Garcia. Fragment de la Comèdia de santa Bàrbara]. "Finesas de dos enamorats". Inc.: "Tant te vull com la ovella vol al llop". Amb "Resposta".
[105] F. 92-95 (p. 163-171) [Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "La bicaramboc. Endetxas". Inc.: "Puig lo món se acaba".
[106-172] F. 99-149v (p. 172-264)): "Poesias del cèlebre poeta català Fontanella".
[106] F. 99-99v (p. 172-173) [Francesc Fontanella]. "Fúnebres exsèquias a una eclipsada bellesa a qui Fontano, afligit, ofereix lo cor per sepultura, lo dolor per epitafi". "Si quid mea carmina possunt / nulla dies unquam memori nos eximet evo". Inc.: "Dolças despullas, qual lo cel volia".
[107] F. 99v (p. 173) [Francesc Fontanella] Inc.: "Quant cinyen caminant la pedra dura".
[108] F. 99v (p. 173) [Francesc Fontanella] Inc.: "Muda Dafne la planta fugitiva".
[109] F. 100 (p. 174) [Francesc Fontanella]. "A la mort de Nise". Inc.: "O, duras fletxas de mon fat rompudas".
[110] F. 100-104 (p. 174-182) [Francesc Fontanella]. "Llàgrimas de Fontano en la mort de Nise". Inc.: "Llàgrimas tristas, llàgrimas confusas".
[111] F. 104-106v (p. 182-187) [Francesc Fontanella]. "ègloga amorosa de Tirsis y Fontano". Inc.: "Tirsis: De Fontano la queixa llastimosa".
[112a] F. 106v-108 (p. 187-190) [Francesc Fontanella]. "Retrato imposible. ègloga a una hermosura". Inc.: "ínclita, excelsa, Elisa generosa".
[112b] F. 108-109v (p. 190-193) [Francesc Fontanella]. "A una forçosa ausència". Inc.: "Ribera de scena altiva".
[113] F. 109v (p. 193) [Francesc Fontanella]. "Sonet". Inc.: "Sepulta Cúrcio en la caverna umbrosa".
[114] F. 112-114v (p. 194-199) [Francesc Fontanella]. "Certamen poètic en alabansa del doctor angèlic sant Thomàs de Aquino". Inc.: "No ja de Phebo inspiració sonora".
[115] F. 115 (p. 200) [Francesc Fontanella]. "A una calavera y relotge de pols. Soneto". Inc.: "Esta que veus, figura rigurosa".
[116] F. 115 (p. 200) [Francesc Fontanella]. "Altre". Inc.: "Est índice volant, fletxa lleugera".
[117] F. 115v (p. 201) [Francesc Fontanella]. "Lo present que féu un devot a la purga de la sua devota: fou un ram de flors, al mitg del qual hi havia una gàbia de fil-y-grana y, dins, un caponet de seda ab estos versos que l’acompanyàvan". Inc.: "Desalinyada ma ploma".
[118] F. 115v (p. 201) [Francesc Fontanella]. "Lo present que envià un cavaller a una dama que·s deia Ham lo dia de la purga: fonch un ram de flors ab un ham dorat que penjava ab un filet de un costat del ram y un pexet fet com un cor, que estava pres en lo ham ab esta quartilla". Inc.: "Cor y peix, tot en un ram".
[119] F. 115v-116 (p. 201-202) [Francesc Fontanella]. "Esta altre quartilla, glosada ab dos cartas, acompanyàvan lo ram". Inc.: "Ham admirable dels cors".
[120] F. 116-117v (p. 202-204) [Francesc Fontanella]. "En las festas que·s feren als 8 de mars 1676 en la iglésia dels carmelitas descalsos per la beatificació del beato Joan de la Creu, féu Fontano los següents geroglífics". Primera rúbrica: "1. Un broquer ab una creu de sanch: In hoc et cum hoc". Inc.: "Esta sagrada memòria".
[121] F. 117v (p. 205) [Francesc Fontanella]. "Epitafi al sepulcre de una immaginada deïdat de la hermosura". Inc.: "Estas que veus, relíquias són postreras".
[122] F. 117v (p. 205) [Francesc Fontanella]. "Avorrit un amant de la sua dama, lamenta sa desventura". Inc.: "Las últimas seran llàgrimas mias".
[123] F. 118-118v (p. 206-207) [Francesc Fontanella]. "Tement un amant ser ell causa de la tristesa de sa dama, per haver-li donat alguns recels, li dóna amorosas disculpas". Inc.: "Líquido ja instrument, trompa sonora".
[124] F. 118v-119 (p. 207-208) [Francesc Fontanella]. "Tenint un amant zelosas queixas de sa dama, desconfiat li representa lo rendit de son amor per a obligar-la". Inc.: "Ferinda bella, singular y hermosa".
[125] F. 119-120 (p. 208-210) [Francesc Fontanella]. "Llàgrimas de una ànima rendida als peus de son Redemptor". “Misericordias Domini in eternum cantabo” (Ps. 88)". Inc.: "Vinch, Jesús meu, per rómprer la cadena".
[126] F. 120v-121 (p. 211-212) [Francesc Fontanella]. "Canta la gala del cíngulo de puresa que va donar y cenyir un àngel a sant Thomàs de Aquino. Octavas". Inc.: "Ab cíngulo ditxós, ab prenda rica".
[127] F. 121v (p. 213) [Francesc Fontanella]. "Ostenta un amant la finesa de son amor". Inc.: "O he de morir o he de amar".
[128] F. 121v-122 (p. 213-214) [Francesc Fontanella]. "A Monjuïc". Inc.: "Excelentíssima montanya".
[129] F. 122v-125v (p. 215-221) [Francesc Fontanella; atribuït a J. Blanc]. "Celebra lo triünfo de la viuda Judith contra Holofernes. Romans". Inc.: "Coronadas de esperanças".
[130] F. 125v-126 (p. 221-222) [Francesc Fontanella]. "Al crucificat Amor". Inc.: "Alça la vista, confusa".
[131] F. 126-128 (p. 222-226) [Francesc Fontanella]. "Romans que escrigué Fontano embarcat en lo riu Mossa". Inc.: "Coronats de llarga boga".
[132] F. 128-128v (p. 226-227) [Francesc Fontanella]. "Romans endecasíl·labo a las festas de la puríssima concepció de Maria santíssima". Inc.: "Quant, ab astre felís, la bella Astrea".
[133] F. 128v-129v (p. 227-229) [Francesc Fontanella]. "Embaxada que féu Fontano, essent anomenat embaxador en los escallots en què fou abat don Pedro Soler, quant Joan Móra casà ab la senyora Madalena Xammar". Inc.: "Hont lo cristal·lí Neptuno".
[134] F. 132-132v (p. 230-231) [Francesc Fontanella]. "Desengany del món". Inc.: "Pàssan edats y vidas".
[135] F. 132v-133v (p. 231-233) [Francesc Fontanella]. "Glosa jocosa que fou premiada en las festas de Barcelona a nostra senyora de la Concepció. Cobla donada en lo cartell". Inc.: "Ara sí que ha de cremar-se".
[136] F. 133v (p. 233) [Francesc Fontanella]. "Vot a nostra senyora de Consolació. Sonet". Inc.: "Pharo brillant, estela vencedora".
[137] F. 134-136v (p. 234-239) [Francesc Fontanella]. "Honor enamorat. Idyli". Inc.: "Era del dia aquella edat primera".
[138] F. 136v-137 (p. 239-240) [Francesc Fontanella]. "Selva elegíaca". Inc.: "Ara sí que ets divina, Elisa mia".
[139] F. 137-138v (p. 240-243) [Francesc Fontanella]. "Emblemas per santa Rosa". Primera rúbrica: "1. Una rosa sens espinas: Ubi est, Mors, aculeus tuus?". Inc.: "Una rosa que ab candor".
[140] F. 139-139v (p. 244-245) [Francesc Fontanella]. "Empresas o emblemas per la festa de sant Thomàs de Vilanova en sa canonisació". Primera rúbrica: "1. Se pinte un cayró ab una vila lineada en ell, al·ludint a Ezequiel, cap. 4; altra vila en lo cel, cenyida de esplendors (Apoc. 21): “Vidi sanctam civitatem”. Inc.: "La que en lo fràgil fou terra".
[141] F. 139v-140 (p. 245-246) [Francesc Fontanella]. "A una hermosura". Inc.: "Los clavells que moriran".
[142] F. 140-140v (p. 246-247) [Francesc Fontanella]. "Marisápalos". Inc.: "Amaranta, la ninfa més bella".
[143] F. 140v (p. 247) [Francesc Fontanella]. "Madrigal a un rosinyol". Inc.: "Amorós rosinyol, que ab la armonia".
[144] F. 141-142 (p. 248-249) [Francesc Fontanella]. "Per la triümfant assumpsió de la Verge. Diàlogo". "Interlocutors: la Música, la Esphera, la Terra". Inc.: "Música: Veniu del Líbano".
[145] F. 142v (p. 250) [Francesc Fontanella]. "A la puríssima concepció de Maria santíssima". Inc.: "Humil ocell de la felís ribera".
[146] F. 142v-143 (p. 250-251) [Francesc Fontanella]. "Al mateix". Inc.: "Alt<e>ra vegada vuy, o Verge pura".
[147] F. 143 (p. 251) [Francesc Fontanella]. "Al mateix". Inc.: "Aquell llibre volant que ab fama pura".
[148] F. 143-143v (p. 251-252) [Francesc Fontanella]. "Al mateix". Inc.: "Quant del cel les sirenes numeroses".
[149] F. 143v (p. 252) [Francesc Fontanella]. "Al mateix". Inc.: "O, Sol immens a qui lo sol adora".
[150] F. 144 (p. 253) [Francesc Fontanella]. "Lletra a la puríssima Concepció". Inc.: "Una estela lluminosa".
[151] F. 144-144v (p. 253-254) [Francesc Fontanella]. "Altre lletra al mateix". Inc.: "Cri<d>a lo mar una perla".
[152] F. 144v (p. 254) [Francesc Fontanella]. "Altre". Inc.: "Serp enroscada de flames".
[153] F. 144v-145 (p. 254-255) [Francesc Fontanella]. "Lletra a la nativitat del Senyor". Inc.: "Pastorets de esta comarca".
[154] F. 145-145v (p. 253-254) [Francesc Fontanella]. "Al mateix. Lletra". Inc.: "àngel: Ditxosos y humils pastors".
[155] F. 145v (p. 256) [Francesc Fontanella]. "Lletra al mateix". Inc.: "Pastor 1: Què has, què has vist, o pastor?".
[156] F. 146 (p. 257) [Francesc Fontanella]. "Lletra al sagrament". Inc.: "Adoro, humil, un amor".
[157] F. 146v (p. 258) [Francesc Fontanella]. "Lletra al naixament del Senyor". Inc.: "Si vas a Betlem, pastora".
[158] F. 146v (p. 258) [Francesc Fontanella]. "Al mateix". Inc.: "Deixau, pastorets, la cabanya".
[159] F. 147 (p. 259) [Francesc Fontanella]. "Solicita un amant la resposta de una carta que havia escrit a sa dama. Quintillas". Inc.: "Tant, Ferinda, heu castigat".
[160] F. 147 (p. 259) [Francesc Fontanella]. "Enviant un ram a una purgada". Inc.: "Vuy se renova la història".
[161] F. 147 (p. 259) [Francesc Fontanella]. "Enviant un ram a una que·s nomenava Cavaller". Inc.: "Est ram tant mal fogotat".
[162] F. 147v (p. 260) [Francesc Fontanella]. "Enviant un ram fet de un salpasser". Inc.: "Lo salpasser entre·ls dos".
[163] F. 147v (p. 260) [Francesc Fontanella]. "Enviant un ram a una purgada, ab coquilles entre las flors". Inc.: "Amor, que sab fer la guerra".
[164] F. 147v (p. 260) [Francesc Fontanella]. "Present de vidre". Inc.: "Del vidre vuy la puresa".
[165] F. 147v (p. 260) [Francesc Fontanella]. "Enviant un ram a una viuda". Inc.: "Una tortoleta sola".
[166] F. 148 (p. 261) [Francesc Fontanella]. "Gilet disculpa son amor ab Gileta. Soneto". Inc.: "Jo te adoro, bellíssima Gileta".
[167] F. 148 (p. 261) [Francesc Fontanella]. "Gilet se llamenta, ausent de la adorada Gileta. Soneto". Inc.: "Sens vostre llum, Gileta vencedora".
[168] F. 148v (p. 262) [Francesc Fontanella]. "Celebra Gilet, ausent, la bellesa de la amada Gileta y solicita anime, generosa, son amor. Liras". Inc.: "No la brillant estela".
[169] F. 149 (p. 263) [Francesc Fontanella]. "Canta Gilet, y ab plantes y ocells celebra la bellesa de Gileta y dedica a ses ares lo cor sens esperansa". Inc.: "Bella, fragant primavera".
[170] F. 149-149v (p. 263-264) [Francesc Fontanella]. "Enviant Gilet un ram a Gileta, havent pres una purga". Inc.: "[To]ts donam flors ben purgades".
[171] F. 149v (p. 264) [Francesc Fontanella]. "Envia Gilet a sa adorada Gileta altre ram ab perles. Dècima". Inc.: "Dono, petita Gileta".
[172] F. 149v (p. 264) [Francesc Fontanella]. "Enviant altre ram de flors, y en ell un cor ferit. Dècima". Inc.: "Com Gileta, ingrata, ordena".
[173] F. 152-157v (p. 265-276) [Antoni Maçaners]. "Al desengany del món y sas vanitats. De Massanés. Octavas". Inc.: "Despossehit de la esperança vana".
[174] F. 157v (p. 276) [Antoni Maçaners; Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "A una señora. Quintillas". Inc.: "Com és tan dura y cruel".
[175] F. 158-158v (p. 277-278) [Antoni Maçaners]. Dalt: "Massanés". Inc.: "Filen las parleras musas".
[176] F. 158v-159 (p. 278-279) [Antoni Maçaners; Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "A una minyona". Inc.: "Bella és tot lo que pot ser".
[177] F. 160 (p. 280) [Rafael Noguers; atribuït a Francesc Fontanella]. "Pintura de l’ivern, del doctor Rafel Nogués". Inc.: "Cruel entra lo desembre".
[178] F. 160 (p. 280) [Rafael Noguers; Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "A una anatomia". Inc.: "Esta seca anatomia".
[179] F. 160v-161v (p. 281-283) [Rafael Noguers]. "En las congoxas de la mort, lo que diu un fel christià convertit a Christo crucificat". Inc.: "Dulcíssim Redemptor meu".
[180-184] F. 162-186 (p. 284-328): "Poesias del pare lector jubilat fray Agustí Eura".
[180] F. 162-168v (p. 284-297) [Agustí Eura]. "Octavas en memòria de la sepultura". "Ad Dominum, o mortalium anima". Inc.: "Amaina, vaixell racional, las velas".
[181] F. 168v-171v + 174-177 (p. 297-310) [Agustí Eura]. "La mort suavisada. Poesia sacra sobre lo vers 24 del cap. 38 de l’Ecclesiàstich. Dècimas". Inc.: "Què dolor, què ànsia, què mal".
[182] F. 177-183 (p. 310-322) [Agustí Eura]. "Poesia sacra per las agonias de la mort". Inc.: "Dende est catafal incògnit".
[183] F. 183v-184v (p. 323-324) [Agustí Eura]. "Al passar sant Joan Bo, natural de Màntua, de l’empleo de comediant a ser religiós de sant Agustí. Dèzimas". Inc.: "Pas de comèdia excelent".
[184] F. 184v-186 (p. 324-328) [Agustí Eura]. "Trobant-se lo mateix sant combatut de gravíssimas tentacions de luxúria, clavà entre carn y ungla dels dits de las mans trossos de agudíssimas canyas, y pegant un gran colp sobre una pedra, estigué tres dias sens sentits, quedant-se-li apagat lo foc de la concupicènsia. Dècimas". Inc.: "Posat dintre de l’horror".
185-[188] F. 186v-196v (p. 329-349): "Poesias de don Joan Terré".
[185] F. 186v-188 (p. 329-332) [Joan Terrer; Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "Sàtira a un jurista mostasaf". Inc.: "Aquell famós jurista".
[186] F. 188v-191 (p. 333-338) [Joan Terrer; Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "A un maravellós somni y al desengany del món. Sàtyra". Inc.: "Quant apar que, ja cansat".
[187] F. 191-192 (p. 338-340) [Joan Terrer; Francesc Vicent Garcia (falsa atribució)]. "A un casament de un doctor. Romans". Inc.: "Un casament vergonyant".
[188] F. 192v-196v (p. 341-349) [Joan Terrer]. "Al sagristà del monastir dels àngels, que envià un romans a don Juan Terré. Romans". Inc.: "Il·lustríssim sacristà".
 

Observacions: 

Segons Rossich ("Ms. BC que contenen poesies atribuïdes a V. Garcia"), cal vincular el volum "amb els nuclis d’apologistes de la llengua catalans del final del XVIII i començament del XIX, o fins i tot amb els cercles acadèmics que maldaven per publicar les obres de Garcia i d’altres poetes catalans malgrat la reiterada prohibició feta pública per la Inquisició". Brown i Melchor el daten a mitjan segle, abans de l’expulsió dels jesuïtes (1767), i hi detecten indicis d’origen o conservació en un col·legi de l’orde.

Sobre el títol de la compilació: a l’arxiu del baró de Segur, família Vilallonga, hi havia a mitjan s. XIX un fragment de ms. poètic intitulat Curiositat catalana, el compilador del qual es fa dir Carseli ("Carsèlio"); dels 400 f. originals, només es conservaven els 36 primers, que contenien la taula alfabètica de primers versos de tot el volum, transcrita el 1859 (1868) per Mestres, un pròleg en vers [1c] i les obres teatrals de Fontanella; a la part aleshores ja perduda hi havia poesies del compilador, de Garcia, Fontanella i d’altres poetes barrocs. El 1953, Rubió i Balaguer feia referència al "mutilat cançoner de la Curiositat catalana de casa del baró de Segur, que no sé si encara es conserva a la seva llibreria" (trad. cat., 1984-1986: II, 212). Sobre el títol Recreo i jardí del Parnàs, veg. BC, ms. 1358.

[MTS]

Bibliografia: 

ED.: Veg. MCEM 182. [1c] Mestres 1868: 410-412. [1g, 81] Veg. MCEM 229. [14] Poesia eròtica 1989. [77] Rossich 2004: 126-127. [101-104] Garcia 1987. [106-172, 177] Veg. MCEM 6. [129] Veg. MCEM 245. [179] Avisos 1630. [180-184] Eura 2002. // DESCR.: Massó i Torrents; Rubió i Balaguer 1989: 185-199. Guía 1959: 56. Cincuenta años 1968: 127. Repertori 1620-1714: I, 57-72. // EST.: Rubió i Balaguer 1984-1986: II, 151-155, 196; III, 179. [1d, 1f] Sobre Mirambell veg. MCEM 182. [1i-j] Sobre Vives veg. Carreras i Bulbena 1922: 192-194 [sic per 392-394]. Rubió i Balaguer 1984-1986: III, 126, 131, 192-194. Comas 1972: 654. [1m] Sobre Vega veg. Nenias reales 1701: 72-73, [100 bis]. Torres Amat 1836: 646-647. Carreras i Bulbena 1922: 184-186 [sic per 384-386]. Rubió i Balaguer 1984-1986: III, 126, 131, 192-194. Comas 1972: 653-654. Zaragoza 2004: 209, 211, 395. [7, 8, 89, 173-176] Sobre Maçaners veg. MCEM 182. [45] Sobre Cordelles veg. MCEM 182. [59] Sobre Ocari veg. MCEM 182. [177-179] Sobre Noguers veg. Peguera 1632: ††v. Estrugós 1644: †3. Aguiló, M. 1923: 458-459, 1425. Rubió i Balaguer 1984-1986: II, 101-102, 158-161. Rodríguez Moñino 1973-1978: I, 183, 206. NDLC, 507-508. Simon i Tarrés 1999: 203 (?). Íd. 2005: 253 (?). Festes i celebracions 2010: 73 seg., 229 seg. [185-188] Sobre Terrer veg. MCEM 182.

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal