• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 1984

Ciutat Barcelona

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca de la Universitat

Signatura: Ms. 695

Signatures antigues: 22-2-9, 8-6-38

Data: XVIII

Llengua:  Castellā

Suport: Paper

Mides: 215 x 155 mm

Folis: 2 + f. 1-227 en llapis, discontínua + 1 f. solt

Copista: Ben probablement, autōgraf

Enquadernació:  Pergamí

Llom: "Pinell | Sermo | nes para | eclesiass. | T. [ratllat: 8] [afegit: 4]" (al lloc del teixell, a ploma)

Procedència:  "Ex libris domus Missionis Barchinonensis" (f. 5)

Estat de conservació: 

Ornamentació:

Matèries: Sermons

Autor:  Esteve Pinell (s. XVIII)

Títol:  [Sermons per a eclesiàstics]

Contingut

F. 1-2: "Sermons predicats en la casa de la Congregació de la Missió de Barcelona per lo reverent Esteve Pinell, sacerdot de dita Congregació, a eclesiàstichs".
[1] F. 4-[7]: "Nº 1. Sermón de eclesiásticos, predicado en la conferencia de 13 agosto 1735". "Però és bo per lo primer dia dels exercicis dels ordenandos". Al marge del f. 5: "Predicado 13 de agosto 1736". "'Vinite seorsum in desertum locum et nequiescite pusillum mare' (c. 6, v. 31)". Inc.: "De embaxador vengo esta tarde, reverendos padres y señores míos, y no menos que del Altíssimo para hazerles un amoroso combite".
[2] F. [8-11v], al marge: "Nº 2. Combite del primero día de los exercicios de los ordenandos". "Venite seorsum in desertum locum". Inc.: "Un amoroso combite les haze esta tarde el Altísssimo, reverendos señores míos".
[3] F. [12-12v], al marge: "Nº 3. De la vocación al estado sacerdotal". Inc.: "Assí como nada hay de mayor importancia en la santa Iglesia que tener esta buenos ministros que entren por la puerta de una santa y legítima vocación".
[4] F. 13-[16], al marge: "Predicat en exer[cicis] generals de 7bre de 1748", "Vocación al estado ecclesiástico". "'Videte vocationem vestram, fratres' (1 Cor. 1 v. 26)". Inc.: "Una de las mayores gracias que prometió Dios hazer a su Iglesia aún no nacida".
[5] F. [19-22], al marge: "Nº 5. De la penitencia necessaria a a los ecclesiásticos". "'Ducam eam in solitudinem et loquar ad cor ejus' (Osee c. 2, v. 14)". Inc.: "Todas las cosas tienen su tiempo, nos dize el Spíritu Santo en cap. 3 del Ecclesiastés".
[6a] F. 23-[26]: "Exercicis. Nº 6". Al marge: "Creació". "'Faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram, et praesit piscibus maris et volatilibus caeli et bestiis terrae universaeque creaturae' (Gen. c.)". Inc.: "En esta med[itació]n supongo que a todos se les habrá luego ofrecido a los ojos lo immenso".
[6b] F. [27-29v], al marge: "Muerte". "'Juxta est dies Domini magnus juxta est et velox nimis' (Sophon, cap. 1, v. 14)". Inc.: "Entre todos los profetas que hablan en la Escritura sagrada de la muerte".
[6c] F. [30-34v], al marge: "Redención". "O vos omnes qui transitis per viam attendite et videte si est dolor similis sicut dolor meus (Tren. 1, 12)". Inc.: "Quién havía de pensar, señores, que podía caber olvido en los christianos de un beneficio tan sumamente".
[6d] F. [35-63]: "Noli negligere patriam, quae in te est, quae data est tibi per prophetiam, cum impositione manum praesbiterii (1 ad. Thim. c. 4, v. 14)". Inc.: "1. Tenemos en los proverbios que la sabiduría divina levantó un noble edificio y se labró un esplendidíssimo palacio".
[6e] F. [63v-66: "Se muestran a los sacerdotes la obligación de vivir santamente con las leyes, ritos y ceremonias prescritas en la ordenación y sacrificios de los del viejo Testamento". Inc.: "Es cierto de fe que Dios ni haze jamás ni puede hazer cosa en vano".
[7a] F. 71-71v, al marge: "Predicat a 13 de maig 1742", "Nº 7. Comunión". "'Venite ad me omnes et ego reficiam vos' (Math. 11)". Inc.: "Hemos llegados ya, señores ordenandos, a aquel felicíssimo día".
[7b] F. [72-73v], al marge: "Predicat 18 7bre 1740". "'Opus grande est, neque anim homini preparatur habitatio id Deo' (1 Paral. 29)". Inc.: "Passeávase un día el rey David".
[8] F. [75-78v], al marge: "Nº 8. Juizio", "De la severidad del juizio de Dios que ha de caber a un ecclesiástico después de su muerte, según el apóstol ad Hebreos, cap. 9. Predicat 7bre 1744". "'Post hoc autem judicium' (Hebr. 1, 27)". Inc.: "Si los cectos [?] no hemos perdido la fe, es certíssimo al menos que la tenemos flaquíssima y muy poco animada".
[9] F. [79-86], al marge: "Judici particular. Nº 9". "'Post hoc judicium' (ex Ap. Hebr. 9)". Inc.: "Quieren ver, reverendos padres y señores míos, un triumfo de la justifica divina, un desahogo del furor de Dios".
[10] F. 87-[92v], al marge: "Nº 10. De las agonías de la muerte". "'Venient dies in te et circundabunt tui vallo et circundabunt te et coangustabunt te undique et ad terram prosternent te et non relinquent in te lapidem super lapidem' (Luc. c. 19, v. 43 et 44)". Inc.: "Quando Christo nuestro señor quiso profetizar los aprietos y angustias que la infeliz ciudad de Jerusalén".
[11] F. [93-96], al marge: "Nº 11. De la gravedad de los pecados de los sacerdotes", "Predicado día 24 de 9bre 1738". "'Erat peccatum puerorum grande nimis coram Domino' (1 Reg. c. 2)". Inc.: "En estas spirituales ecclesiásticas conferencias que estableció mi santo padre Vicente de Paúl se procura continuamente".
[12a] F. [97-104], al marge: "Nº 12", "Deven los ecclesiásticos vivir en continua vigilancia sobre la guarda de su castidad según". "'Te ipsum castum custodi' (ex Apost. 1 ad Thimot. c. 5)". Inc.: "Si huviesse de ser este discurso sólo en alabanza de la virtud angélica de la castidad".
[12b] F. [105-105v], al marge: "De la castidad. Nº 13", "Día 24". Inc.: "Grandes materias, assumptos magestuosos, pesos demedidos".
[12c] F. [106-110], al marge: "Castidad. Predicat en 7bre 1743". "'Te ipsum castum custodi' (1 ad Thimoth. 5, 22)". Inc.: "1. Todos saben que deben ser santos los sacerdotes. Dízelo el mismo Dios".
[12d] F. [111-114v], al marge: "Nº 14. De la castidad de los ecclesiásticos". "'Propter speciem mulieris multi perierunt' (Eccl. 9, v. 9)". Inc.: "No creo que se pueda hallar en la tierra más bella, más feliz y admirable junta que sacerdocio y castidad".
[13] F. [115-118v], al marge: "Nº 15. Sensillez", "Deven los ecclesiásticos procurar que sus obras vayan acompañadas de la intención pura de agradar a Dios para que no padescan el menoscabo de ser vacías en su divino acatamiento, según aquello de san Juan en su Apoc. cap. 3". "'Esto vigilans. Non enim invenio opera tua plena coram Deo meo' (ex Apocal. cap. 3)". Inc.: "1. Empeñado san Juan, por orden y mandato de Dios, a dar ciertos avisos a unos prelados".
[14] F. [119-122], al marge: "Nº 16. De la humildad del ecclesiástico", "Predicat en la ordenació de 7bre 1737". "'Cum vocatus fueris ad nuptias vade et recumbe in novissimo loco' (Luc. 14 v. 10)". Inc.: "Convidados a las solemnes bodas y desposorio con Christo".
[15] F. 123-[126v], al marge: "Humildad. Nº 17". "'Et erat subditus illis' (Luc. 2). Amen dico vobis nisi eficiamini sicut parvuli non intravitis in regnum caelorum". Inc.: "Entre todas las passiones que dominan al hombre y le precipitan a todo género de desconciertos, ninguna hay que sea más violenta".
[16] F. [127-130v], al marge: "Del zelo de la salud de las almas. Nº 20". "'Messis quidem multa operaris autem pauci' (Math. 9, 37)". Inc.: "Dios nuestro señor, que a impulsos del amor grande que tiene a nuestras almas se vistió".
[17a] F. [131], al marge: "Addición al zelo. Nº 21". Inc.: "Entre todas las funciones que tenemos en la Iglesia santa".
[17b] F. [132-135v], al marge: "Del zelo de la salud de las almas". "'Messis quidem multa operarii autem pauci' (Math. 9, v. 37)". Inc.: "Dios, nuestro Señor, que a impulsos del amor grande que tiene a nuestras almas, se vistió del barro de nuestra frágil naturaleza, como canta cada día la Iglesia".
[17c] F. [136-139v], al marge: "Predicat en 19 7bre 1740 ex gli.", "Nº22. Del zelo de la salud de las almas que debe resplandecer en los sacerdotes". Inc.: "Dios nuestro señor, que a impulsos del amor grande que tiene".
[18] F. [140-143v], al marge: "Nº 23". "'Pergemus in solitudinem et sacrificabimus Domino Deo nostro sicut praecepit nobis' (Ex. 9, 27)". Inc.: "Llegó por fin aquel dichoso deseado día en que plugo a la divina providencia".
[19] F. [144-145v], al marge: "Nº 24. De la ososidad de los ecclesiasticos". "'Mitte illum in operationem, ne vacet: multam enim malitiam docuit otiositas' (Eccl. 33, 29)". Inc.: "Sapientíssima fue la respuesta que dio<s> al rey Phelipe II un predicador célebre".
[20] F. [146-147v], al marge: "Nº 25. El aprecio del tiempo". "'Fili conserva tempus' (Eccl. 4)". Inc.: "Una inscripción breve y compendiosa mandó poner en su sepulcro un personaje".
[21] F. [148-152v], al marge: "Nº 26. De la dignidad sacerdotal". "'Elegit nos in ipso ante mundi constitutionem, ut essemus sancti et immaculati in conspectu ejus' (ad Ephesios 1)". Inc.: "1. Un tesoro de inestimable valor es la dignidad del sacerdocio, pero tiene la desgracia de no ser apreciado".
[22] F. [153-158v], al marge: "Nº 27. Peligros de la dignidad sacerdotal". "'Nonne Moyses dedit vobis legem? Et nemo ex vobis facit legem?' (Joan. 7). 'Multi sunt vocati, pauci vero electi'". Inc.: "Hállome, reverendos padres y señores míos, en la precisión de darles una importantíssima advertencia".
[23] F. [161-164v], al marge: "Nº 28. Oración mental". "'Omnes erant perseverantes unanimiter in oratione' (Act. 10, 14)". Inc.: "1. Llorava el profeta Jeremías en el cap. 12 de su profecía la universal assolación de toda la tierra".
[24] F. [165-169v], al marge: "Nº 29. Oración mental". "'Oportet semper orare et non deficere' (Luc. 18, 1)". Inc.: "1. Son casi innumerables las veces que se ha ponderado en esta silla la necessidad de la oración mental para los eclesiásticos".
[25] F. [171-174v], al marge: "Nº 31. Domª 5 post Pascha". "'Petite et accipitis ut gaudium vestrum sit plenum' (Joan c. 16). 'Usque modo non petistis quiquam in nomine meo petite et accipietis' (v. 24)". Inc.: "Es cosa cierto de admirar que sean los hombres tan insensibles en orden a sus verdaderas miserias, que sea menester les avise".
[26] F. [175-176v], al marge: "Nº 32". "'Vigilate et orate un non intretis in tentationem' (Math. c. 26)". [Segueix un paràgraf ratllat que coincideix amb l'íncipit]. "'Vigilate et orate et non intretis in tentationem' (Math. c. 26, 41)". Inc.: "Milicia llamó el santo Job a la vida del hombre".
[27] F. [177-180v], al marge: "Nº 33. Deven los ecclesiásticos estar muy persuadidos de la necessidad que tienen de oración mental para entregarse eficásmente a su exercicio según lo del evangelista san Lucas". [Paràgraf ratllat que coincideix amb la nota al marge que acabem de transcriure]. Inc.: "Para alentar Dios a su escogido pueblo israelítico ha proseguir con esfuerzo el glorioso empeño".
[28] F. [181-186v], al marge: "Nº 34. Aprecio que deben hazer los ecclesiásticos de su dignidad", "Predicado en la ordenación general de 7bre a 8 1749". "'Homo cum in honore esset non intellexit comparatus est jumentis insipientibus et similis factus est illis' (Psal. 48)". Inc.: "Una de las más sensibles desgracias que llora en el día de oy la santa Iglesia es la poca estimación y aprecio que hazen de su professión los ecclesiásticos".
[29] F. [187-188v], al marge: "Nº 35. De la altesa del estado sacerdotal". Inc.: "De los excelentes títulos que en todos tiempos han dado los santos padres a los sacerdotes se colige con claridad la altesa de grado".
[30] F. [189-192], al marge: "De la obligación de resar las oras canónicas. Nº 36", "Predicado en mayo de 1739". "'Psallite Deo nostro, psallite; psallite regi nostro, psallite; psallite sapienter' (Psal. 46 v. 6 et 7)". Inc.: "1. No pretendo en este discurso, reverendos padres y señores míos, no pretendo (digo) hablar de la obligación que tenemos todos los sacerdotes".
[31] F. [193-196v], al marge: "Nº 37. Del reso de la santa missa", "Predicat a 16 7bre 1742". "'Opus grande est neque enim homini praeparatur habitatio, sed Deo' (1 Paralip. 29)". Inc.: "El sacrificio sacrosanto de la missa que celebramos ordinariamente todos los días".
[32] F. [197]-200v, al marge: "Nº 38. Esperit ecclesiat." "'Probate spiritus si ex Deo sunt' (1 Joan 4)". Inc.: "Admirable es con singularidad la providencia divina en la suavidad con que dirige sus criaturas a los fines para los quales".
[33] F. [201-202v], al marge: "Nº 39. Sperit eccl." "'Sed et nos ipsi primitias Spiritus habentes' (Rom. 8)". Inc.: "Son las virtudes como una cadena compuesta de muchos anillos tan eslabonados y unidos entre sí".
[34] F. [203-204], al marge: "Del espíritu ecclesiástico. Nº 40". "'Repleti sunt omnes Spiritu Sancto' (Act. c. 2)". Inc.: "Era la Iglesia antes de la venida del Espíritu Santo un cuerpo que no solo no era enteramente formado".
[35a] F. [207-210v], al marge: "Nº 41. Bon exemple". "'Sic luceat lux vestra coram hominibus ut videant opera vestra bona' (Math. 5, 16)". Inc.: "1. Entre todos los argumentos que inventó la razón y la eloqüencia para persuadir al obrar".
[35b] F. [211-216v], al marge: "Nº 42. Del buen exemplo". "'Sic luceat lux vestra coram hominibus ut videant opera vestra bona' (Math. c. 5, v. 16)". Inc.: "Entre todos los argumentos que inventó la eloqüencia para persuadir al obrar".
[36] F. 217-[220], al marge: "Nº 44. Santidad y perfección a que deben aspirar los ecclesiásticos". "'Puer autem crescebat et confortabatur plenus sapientia et gratia Dei erat in illo' (Luc. 2)". Inc.: "Este crecer del niño Dios en sabiduría y gracia me hizo pensar, reverendos padres y  señores míos, en la obligación que tenemos todos".
[37] F. [221-223v], al marge: "Nº 46. De la Passión". "'Quid sunt plagae istae in medio manuum tuarum? Et dicet: His plagatus sum in domo eorum qui diligebant' (Zacch. 13)". Inc.: "Las circunstancias del tiempo, reverendos padres y señores míos".
[38] F. [224]-227, al marge: "Nº 47". "Circa celebrationem et decantationem missarum conventualium in ecclesiis cathedralibus et collegiatis infrascriptae doctrinae". Expl.: "atque etiam aliquando tres missae conventuales una die celebrentur. Hacesemus D. Bened. XIV". Segueix un foli doblegat i no relligat, amb un text que comença: "Oristà, 20 junio del 1806. Muy señor mío y dueño, las necessidades".

Observacions: 

[JMC]

Bibliografia: 

DESCR.: Miquel i Rosell 1958-1969: II, 208.

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal