• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 175

Ciutat Barcelona

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca de Catalunya

Signatura: Ms. 1219

Signatures antigues: 

Data: XVII mitjan

Llengua:  Catalā, llatí

Suport: Paper

Mides: 230 x 160 mm

Folis: 2 + f. 1-30 + 2

Copista: 

Enquadernació:  Pergamí

Llom: 

Procedència:  Comprat per la BC a Josep Porter (1932)

Estat de conservació: 

Ornamentació: A dues columnes [6-7]

Matèries: Devociķ , Gramātica i llengua , Poesia

Autor: 

Títol:  [Miscel·lània de textos devocionals, gramaticals i poètics]

Contingut

[1] F. 1-2v: "Lo modo de dir lo rosari se divideix en tres parts, so és en preparatió, en resar o dir lo rosari e·n offerir-lo". Inc.: "La preparatió se fa examinant la conscièntia, dient primer huna confessió general y aprés anant discorrent des de la hora en la qual digué altra occasió lo rosari". Expl.: "y me enamoreu de les coelestials. Amén".

[2] F. 3-5 [Exercicis de traducció català-llatí segons el principi de la "variatio"].

[3] F. 5-9v: "Compendium doctrinae christianae". Inc.: "Quicumque vult salvus esse". Expl.: "male agere diligunt".

[4] F. 9v-13 [Gramàtica llatina]. Primera rúbrica: "De les differènties locals. Prefatio". Inc.: "Lo adverbi local és aquell que determina lo verb". Expl.: "a la qual, si responem per noms de ciutats y viles, los posam en accusatiu".

[5] F. 14-18 [Provisió de Pere Danís com a nou rector de la parròquia de Sant Jaume de Malagarriga (en llatí; Solsona, 12 de febrer de 1639). Al final, nota de Josep Casasteva, beneficiat de Sant Cugat del Rec, sobre la presa de possessió de la parròquia, l'endemà, dia 13].

[6] F. 18-19 [Nadala]. Inc.: "Oyràs, pastoreta / discreta".

[7] F. 19-27v [Gramàtica llatina]. Primera rúbrica: "De conjunctionibus brevis tractatus". Inc.: "Conjunctio est quae diversas orationis partes vel diversas orationes conjungit". Expl.: "diversas orationis partes conjungit semper".

[8] F. 28-30 [Model per a la redacció de capítols matrimonials].

[9] F. 30v [Oració a sant Antoni abat (en llatí)].

Observacions: 

Recull de textos devocionals, gramaticals, poètics i notarials compilats i copiats al llarg de diversos anys per un clergue que potser s'ha d'identificar amb Casasteva, beneficiat de Sant Cugat del Rec, a nom de qui va la notícia del f. 18: "A tretze de febrer de 1639 he entrevengut a la possessió ha presa mossèn Pere Danís, prevere y novament provehit de la parròquia de Sant Jaume de Malagarriga, de la qual és estat mere executor mossèn Joan Vilariquer, prevere y beneficiat de la iglésia de Sant Miquel de Cardona; presens per testimonis Antoni Rovira, pagès, habitant a la masia de Malagarriga, y Antoni Forns, pastor, habitant en la casa de Malagarriga; com ha substitut de vostra mercè, jo, Joseph Casasteva, beneficiat de Sant Colgat de Barcelona, offerint-me servir a vostra mercè sempre vulle manar-me; feta ab les ceremònies acostumades de la Iglésia santa".

[MTS]
 

Bibliografia: 

DESCR.: Anuario BC 1941: 49. Guía 1959: 99. Cincuenta años 1968: 155. Repertori 1620-1714: I, 226-227.

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal