• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 1389

Ciutat Barcelona

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca de la Universitat

Signatura: Ms. 185

Signatures antigues: 16-5-39

Data: XVIII

Llengua:  Castellā, llatí, catalā

Suport: Paper

Mides: 203 x 144 mm

Folis: 4 prel. + f. 1-101 (part en ploma, part en llapis) + 2

Copista: 

Enquadernació:  Pell

Llom: "DUDA | MISTICA" (teixell amb ferros daurats)

Procedència:  "Es de la Biblioteca Mariana del convento de San Francisco, de Barcelona" (f. 1)

Estat de conservació: 

Ornamentació: Una part a tota pàgina i una altra part a dues columnes

Matèries: Teologia , Moral , Poesia

Autor: 

Títol:  [Miscel·lània de teologia mística i moral, i de poesia]

Contingut

[1] F. 1-49v: "Duda mística. Qué modo y medios deba guardar y elegir el alma para llegar al estado de contemplación sobrenatural perfecta". Inc.: "Sobre esta duda estaba muy válida la opinión de algunos que sentían que para llegar al feliz estado de perfeta contemplación era necessario que el alma se enagenasse y se desnudase no solo de pensamientos de cosas temporales y sensibles sino también de aquellas espirituales". Expl. ("Annotaciones del padre Arbiol, del tercer libro"): "de cuydar de la parte superior del alma, que no se aflija ni se conturbe sino bolar con toda voluntad y affecto, y si no se podrían seguir grandes inconvenientes".

[2] F. 50-57: "Promptuario de la theología mística para los padres confessores, por si acaso las personas que confiessan les hizieren de mística y oración mental alguna pregunta; y también servirá para ser examinados, antes de professar, los novicios". "C. I. De la oración vocal y mental, de sus partes integrales, de la verdadera devoción y de lo que más conduse para el aprovechamiento espiritual de las alma en el camino de la perfección christiana". Inc.: "¿Qué cosa es la theología mística? R) Es una sabiduría práctica que trata de Dios en quanto es bueno y amable por sus criaturas". Expl.: "Atienda los affectos que quedan en el alma. Si son buenos, sígalos, y si son malos, aborréscalos, porqe son malos. Esta es una abreviatura muy preciosa, sea de quien fuere la novedad que se percibe. Si fuere del demonio, se hallará burlado. Y si es de Dios, se coge de sus divinos favores el puro grano, exercitándonos en la sólida virtud, y en ello no ay peligro".

[3] F. 58-[70]: "Excomunicationes contentae in cena Domini". "1ª est hereticus et fulminatur contra undenim genera personarum". Inc.: "1us est hereticus, et incurrent hanc excomunionem omnes heretici". Expl.: "quam consecratoria non abutantur hac doctrina, sed seco modo seguantur concilium directoris constientiae eorum".

[4] F. [70-74v]: "Del cómplice venéreo, según la Raga il·lustrada". Inc.: "Nuestro santo padre Benedicto XIV en la citada constitución Sacramentum penitentiae, después de confirmar la bula de Gregorio XV". Expl.: "próximo antecedente, pág. 80, en la Raga il·lustrada".

[5] F. 75-75v: "Nota en orde als militars en quant al menjar carn y dejunar com també la família". Inc.: "Los militars y fills &c poden menjar carn". Expl.: "Esta centencia parese más probable".

[6] F. 80-[81v]: "Casos reservados" (en llatí i castellà). Inc.: Peccatum clerici propter quod incurrit irregularitatem". Expl.: "incurre en reservación. De Barcelona".

[7] F. 88: "Letra de nuestro seráfico padre san Francisco". Inc.: "En el monte Alverne / llorava la Pasión (repite &c)". Expl.: "Seráficos queridos, / senydos del cordón (repite &c), / sigamos a Francisco / llorando la Passión. / Finis".
[8] F. 88-88v: "Letra de san Buenaventura". Inc.: "Oy por los ayres / la voz de la fama / va publicando a fuer / de clarín (repite: Oy por &c)". Expl.: "que a sus escrituras / quisso él assistir. / Finis".
[9] F. 88v-[89]: "Letra desant Antonio de Padua". Inc.: "O portugués fino [?], / o amante paduano, / natural de nadie, / de todos paysano". Expl.: "y no fuera amor. / Repite: O portugués fino &c. / Finis".
[10] F. [89]: "Letra de un pecador arrepentido". Inc.: "De un pecador arrepentido, / dulce Jesús, ten compación". Expl.: "Dame, pues, tu bendición. / Repite: No, no, que &c. / Finis".
[11] F. [89v-90]: "Letra de dos peregrinos". Inc.: "Partense para Roma, / dos peregrinos, sol, fa, mi, re". Expl.: "de los fabores hechos, / los peregrinos, sol, fa, mi, re. / Repite: A la regaladilla, &c. / Finis"
[12] F. [90]: "Letra de Christo circumcidado para el tiempo de Navidad". Inc.: "El sol soberano / de luz superior, / rendido al cuchillo, / se mira, pues, oy". Expl.: "Del género humano, qué dicha feliz. / Tiene en companya / su fuerte adalid. / Repite: Ay, ay, &c. / Finis".
[13] F. [90-90v]: "Letra de Christo circumcidado para el tiempo de Navidad". Inc.: "Ay dulce niño Jesús, / ay madre reyna afligida, / o qué pena que sentís / para dar al hombre vida". Expl.: "al cabo de ocho días. / Repite: ay, ay, ay que &c. / Finis".
[14] F. [90v-91]: "Letra de los reyes para Navidad". Inc.: "Entran los reyes al templo / vestidos de ricas galas, / con unas joyas preciosas, / que llevan a nuestro infante". Expl.: "besando los pies al Niño, / dándoles todos el alma. / Finis".
[15] F. [91]: "Letra de Navidad". Inc.: "Ay chiquitillo de mi vida, ¿para qué nacéis vos?". Expl.: "de manteca y de turrón. / Repite:  Vaya de gayta &c. / Finis".
[16] F. [91-91v]: "Letra del Nacimiento". Inc.: "Niño de amor abrazado, / ¿cómo entre pajas nacéis / vistiendo oy primaveras / las campañas de Belén?". Expl.: "se abrasa mi pecho fiel. / Repite: Ay mi bien &c. / [Ratllat: A un niño el más hermoso / que, siendo rey poderoso, /depuso la magestad-] / Finis".
[17] F. [91v]: "Letra del Nacimiento". Inc.: "A un niño el más hermoso / que siendo rey poderoso". Expl.: "con su nimia caridad. / Repite: Venit y &c. / Finis".
[18] F. [91v-92]: "Letra del nacimiento". Inc.: "Albricias me dan todos, / que se disfrasa oy, / portentos de la gracia, / milagros del amor". Expl.: "el que oy ves cordero / le veremos pastor".
[19] F. [92]: "Letra del Nacimiento". Inc.: "Cantar quiero un rato, / Niño divino, / pues por nos humanado / havéys venido". Expl.: "buenas Pasquas nos dáys / con buestro arrivo. / Finis".
[20] F. [92-92v]: "Letra del Nacimiento". Inc.: "Niño de amor soberano, / agnus y a un tiempo y pastor, / no lloréys, no, por mi vida, / vida de mi alma y amor". Expl.: "la cruz por cetro mayor. / Repite: Din dirindín &c. / Finis".
[21] F. [92v-93]: "Letra del Nacimiento". Inc.: "Niño de amores, / no déys clamores, / que hos saludamos, / pues nos dáys la paz". Expl.: "baxatles todos, / pues soys Dios de amor. / Finis".
[22] F. [93]: "Letr del Nacimiento". Inc.: "Angélicos coros, / cantadnos la gloria". Expl.: "es para el hambriento / pan tierno en Belén. / Finis".
[23] F. [93-93v]: "Letra del Nacimiento". Inc.: "Los serafines, re, mi, fa, sol, llavan / y en dulce armonía". Expl.: "alegres dansavan. / Repite el estrivillo: Vaya &c. / Finis".
[24] F. [93v]: "Lletra del Naxament". Inc.: "A 25 de desembre, / fum, fum, fum, / va éxer un miñonet / ros y blanquet". Expl.: "que són cosas de alegria, / per fer víurer a Maria, / fum, fum, fum. / Finis".
[25] F. [94]: "Letra del Nacimiento". Inc.: "Atentos a la letra, / hombres discretos, / que es de llanto y no de rista". Expl.: "miren pues si es de risa / de oy el suceso. / Finis".
[26] F. [94-94v]: "Letra del Nacimiento". Inc.: "Cupido en el tirano, / "pues en la encarnación / nacerte humanado / fue tu mayor blasón". Expl.: "empiesan a cantar / ay vida mía. / Finis".
[27] F. [94v-95]: "Letra del Nacimiento". Inc.: "Viendo que el hombre / por el pecador / fue desterrado / de aquel jardín (repite: &c)". Expl.: "muerte a la muerte / dará por mi (repite: Que &c. / Finis".
[28] F. [95-95v]: "Letra de la Virgen santísima". Inc.: "Oy el Ave Maria / remonta el buelo / y a los cielos se sube / del Padre eterno". Expl.: "de mi muete en la calma / te vea. / Plegue a Dios que assí sea".
[29] F. [95v-96v]: "Letra a la Virgen Santísima". Inc.: "Atención, que ha salido / la luna clara, / desterrando tinieblas, / dando esperanzas". Expl.: "L'alva ya viene / luego, / y a la Virgen me entrego. / Finis".
[30] F. [96v-97v]: "Letra del despido del mundo". Inc.: "Adiós, senyor mundo, / adiós, senyor mundo, adiós". Expl.: "y andat vos con Barrabás. / Repite el estrivillo: Y &c. / Finis".
[31] F. [97v-98v]: "Letra de los trabajos de Christo en su santa Passión". Inc.: "De Jesús Nazareno, devotas almas, / referir os quiero / la pena y dolor / que passó con grande afrenta". Expl.: "con rabia y furor, y él con gusto de esta suerte muere / porque assí lo quiere / su infinito amor. Finis".

Observacions: 

Entre totes les obres poètiques de devoció, només el núm. [24] és en català.

[JMC]

Bibliografia: 

DESCR.: Miquel i Rosell 1958-1969: I, 236-237.

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal