• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 1379

Ciutat Barcelona

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca de la Universitat

Signatura: Ms. 154

Signatures antigues: 14-5-11, 8-5-11, G-IX-12

Data: 1733

Llengua:  Castellā

Suport: Paper

Mides: 210 x 150 mm

Folis: 3 prel. + f. 3-[370] en llapis, discontínua (p. 1-718=f. 11-[370v] de l'anterior) + 62

Copista: Agustí Massot

Enquadernació:  Pergamí

Llom: Teixell: "Instrucc. de Prl. Reg." (al llom, en ploma)

Procedència:  "Ad usum bibliotecae cellae prioralis cartusiae Montis Hilaris" (f. 3)

Estat de conservació: 

Ornamentació: Notes marginals

Matèries: Ordinacions , Espiritualitat , Poesia

Autor:  Joan Valero (m. 1625)

Títol:  Instrucción de prelados regulares

Contingut

F. 3: "Instrucción de prelados regulares por el venerable padre don Juan Valero, cartuxo professo de la real cartuxa de Scala Dei". "Ad usum bibliothecae cellae prioralis cartusiae Montis Hilaris". "Index in folio sequenti invenietur".

F. 4-7: "Suma o tabla de los capítulos y q. de la Instrucción de prelados regulars del p. d. Juan Valero, monge de la real cartuxa de Scala Dei, manuscripta".

F. 9: "Qué bien que una prelacía / enseña con ciencia amarga / que no es cargo sino carga". Inc.: "Un prelado religioso / si da alivio, es relaxado; / si observa leyes, pesado". Expl.: "si vive exemplar, pretende, / válgate Dios, por letrado". Segueixen aquests versos: "Pues de todo han de decir / paciencia y resignación / y atiende a tu obligación". [El revers d'aquest foli és en blanc].

F. 10-10v: "Libro primero de la instrucción de prelados regulares por el venerable padre Juan Valero, cartuxo professo de la real cartuxa de Scala Dei". "Soneto a los prelados". Inc.: "O carga de un prelado religioso, / si alivia es floxo y, si no, es pesado". Expl.: "y al fin hay cuenta larga. / Líbreme Dios de tan pesada carga. / Amén". Segueix una nota en llatí (inc.: "Nullus in honore sine dolore"; expl.: "Bernardus Sera de S. Nicolao").

[1a] F. 11-11v (p. 1-2): "Tratado de la ambición y deseo de ser tenido y estimado del mundo y de ser glorioso y alabado de los hombres". Al marge: "A 28 de março de 1733 incepi". "Ama nesciri". Inc. (preàmbul): "Uno de los affectos más poderosos y vehementes que tiene el mundo, que el hombre, maiormente si es letrado, es deseo de ser tenido, conozido y estimado de todos". Expl.: "siguientes".

F. 12-[170] (p. 3-317): "Quán detestable sea el vicio de la ambición y de los muchos males y pecados que causa. Libro 1. Capítulo 1. Número 1 et 2". Inc.: "Número 1. Antes de entrar en la principal materia". Expl. ("Que deve ser elegido el más digno, y quál sea. Cap. 22"): "si no es que haya tenido otros. Finis primi libri. Cum predecia dictus transcriptus".

[1b] F. [170v-318v] (p. 319-614): "Libro segundo en el qual se contiene todo lo tocante al govierno de un prelado". "De muchos géneros y maneras de govierno y quál deve el prelado exercer y usar para durar en el cargo. Cap. 1". Inc.: "Todo lo que hemos dicho hasta aquí solo ha sido mostrar". Expl. ("De algunos avisos importantes para el buen govierno del prelado. Cap. 12"): "lo da por regla para todos, pero más conviene para los prelados. Finis huius 2di libri et su[..] operis. Laus Deo &c". Segueix una anotació: "In transcripsi me [?] huius secundi libri elaboravi per dies decem".

[2] F. 319-[326v] (p. 615-630): "Dictamen de nuestro padre don Antonio Molina de cómo se an de aver en las juntas conventuales los monges cartuxos en dezir su parecer y dar los votos &c". Inc.: "1. Por aver yo entendido que el demonio haze mucho daño en los ánimos de muchos religiosos". Expl.: "y en testimonio de la verdat lo firmo de mi nombre. Fray Antonio de Molina. Laus Deo virgineque Matri".

[3] F. 327-[370v] (p. 631-718): "A[d]vertencias para prelados (ut optime per beatum Bonaventuram 2 tomo, in fine, toto tractatu de sex alis seraphim)". Inc.: "1. Dice el profeta Ezequiel a los 41 capítulos de su profecía que vio en el templo pintados cherubines y que cada uno tenía dos rostros, uno de hombre y otro de león". Expl. ("96"): "romperá y dará con todo en tierra, que es peor. Et hoc est: 'Induite vos viscera misericordiae' (Colos. c. 3, 12)". Segueix el colofó de l'amanuense que ha copiat tot el volum: "A principio et indice usque ad paginam presentem intranscriptione per viginti septem dies laboravit fr. Augustinus Massot, professus cartusiae Montis Hilaris, dum in Scala coeli officium prioratus et in provincia Cathaloniae domorumque Lusitanie officium visitatorie exercebat. In gratiam bibliothecae prioralis domus dictae suae professionis Montis Illaris. Laus Deo Virgine matri sanctoque nostro Brunoni. Anno 1733".

 

Observacions: 

[JMC]

Bibliografia: 

DESCR.: Miquel i Rosell 1958-1969: I, 199-200. // EST.: Escritores cartujanos 1970: 157-159. Aguilar Piñal 1981-2001: VIII, 261.

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal