Ciutat:
Barcelona
Biblioteca / Arxiu:
Biblioteca de la Universitat
Signatura: Ms. 136
Signatures antigues: 14-5-34, 8-5-34
Data: XVIII
Llengua:
Italiā
Suport: Paper
Mides: 200 x 145 mm
Folis: 3 prel. + f. 1-27 en llapis + 6
Copista:
Enquadernació: Pergamí
Llom: Paper enganxat al lloc del teixell, ilˇlegible
Procedència:
Estat de conservació:
Ornamentació:
Matèries: Historiografia
, Espiritualitat
, Poesia
Autor:
Títol:
Le Pare Amorose. Compositione academica sopra il venerabile servo di Dio fra Giovanni Leonardo, tusco, da lettere dedicata al reverendissimo patre fra Tomaso Ripoll, maestro generale dell'ordine de Predicatori
Contingut:
F. 2: "Le Pare Amorose. Compositione accademica sopra il venerabile servo di Dio fra Giovanni L[e]onardo, tusco, da lettere dedicata al reverendissimo padre fra Tomaso Ripoll, maestro generale dell'ordine de Predicatori dalli religiosi novizzi professi di Sancto Spirito di Napoli del medesimo ordine".
F. 3: [Dedicatòria al pare Ripoll]. "Reverendissimo padre". Inc.: "Una temerezza d'affetto più che cordiale et un atto di gratitudine". Expl.: "baciandoli divotamente i piedi. D. P. V. aman. Divotissimi servi & subditi & novizi di S. Spirito di Napoli".
F. 3v: "Si dedica la presenta accademia al padre am. generale dell'ordine de predicadori fra Tomaso Ripoll col seguente sonetto acrostico". Inc.: "Mosso dall'osservanza il nostro core". Expl.: "la bontà vostra suplirà l'ardire". En acròstics es llegeix: "Maestro general".
F. 4-13v: "Apertura dell'academia. Parte del principe". Inc.: "Che trionfi del Verbo in carne che dall'Occidente di morte risorge". Expl.: "una meraviglia prodigiosa, fin lora lo detto".
F. 14-26: "Egloga tra messer Pepone, Antuono e Colaiacovo, alludente alla virtú o prodiggi del venerabile fra Giallonardo". Inc.: "Pep. Quid accidit? Cos'è? Chi m'impedisce / si spremer su de gibri i miei sudori?". Expl.: "poiché mia lingua porre non poss'io, / in ogne fatte per virtú d'uno Dio".
F. 27: "In lode del reverendissimo padre maestro generale dell'ordine de predicatori fra Tomasso Ripoll". "Sonetto acrostico". Inc.: "Figlio e imitator del Gran Gusmano". Expl.: "ti gittarian i re le lor corone. / Indegnissimo subdito d. Tomaso Gambale [...] [?]". En acròstics es llegeix: "Fra Tomaso Ripol".
F. 27v: "In lode dell'illustrissimo padre reverendissimo maestro generale". "Altro sonetto. Acrostico e birimato". Inc.: "Morto il Gusman, governa or ben da padre". Expl.: "lieto vivi a consuol d'ogni tuo figlio". En acròstics es llegeix: "Maestro general".
|