F. 1: "Crònica de cavallers cathalans, composta per lo reverent mossèn Fransesch Tarafa, canonge de Barcelona. Feta copiar de son original per lo reverent mossèn Jaume Ramon Vila, prebere, en lo any 1603".
F. 3-3v (p. 1-2): "Crònica de cavallers cathalans". "Pròlech del reverent mossèn Jaume Ramon Vila". Inc.: "Fent jo algunas diligències en cercar escuts de armes y antigallas dels cavallers cathalans y de coses de Cathalunya". Expl.: "escrigué ab més puntualitat que molts altres".
F. 4-5 (p. 3-5): "Corònica de cavallers cathalans". "Otger Cathaló". Descripció de l'escut: "Lo escut tot daurat, sens divisa". Inc.: "En lo any de la encarnació de nostre senyor Jesuchris 733, aprés de la traïció del compta Julià".
F. 5v-26 (p. 6-47) [Nou baronies].
F. 26-26v, (p. 47-48): "Segueixen-se las armas dels sobredits nou comptats, vescomptats, nobles y vervesors del principat de Catalunya y de molts cavallers de ella, ab una breu recopilació axi de sos descendents com de las conquistes y azanyes que los dits feren. Tret tot de un llibre antich escrit de mà".
F. 26v-70v (p. 48-136) [Catàleg i armes dels nou comtes].
F. 70v-89v (p. 136-174): "Segueixen-se los nou vescomptats antichs de Catalunya" (falten els de Vilamur).
F. 89v-107 (p. 174-209): "Segueixen-se las 9 noblias antiguas de Cathalunya".
F. 107-118 (p. 209-s.n.): "Segueixent-se las 9 vervesorias antiguas de Cathalunya".
F. 118-1l8v: "Segueix-se un catàlogo dels cavallers cathalans e de llurs armes e de las jornadas ahont molts de ells se trobaren en servey dels comptas de Barcelona e reys de Aragó. Esta còpia és treta de altre còpia que lo reverent mossèn Jaume Ramon Vila, prebere, féu tràurer del propri llibre original que lo reverent mossèn Fransech Tarafa, canonge de Barcelona, ha escrit y compost".
F. 118v-119 [Adaptació en 3a persona d'una nota de Jaume Ramon Vila; cf. AHCB, ms. B-131, f. 136]. Inc.: "Per causa de haver-se recopiladas las armas dels cavallers cathalans en uns llibres que per dit efecte se han compostos". Expl.: "E en lo dit llibre del sobredit autor estan de la manera següent".
F. 119-247 [Catàleg i armes dels cavallers]. Expl.: "Dels de Tarafa. Lo camper, vay contra vay de argent e de azur; una faxa de or, sus ella un tau de sabba. Finis".
|