[1] F. 80v-87 (LXXIIv-LXXVIIII) [Catàleg de diputats del General de Catalunya (1359-1488). Continua a [4]].
[2] F. 87v (LXXVIIIIv): "Memento mori". Inc.: "Mortales Dominus cunctos in luce creavit". Sota: "Còpia de hun capítol tret dels capítols fets a XXVIII de deembre, any MCCCCLXVI, per lo parlament per la senyora reyna com a loctinent general celebrat en Taragona".
[3] F. 88-169v (LXXX-CLXIv) [Capítols de corts i disposicions referents al General].
[4] F. 170-173 (CLXII-CLXV [Continuació de [1] (1491-1542)].
[5] F. 174-179 (CLXVI-CLXXI) [Cartes sobre la presa de Constantinoble (en llatí)].
[5a] F. 174-175 (CLXVI-CLXVII) [Carta d'Isidor de Kíev. Creta, 8 de juliol de 1453] "Littera missa universis orthodoxis per cardinalem grecum super invasione et capcione urbis Constantinopolis facta per regem turcum in anno MCCCCLIII".
[5b] F. 175-175v (CLXVII-CLXVIIv) [Carta de "Dominicus, episcopus Torcellanus" a un cardenal. Venècia, 15 d'agost de 1453]. "Littera missa cuidam cardinali in romanam curiam residenti super capcione urbis Bisantii seu Constantinopolis predicte".
[5c] F. 175v-176 (CLXVIIv-CLXVIII) [Constantinoble, any 6960 de l'era bizantina]. "Còpia de la pau hi pacte per lo Gran Turc fets ab los de la siutat de Pera prés que agué presa Constantinoble".
[5d] F. 176-176v (CLXVIII-CLXVIIIv) [Carta de Mohamet II al papa Nicolau V, any 833 de l'Hègira]. "Littera directa vel missa domino summo pontifici oer theucrum".
[6] F. 176v-177 (CLXVIIIv-CLXVIIII [Textos apòcrifs sobre Jesús (en llatí)].
[6a] F. 176v [Carta de Ponç Pilat a Tiberi (incompleta)].
[6b] F. 177 [Carta de Publi Lèntul a August]. Rúbrica: "Intitulatio seu epigrama".
[6c] F. 177 Carta de Ponç Pilat a Claudi].
[6d] F. 177 [Josefus. Antiquitates judaicae, XVIII, 63-64 ("testimonium flavianum")].
[7] F. 177v-178 (CLXVIIIIv-CLXX) [Carta del diputat Jordi Sans a Guillem Ramon Boïl, bisbe de Girona (en català. Barcelona, 30 de maig de 1511]. "Copia literarum per dominum Georgium Sans, prepositum et deputatum Catalonie, domino gerundenci<s>episcopo factarum anno 1511".
[8] F. 178v (CLXXv) [Noticies sobre la batalla de Ponça (1435) i la conquesta de Nàpols pel Magnànim (1442)].
[9] F. 179 (CLXXI) [Títols dels cardenals de l'Església].
[10] F. 179v-240 (CLXXIv-s. n.) [Documents referents a la Diputació: privilegis, salaris, bolla, etc.].
[11] F. 241-241v (CCLXI-CCLXIv) [Fragment de la Crónica de Sant Joan de la Penya]. "Hoc est transumtum fideliter sumptum a quibusdam clausulis seriatim scriptis in historia serenissimi domini Petri, eterni nominis regis Aragonum, positis et contentis in quodam libro pretitulato Chronica dominorum regum Aragonum et comitum Barchinonensium, apud Regium Archivum recondito, quarum quidem clausularum verba sunt hec". Inc.: "<A>aprés d'açò lo rey de França venc a Gerona e assetjà aquella aladerredo". Expl.: "E mentre que·l rey francès e sa host dolenta, etc.". Sota, "signa" de Tomàs Costa i Pere Martí Ripià, notaris de Barcelona. A continuació: "Signum Petri Micaelis Carbonelli, serenissimi domini regis scribe regiaque auctoritate notarii publici Barchinone ac regii archivarii, una et in solidum cum Francisco Carbonello, filio, conscriba, connotario et coarchiverio meo, qui huiusmodi transumptum preincertarum clausularum istorie prefati domini regis Petri, qui cepit regnare in regno Aragonum et aliis terris anno Domini M ducentesimo septuagesimo sexto et suum diem clausit extremum anno Domini M ducentesimo octogesimo quinto, sumpsi, regio iusu, ab libro predicto cronicorum apud Regium Archivum Barchinone recondito, et scribi feci veridiceque comprobatum ac testificatum, ut supra patet, et clausum die duodecimo mensis marcii anno a nativitate Domini MDXII. Lo present traslat autenticat, com así és continuat, tenia en son poder mossén Luís Desvern, lo qual avia fet traure de dit Arxiu, del qual mot a mot prenguí yo, Fransesch de Terrades, la present còpia".
[12] F. 242 (CCLXII): "De guidatico inmittencium victu<u>alia intus civitatem Gerunde et de observacione ipsius" [extret de Tomàs Mieres].
[13] F. 243-248 (CCLXIII-CCLXVIII) [Proposicions de Carles I a les corts].
[13a] F. 243-244 (CCLXIII-CCLXIIII): "Proposició feta per la sacra, cesàrea y católica majestat de l'aenperador y rey, nostre senyor, en las corts de Monsó convocades per sa majestat als tres regnes per al primer de juny de MDXXVIII". Inc.: "Com tornàrem en Espanya venint de la felicíssima coronació nostre del sacre Imperi". Expl.: "per a que se puga effectuar e posar en execució".
[13b] F. 244v-245 (CCLXIIIIv-CCLXV): "Proposició feta per la sacre, sesàrea, catòlica y reyal majestat de l'enperador y rey, nostre senyor, en las terceras corts convocades per se majestat en lo principat de Catallunya, en la ciutat de Barchelona, per a XV de abril, hi aprés porogades per a IIII de maig de MDXXVIIII en lo monestir de Sent Fransesc de dita ciutat". Inc.: "Per bé que en lo any pessat, en les corts generals per nós celebrades en la vila de Monçó". Expl.: "per les urgentíssimes necessirats que a dar-nos pressa en esta nostra partida nos compel·lexen".
[13c] F. 245v-248 (CCLXVv-CCLXVIII): "Proposició feta per la sacra, sesàrea, catòlica y real majestat de l'aenperador y rey, nostre senyor, en la vila de Monsó per a XXVII de joliol de MDXXXVII hi porogadas en algunas voltes per a XIII de agost seg[ü]ent, en lo qual dia se majestat féu dita proposició". Inc.: "En les últimes corts d'estos regnes y Principat". Expl.: "y per lo que·ns desijau servir".
F. 251 [Nota mig esborrada (en llatí)].
|