• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 1224

Ciutat Barcelona

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca de la Universitat

Signatura: Ms. 1313

Signatures antigues: 24-1-3, 8-7-127

Data: 1698-1731

Llengua:  Catalā

Suport: Paper

Mides: 150 x 205 mm

Folis: 2 + f. 1-732 en llapis (antiga: p. 1-1426) + 6

Copista: Diverses mans; semblen en bona mesura les mateixes que copien els ms. 1449-1450 de la BUB

Enquadernació:  Pergamí

Llom: "Sermons de la Anunciasiķ y altre[s] festivitats de nĒ SĒ, de nostre pare sant Bruno, misa nova, vesti[r] ābit, profesar sepulturs y vārias dominicas"

Procedència:  Probablement va pertānyer a la cartoixa de Montalegre

Estat de conservació: 

Ornamentació: Notes marginals

Matèries: Sermons

Autor:  Lluís Blasi (m. 1709). Agustí Massot (1675-1740)

Títol:  Sermons de l'assumpció de nostra Senyora i altres festivitats

Contingut

[1] F. 1-20v: "índex de sermons de la asumsió de nostra Señora y altres festivitats, de nostre pare sant Bruno, de missa nova, per vestir lo sant hàbit, per professar, per sepulturas y de vàries dominiques".
[2] F. 25-[31v] (p. 1-14): "Asumpció 1". Tema: "'Maria optimam partem elegit' (Lucae 10)". Inc.: "Los premis de Maria santíssima en la glòria venia a ponderar, y me encontro en lo evangeli lo agasajo que féu a Christo en la terra". Expl.: "entre los resplandors de sa glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur filius Virginis. Amén. 8. 7. B. M. 29". Segons l'índex, al f. 1: "per dit m. reverendo pare don Lluís Blasi en 1698 y 1707".
[3] F. [33-39v] (p. 17-30): "Jhesús". "Asumpsió 2". Tema: "'Soror mea reliquit me solam: dic ergo illi ut me adjuvet' (Lucae 10)". Inc.: "Se cumplí lo temps al fin de la peregrinació de Maria. Arribà la ditxosíssima hora en què resucità, sens passar per la corrupció". Expl.: "per a ser coronats en la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur filius Virginis. Amén. 9. 6. B. M. 30". Segons l'índex, al f. 1v: "per lo mateix [= Lluís Blasi] en 1699 y 1706".
[4] F. [41-47v] (p. 33-46): "Jhesús". "Asumpsió 3". Tema: "'Dic ergo illi ut me adjuvet. Maria optimam partem elegit' (Lucae 10)". Inc.: "Lo assumpto de l'evangeli són unas queixas de Marta contra sa germana Maria. Las queixes són perquè la deixa sola". Expl.: "eterna de la glòria. Ad quam nos perducat Pater aeternus. 700. B. M. 35. Carta". Segons l'índex, al f. 1v: "per lo mateix [= Lluís Blasi] en 1700".
[5] F. 49-[58v] (p. 49-68): "Jhesús". "Asumpsió 4". Tema: "'Porro unum est necessarium Maria optimam partem elegit quae non auferetur ab ea' (Lucae 10)". Inc.: "Com lo evangeli és de queixas ('Domine non est tibi curae?'), tots los predicadors se queixan de l'evangeli, y apar se queixan ab rahó". Expl.: "y a glorificar-vos en la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur filius Virginis. Amén. [Afegit: Joseph de Aguilar, 'Sermones varios', sermón 13]". Al marge del f. 49 (p. 49): "1721". Segons l'índex, al f. 1v: "per lo mateix [= Lluís Blasi] en 1701".
[6] F. 61-[69v] (p. 73-90): "Jhesús". "Asumpsió 5". Tema: "'Intravit Jesus in quoddam castellum et mulier quaedam Marta nomine excepit illum in domum suam et huic erat soror nomine Maria' (Lucae 10)". Inc.: "Un molt velós moviment ab què passà Maria d'esta vida mortal a la eterna tenim en lo dia de vui. Y si no se engaña ma idea, lo trobo cifrat en las paraulas del tema". Expl.: "de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur Jesus Christus filius Virginis. Amén. 2". Segueix al marge inferior: "Fornari, 'Sermones varios de festo', fol. 271". Segons l'índex, al f. [2]: "per lo mateix [= Lluís Blasi] en 1702".
[7] F. [71-78] (p. 93-108): "Jhesús". "Asumpsió 6". Tema: "'Intravit Jesus in quoddam castellum' (Lucae 10)". Inc.: "Ay cosas incomprehensibles que no caben en la relació, que se relatan millor ab lo silenci. Avuy celebra la Iglésia la admirable assumpció de sa Reyna als cels". Expl.: "una eternidat en la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur filius Virginis. Amén. [Afegit: 3. B. M. 18 Mano]". Segons l'índex, al f. [2]: "per lo mateix [= Lluís Blasi] en 1703".
[8] F. 79-[86v] (p. 109-124): "Jhesús". "Asumpsió 7". Tema: "'Maria optimam partem elegit' (Lucae 10)". Inc.: "Desacertada providència de la Iglésia ha paregut als heretges aplicar aquest evangeli a la Assumpció gloriosa de Maria santíssima. Propongam sa cavil·lació, per a què en contraposició de les sombres". Expl.: "per a besar-vos los peus en eternitats de glòria. Amén. [Afegit: 1704. Lopes Magdaleno, 'Atributos panegíricos', 11, fol. 237]". Segons l'índex, al f. [2v]: "per lo mateix [= Lluís Blasi] en 1704".
[9] F. [87-94] (p. 125-139): "Jhesús", "Asumpsió 8". Tema: "'Soror mea reliquit me solam ministrare. Dic ergo illi ut me aiuvet' (Lucae 10)". Inc.: "Distantíssim apar el misteri de lo evangeli perquè tot quan se ou en ses clàusules són quexas de Marta contra Maria. Dos càrrechs forman sa querella". Expl.: "per besar-vos los peus en eternitat de glòria. Ad quam nos perducat Deus. Amén. [Afegit: Guerra, de solemnitate 2, fol. 400]". Segons l'índex, al f. [3]: "per lo mateix [= Lluís Blasi] en 1708".
[10] F. 95-[102] (p. 141-155): "Jhesús". "Asumpsió 9". Tema: "'Intravit Jesus in quoddam castellum &c.' (Lucae 10)". Inc.: "Puge al cel rica y bisarra, romp velós millor que lo carro de Elias los vents en la solemnitat de est dia la Emperatrís celestial". Expl.: "Deus electos suos. Quam mihi et vobis praestare dignetur omnipotens Deus. Amén". Al marge del f. 95 (p. 141): "Predicat en [...] per fra Agu[stí] Massot prio[r]"; "1726". Segons l'índex, al f. [3]: "per lo dit fra Agustí Massot predicat en 1713 [afegit: y 1726]". 
[11] F. 103-[108v] (p. [157]-168): "Jhesús". "Asumpsió 10". Tema: "'Intravit Jesus in quoddam castellum et mulier quaedam Martha nomine excepit in domum suam' (Lucae 10)". Inc.: "Ospedàs Christo en casa de Marta. Diu sant Lluc: Intravit Jesus et mulier Martha excepit in domum suam. Y devia trobar-se desprevenguda, segons anava de congoxada". Expl.: "fins a l'etern paradís de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur. Amén. B. M. S. 10. Fol. 100". Al marge del f. 103 (p. [157]): "Predicat p[er] fra Agustí Ma[ssot], any 1714"; "1729". Segons l'índex, al f. [3v]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1714".
[12] F. 111-[118] (p. 173-187): "Jhesús". Tema: "'Asumpció 11". Tema: "'Intravit Jesus in quoddam castellum' (Lucae 10)". Inc.: "Crià Déu la ànima com una nau que hisqué del port de la omnipotència per a què navegàs ab sa diligència y la gràcia fins lo desitjat port". Expl.: "per medi vostre al port felecíssim de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur filius Virginis. Amén. B. M. S. 36". Al marge del f. 111 (p. 173): "Predicat per Agustí M[assot]"; "1730". Segons l'índex, al f. [3v]: "per lo mateix [= Agustí Massot], pàg. 173, en 1716".
[13] F. 119-[124v] (p. 189-200): "Jhesús". "Asumpsió 12". Tema: "'Maria optimam partem elegit' (Lucae 10)". Inc.: "Vuy concorreixen misteris molts en una festivitat, la vital mort de Maria santíssima, y si fou terme a sa temporal vida, fou principi a sa no temporal glòria". Expl.: "que és prenda segura de la glòria. Ad quam nos perducat Deus. Amén". Segons l'índex, al f. [4]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1727".
[14] F. [125-131] (p. 201-213): "Asumpsió 13". Tema: "'Maria optimam partem elegit' (Lucae 10)". Inc.: "Lo sagrat y venerable misteri que vuy veneram, no ab veus sinó ab admirations se deu celebrar". Expl.: "avem elegit ab ella la millor part: optimam partem elegit. Quam mihi et vobis praestare dignetur omnipotens Deus. Amén". Segons l'índex, al f. [4v]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1718".
[15] F. 133-[142] (p. 217-235): "Jhesús". "Asumpsió 14". Tema: "'Maria optimam partem elegit' (Lucae 10)". Inc.: "Lo nort de l'evangeli són unas quexas de Marta contra sa germana Maria. Las quexas són perquè la deixa sola". Expl.: "per a després en una eternidat de glòries alabar-os. Amén". Segueix, al marge inferior: "En la missa faran sa professió y rebran la santa communió. Vagen en la pau del Señor. En Scala Dei, ab professió de tres pares. Any 1725". Al marge del f. 133 (p. 217): "1719"; "1725"; "1731". Segons l'índex, al f. [4v]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1719".
[16] F. 143-[152] (p. 237-255): "Jhesús". "Sant Bruno 1". Tema: "'Et vos similes hominibus' (Lucae 12)". Inc.: "Entre temors y dubtes se troba en dia de tanta festa ma devoció. Temo avuy no sols lo difícil de acertar, sinó que ha de ser tot lo que predique contra mi. Valgue'm Déu!". Expl.: "Ad quam nos perducat Pater aeternus. Amén. 1698. [Afegit: Francisco López, tomo 2, var. 399]". Segons l'índex, al f. 5: "per lo mateix [= Lluís Blasi] en 1698".
[17] F. [153-159] (p. 257-269): "Jhesús". "Sant Bruno 2". Tema: "'Sint lumbi vestri praecincti et lucernae ardentes in manibus vestris' (Lucae 12 in capite)". Inc.: "Avuy me veyg obligat a predicar de qui no·s pot dir lo que és: del temple viu de charitat, del prodigi en amors, fent als excessos". Expl.: "que és prenda segura de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur Pater aeternus. Amén. [Afegit: 1700. Barsia, sanctos sermones, 137]". Segons l'índex, al f. 5v: "per lo mateix [= Lluís Blasi] en 1700".
[18] F. [162]-170' (p. 275-291): "Jhesús". "Sant Bruno 3". Tema: "'Sint lumbi vestri praecincti et lucernae ardentes in manibus vestris' (Lucae 12)". Inc.: "Celebram vuy les memòries de aquell doctor sagrat que deixà la honrra de tants dexebles per la persecució de sos èmulos. De aquell cathedràtich insigne que deixà los víctors y alabansas". Expl.: "seran per a nosaltres de gràcia, prenda segura de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur Pater aeternus. Amén. [Afegit: 19. P. Joseph Aguilar de la Compañia, fol. 335]". Segons l'índex, al f. 5v: "per lo mateix [= Lluís Blasi] en 1701".
[19] F. [171-179] (p. 293-309): "Jhesús". "Sant Bruno 4". Tema: "'Sunt lumbi vestri praecincti et lucernae ardentes in manibus vestris' (Lucae 12)". Inc.: "Molt se oposa la covarda inclinació de un escàs a la noble condició de un generós". Expl.: "arribem ab vós a veure'l en lo trono de la glòria. Ad quam nos perducat Jesus Christus. Amén. 2. [Afegit: Ameyugo, 'Retórica sagrada', sermó de sant Domingo de la Calsada]". Segons l'índex, al f. 5v: "per lo mateix [= Lluís Blasi] en 1702".
[20] F. [181-188] (p. 313-327): "Jhesús". "Sant Bruno 5". Tema: "'Lucernae ardentes in manibus vestris' (Lucae 12)". Inc.: "Renaixem ditxosament los christians en lo sagrat baptisme ab la obligació de vellar tota la vida per a prevenir com a siervos fiels la venguda de Christo". Expl.: "en companya de nostre pare sant Bruno en la eterna glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur Deus. Amén. 4. [Afegit: Barsia, sanctos, sermón 18]". Segons l'índex, al f. [6]: "per lo mateix [= Lluís Blasi] en 1704".
[21] F. [189-196v] (p. 329-344): "Jhesús". "Sant Bruno 6". Tema: "'Et si venerit in secunda vigilia et si in tertia vigilia venerit et ita invenerit, beati sunt servi illi' (Lucae 12)". Inc.: "Així diu lo evangeli, y yo no sé com pot dir així. Lo evangeli de vuy se consagra al dia de nostre pare y g[ermà] Bruno, y en ell se troba la nit". Expl.: "per a saber també convertir las tenebras de la nit de est món en lo dia sens nit de la glòria. Ad quam nos perducat Deus. Amén. 5. [Afegit: Francisco Lopes, tom. 2, var. pag. 114]". Segons l'índex, al f. [6]: "per lo mateix [= Lluís Blasi] en 1705".
[22] F. [197-203v] (p. 345-358): "Jhesús". "Sant Bruno 7". Tema: "'Sint lumbi vestri praecincti et lucernae ardentes in manibus vestris' (Lucae 12)". Inc.: "Avuy me vetg obligat a predicar de qui no·s pot dir lo que és: del temple viu de charitat". Expl.: "en les oracions nos recordarem també de v. b. g. [Afegit: Salgado, Panegíricos sagrados, fol. 597]". Segons l'índex, al f. [6v]: "per lo mateix [= Lluís Blasi] en 1706".
[23] F. [205-211] (p. 361-373): "Jhesús". "Sant Bruno 8". Tema: "'Sint lumbi vestri praecincti et lucernae ardentes in manibus vestris' (Lucae 12)". Inc.: "Dexar de ser per a no ser, pochs desditxats ho desitjan. Dexar de ser per a millorar de ser, alguns desenganyats ho pretenen. Contentar-se ab son propi ser, los més nècios ho fan". Expl.: "y per a tots en esta vida gràcia, prenda de la glòria. Ad quam nos perducat Pater aeternus. Amén. 8". Segons l'índex, al f. [7]: "per lo mateix [= Lluís Blasi] en 1708".
[24] F. [213-224] (p. 377-399): "Jhesús". "Sant Bruno 9". Tema: "'Sint lumbi vestri praecincti' (Lucae 12 in capite)". Inc.: "Gràcias a Déu que té despic la virtut y desempeño la gràcia, perquè blasonava molt la culpa y tenia molt tiranisada nostra naturaleza". Expl.: "lloch y cadira de descans, alcansant-nos mentras vivim auxilis de gràcia per a regnar després ab Vós en la glòria. Amén". Al marge del f. [213] (p. 377): "Predi[cat] per fra Agustí Massot. 1714 [afegit: y 1722]". Segons l'índex, al f. [7]: "per dit fra Agustí Massot en 1719 y 1722".
[25] F. 225-[232v] (p. 401-416): "Jhesús". "Sant Bruno 10". Tema: "'Dominus praecinget se. Sint lumbi vestri praecincti et lucernae ardentes in manibus vestris' (Lucae 12)". Inc.: "Un señor que se ceñeix ('Dominus praecinget se'), uns siervos ceñits ('Sint lumbi vestri praecincti') y unas mars ab llums ('Lucernae ardentes in manibus vestris') componen lo evangeli". Expl.: "Quam mihi et vobis praestare dignetur omnipotens Deus. Amén. Aguilar". Al marge del f. 225: "Predicat pe[r] fra Agustí [...] prior. 1715. 1723". Segons l'índex, al f. [7]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1715 y 1723".
[26] F. [233]-240 (p. 417-431): "Jhesús". "Sant Bruno 11". Tema: "'Sint lumbi vestri praecincti' (Lucae 12)". Inc.: "Tres veus, tres preguntas y tres admiracions dels àngels, en lo tercer, cisè y octau dels cantars". Expl.: "en lo últim de sa vida y mort, que serà la vida eterna. Quam Deus omnibus concedat. Amén. En la missa conventual farà sa profeció y rebrà la santa comunió. Vage en la pau del Senyor. Dit en 1729 en la professió de don Bernat Morell". Al marge del f. [233] (p. 417): "1716. Fra Agu[stí] Massot. 1724. 1729". Segons l'índex, al f. [7v]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1716 y 1724".
[27] F. [241-248v] (p. 433-448): "Jhesús". "Sant Bruno 12". Tema: "'Sint lumbi vestri praecincti et lucernae ardentes in manibus vestris' (Lucae 12)". Inc.: "A est prodigi de l'orbe, al pasmo de la Europa, a est portento de la inferior Alemaña". Expl.: "per a estar-o depués eternament en la glòria. Ad quam nos perducat Deus. Amén". Al marge del f. [241] (p. 433): "1719"; "1725"; "1731". Segons l'índex, al f. [8]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1719".
[28] F. [249-258v] (p. 449-468): "Jhesús". "Sant Bruno 13". Tema: "'Os iusti meditabitur sapientiam et lingua eius loquetur iudixium lex Dei eius in corde ipsius' (Ps. 36)". Inc.: "Morí y visqué sant nostre pare sant Bruno, idea de perfecció y espill de santitat y de anachoreta celebrat. Però no moriria ni viuria així si no agués conservat en son cor". Expl.: "per a després ser compañeros vostres en lo gozar-lo en la eterna. Amén". Al marge del f. [249] (p. 449): "1720". Segons l'índex, al f. [8]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1720".
[29] F. 261-[276v] (p. 473-504): "Sermó per al nostre pare y patriarca sant Bruno dit en lo any 1727 en Montalegre. és ingeniós". "Jhesús". "Sant Bruno 14". Tema: "'Sint lumbi vestri praecincti et lucernae ardentes in manibus vestris' (Lucae 12)". Inc.: "No dificulto que lo dia de vuy esperaran oyr un sermó molt cumplit y cabal en elogi de nostre pare y patriarcha sant Bruno, però dec quedar y quedo acorregut y confús". Expl.: "prenda segura de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur et omnipotens Deus. Amén". Segons l'índex, al f. [8]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1727".
[30] F. 277-[284] (p. 505-519): "Jhesús". "Missa nova 1". Tema: "'Et vocabis nomen eius Jesum ipse enim salvum faciet populum suum a peccatis eorum' (Matthei cap. 1)". Inc.: "Celebram vuy la solemnitat del nom de Jesús: et vocabis nomen eius Jesum. Y si Jesus, és lo mateix que redemtor". Expl.: "y en la eterna per glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur omnipotens Deus per intercessionem nominis sui Jesu. Amén. [Afegit: Predicat en lo dia del nom de Jesús per fra Agustí Massot en lo any 1715 en la misa nova del pare don Joan Compta". Segons l'índex, al f. [9]: "en lo dia de la solemnitat del nom de Jesús, per dit fra Agustí Massot, any 1715".
[31] F. [285-292v] (p. 521-536): "Missa nova 2". Tema: "'Vos estis lux mundi' (Matthaei 5)". Inc.: "A la sombra de un sol trau vuy en públic una estrella sa lluor. Més clar a la vista del sol de sant Antoni de Pàdua, comença vuy una estrella de la cartuxa". Expl.: "que en retorn li oferim lo mateix en nostres sacrificis. [Afegit: 'Laurea lusitana', t. 2, sermó de sant Antoni]". Segons l'índex, al f. [9]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1717, dia de sant Antoni de Pàdua".
[32] F. 293-[298v] (p. 537-548): "Jhesús". "Missa nova 3". Tema: "'Perfectus autem omnis erit si sit sicut magister eius. Eiice primum trabem de oculo tuo' (Lucae 9)". Inc.: "Tenim vuy en lo evangeli a Christo que·ns demane que a exemple de son Pare, tingam charitat y compassió de nostres germans, no judicant si no volem ser judicats". Expl.: "y en la altra per glòria. Ad quam nos perducat Deus. Amén". Segueix: "En la missa se adordarà de encomanar-nos al Señor, que nosaltres en retorn li oferim encomanar-lo-y en los nostres sacrificis. Fornari, Mallor. ser. uno missa nova. En la missa nova de don Miquel Orri, quarta dominica després de la santíssima Trinitat. Any 1717". Al marge del f. 293 (p. 537): "Missa nova 1717. Per fra Agustí Massot a don Michel". Segons l'índex, al f. [9v]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1717, en dia de sant Miquel".
[33] F. 299-[306v] (p. 549-564): "Jhesús". "Missa nova 4". Tema: "'Venite post me et faciam vos fieri piscatores hominum' (Matthaei, cap. 4)". Inc.: "Celebram vuy la solemnitat de las dos columnas de la Iglésia, san Pere y san Pau, y al regonèixer lo evangeli vetg que toque a san Pere y no a san Pau". Expl.: "per a després continuar-o eternament en la glòria. Amén. En la missa nos encomanarà al Señor, que nosaltres farem lo mateix en nostre sacrifici. [Afegit: Palomino, 'Sermones varios, sermó de sant Andreu]". Al marge del f. 299 (p. 549): "Missa nova don Pau Vial[...] a 29 de juny 1718". Segons l'índex, al f. [10]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 29 de juny de 1718".
[34] F. [307-311v] (p. 565-574): "Jhesús": Missa nova 5". Tema: "'Tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech' (ex Psal. 109)". Inc.: "Sempre una sublimitat és empeño de grans obligacions, y al pas que aquellas se aumentan, creixen estas en execucions". Expl.: "a tots nos consedesca la sua gràcia y nos done la sua glòria. Amén". Al marge del f. [307] (p. 565): "1722. Per lo pare M[...] Pau Vidal dia del [...]sari de nª [...]". Segons l'índex, al f. [10]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1722".
[35] F. [313-318] (p. 577-587): "Jhesús". "Missa nova 6". Tema: "'In sole posuit tabernaculum suum' (ex Psalmo 18)". Inc.: "Ya és arribat vostra reverència a estar fora totalment de la esfera dels hòmens, per ser sacerdot: 'Omnis namque pontifex', diu sant Pau". Expl.: "y a tots nos consedesca la sua gràcia y nos done la sua glòria. Amén. [Afegit: Dit en Scala Dei en la missa nova de don Pere Estivil a 15 de abril de 1725 en la primera dominica post octavas Resurrectionis. Barcia, eucharístico tomo, serm. 8 a § 3]". Al marge del f. [313] (p. 577): "1725". Segons l'índex, al f. [10]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1725".
[36] F. [319-326v] (p. 589-604): "Jhesús". "Hàbit 1". Tema: "'Ecce elongavi fugiens et mansi in solitudine' (Psal. 54 v. 8)". Inc.: "Deixar lo poblat per lo desert, trocar les ciutats per les montañes, fugir del tracte y freqüència de les gents per a víurer ab Déu". Expl.: "que és prenda de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur Deus. Amén". Al marge del f. [319] (f. 589): "Sermó predica[t] en 21 de ju[liol] de 1713 per vestir lo hàbi[t] a don Berna[...] Riudecanes. Fra Agustí M[assot]"; "y no prof[...] perquè se'n volgué anar [...] lo mes[...]"; "Gregorio Lope[...]"; "y en 172[...] a 24 de ge[...] per don A[...] Pertegàs fou desped[...] al mitg [...]". Segons l'índex, al f. 11: "per dit fra Agustí Massot en 1713, 21 de juliol".
[37] F. [327-334v] (p. 605-620v): "Jhesús". "Hàbit 2". Tema: "'Apertis thesauris suis obtulerunt ei munera' (Matth. 2)". Inc.: "Estam vuy en la vigília de aquell solemne dia en què se celebra la festa y solemne venguda de aquells tres tant grans personatges, dic, de aquells tres Reys Magos que, deixades ses conveniències". Expl.: "la representació convenient per a cada un. En Scala Dei a 5 de janer de 1722, al vestir lo hàbit a don Michel Vilar". Al marge del f. [327] (p. 605): "1715 y 172[2]". Segons l'índex, al f. 11: "vigília de reys en 1715 y 1722, per lo mateix [= Agustí Massot]".
[38] F. 335-[342v] (p. 621-636): "Jhesús". "Hàbit 3". Tema: "'Omnes qui pie vivere in Christo Jesu persecutionem petientur' (ex epistola beatu Pauli apostoli ad Thimoteum, q. secunda, cap. 3, n. 12)". Inc.: "No és altra cosa, si bé se considera per a las ànimas religiosas y esperituals esta vida". Expl.: "mediant la divina gràtia, que és prenda segura de la glòria. Quam mihi et vobis prestare dignetur. Amén". Al marge del f. 335 (p. 621): "Predicat a 25 de 9bre de 1715 al vestir a don J[...]me Riemba[...]. Per fra Agust[í] Massot". Segons l'índex, al f. 11: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 25 de novembre de 1715".
[39] F. 343-[352v] (p. 637-655): "Jhesús". "Hàbit 4". Tema: "'Quaerite et invenietis pulsare et aperietur vobis' (Matthaei 7 ver. 7)". Inc.: "Buscar a Déu és lo principal dels mortals, perquè tenir a tot lo món y no tenir a Déu és no tenir res. Tenir a Déu y no tenir al món és tenir-o tot". Expl.: "en esta vida per gràcia y després per glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur omnipotens Deus. Amén. [Afegit: Llebas [?], 'Pláticas spirituales', disc. 5]". Al marge del f. 343 (p. 637): "Hàbit per a don Pau Vial[...] a l'1 de febrer 1716 per Agustí Mas[sot]". Segons l'índex, al f. 11v: "per lo mateix [= Agustí Massot] a 1 de febrer de 1716".
[40] F. 353-360v (p. 657-682): "Jhesús". "Hàbit 5". Tema: "'Quoniam iniquitatem meam ego cognosco' (Ps. 50, v. 4)". Inc.: "Una ciència, la més dificultosa he de proposar en est breu rato devant ulls; però al pas que confesso la dificultat, no puc negar lo profit". Expl.: "lo Senyor los concedesca sa gràcia per a així cumplir-o. Amén". Al marge del f. 353 (p. 657): "Per fra Agus[tí] Massot a 2[4] de mars de 1[717] per vestir [...] hàbit a p[...] Thomàs Vi[...] y don Pe[...] Saladriga". Segons l'índex, al f. 11v: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 24 de mars de 1717".
[41] F. [361-367v] (p. 683-696): "Jhesús". "Hàbit 6". Tema: "'Mortui enim estis et vita vestra abscondita est cum Christo in Deo' (ad Colosenses 3, 3)". Inc.: "Desperten les atencions los peregrins assumptos. Un sermó de vius y difunts rara idea pareix per a produir-se en plàtica". Expl.: "per sempre en la altra de la glòria. Ad quam nos perducat Deus. Amén". Al marge del f. [361] (p. 683): "a 28 de 7bre a don Gregori Pl[...]". Segons l'índex, al f. [12]: "per lo mateix [= Agustí Massot] a 28 de 7bre de 1718".
[42] F. [369-373v] (p. 699-708): "Jhesús". "Hàbit 7". Tema: "'Terra enim fructificat primum herbam, deinde spicam et postea plenum frumentum in spica' (Marci 4)". Inc.: "Oych que ab fervorosos desitgs, nats de la devoció de l'esperit y desengany del món, nostre charíssim". Expl.: "de  gràcia en esta vida y despré de glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur omnipotens Deus. Amén. [Afegit: En Escala Dei a 25 de juriol per a vestir lo hàbit de donat al germà Juan Cedó". Al marge del f. [361] (p. 699): "A 7 de des[embre] de 1718 [...] vestir lo hà[bit] [...] don Ambrós [...]"; "1723". Segons l'índex, al f. [12]: "per lo mateix [= Agustí Massot] a 7 de desembre de 1718 y a 1723".
[43] F. 375-[381] (p. 711-723): "Jhesús". "Professió1". Tema: "'Qui perdierit animam suam propter me salvam faciet illam' (Lucae 9)". Inc.: "Celebram vuy la festa de aquell vencedor noms y fats, sant Vicens, a qui tants torments de asots, fam, foc y altres pugué dar què merèixer". Expl.: "que és prenda segura de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur omnipotens Deus. Amén. [Afegit: En la missa conventual farà la professió y pendrà la comunió, y nos encomanarà al Senyor, que nosaltres farem lo mateix.] [Afegit: predicat a 22 de gener dia de sant Vicens màrtir de 17[1]6 en la professió de don Bruno Guàrdia; y en lo mateix dia en 1729 en la professió de don Esteve Pujalt]". Al marge del f. 375 (p. 711): "Professió [...] Bruno Guar[...] a 22 de gene[r] de 1716. Predicat p[er] fra Agustí Ma[ssot]". Segons l'índex, al f. 13: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 22 de gener, dia de sant Vicens en 1716 y 1725".
[44] F. [383-390v] (p. 727-742): "Jhesús". "Professió 2". Tema: "'Quis putas maior est in regno caelorum' (Matthaei 18, v. 1)". Inc.: "A la acistència de una dichosa boda que la magestat de Christo fa est dia ab una dichosa ànima que en feliz servitut consagra a sos altars". Expl.: "y després en la glòria. Quam mihi et vobis prestare dignetur omnipotens Deus. Amén. A la missa conventual faran la professió y pendrà la comunió y nos encomanarà a Déu, que nosaltres farem lo mateix. Vade in pace. Godoy t. 3, p. 488". Al f. [383] (p. 727): "En la profes[sió] de don Mique[l] Orri, dia de sant Miqu[el] [afegit: y en 172[.] en la de[...] Hugo O[...] y don Llore[nç] Tisonell". Segons l'índex, al f. 13: "per lo mateix [= Agustí Massot] en dia de sant Miquel Arcàngel a 29 7bre de 1716".
[45] F. [391-397v] (p. 743-756): "Jhesús". "Professió 3". Tema: "'Cum esset desponsata mater Jesu Maria Joseph' (Matthaei 1)". Inc.: "No té ya Salomon que repetir (puc dir ab san Juan Damasceno en ocasió semblant) que no y ha cosa alguna nova debaix del sol". Expl.: "de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur omnipotens Deus. Amén. En la missa conventual professarà y rebrà la sagrada comunió. Vade in pace. B. M. f. 15. [Afegit: En Escala Dei dit a 26 de 9bre de 1724 en la professió de d. Baltesar Gil de Federic y Sans]". Al marge del f. [391] (p. 743): "26 de 9bre predicat a [...] Jaume Rie[...] per fra Agustí Massot". Segons l'índex, al f. 13: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 26 de 9bre, dia de la desponsació en 1716 y 1724".
[46] F. [399-405v] (p. 759-772): "Jhesús". "Professió 4". Tema: "'Postquam impleti sunt dies purgationis Mariae secundum legem Moysi' (Lucae cap. 2)". Inc.: "Tenim vuy y celebram en una festivitat tres distinctas, que són la presentació de Jesús en lo temple, la purificació de Maria santíssima y la obviació de Simeon, com diu sant Vicent Ferrer". Expl.: "interminable llum de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur Jesus filius Virginis. Amén. B. M. S. 20". Al marge del f. [399] (p. 759): "en 1717 en l[...] professió del [...] Pau Viela y [...] fra Anthelm Volter predi[...]". Segons l'índex, al f. 13v: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 2 de febrer, dia de la purificació de nª Sª en 1717".
[47] F. [407-414v] (p. 775-790): "Jhesús". "Professió 5". Tema: "'Stabat iuxta crucem Jesu mater eius' (Joan 19)". Inc.: "Celebram vuy la solemnitat dels dolors de Maria santíssima, ab la concurrència y regosijo y alegria de la professió dels charíssims". Expl.: "del premi de la retribució eterna. Quam mihi et vobis praestare dignetur Deus. Amén. [Afegit: En la misa conventual faran la professió y rebran la santa comunió. Vagen en la pau del Señor. En la professió de don Thomàs Vidiella, don Pere Saladriga, fra Pere Coma y fra Anton Vidiella. Dit en 9 de abril de 1718. Dia de la Compassió. En la mateixa solemnitat a 20 de mars de 1728 en la profesió de fra Anthelm Bonet]". Del f. [414] es salta al f. 416. Al marge del f. [407]: "171[8] y 1728". Segons l'índex, al f. 13v: "per lo mateix [= Agustí Massot] en dia de la compassió de nostra Senyora en 1718".
[48] F. 416-[422] (p. 791-805): "Jhesús". "Professió 6". Tema: "'Lachrymis coepit rigare pedes eius' (Lucae 7)". Inc.: "No y ha cosa en lo món més ordinària y juntament més prodigiosa que las llàgrimes. Són las llàgrimas tant comuns en lo món". Expl.: "de las eternas felicitats. Ad quam nos perducat Deus. Amén. En la missa conventual farà sa professió y prendrà la communió. 'Laurea lusitana', t. 2, sermó 6. [Afegit: Predicat en lo dia de la santa per lo dia de la professió de fra Rafel Vidal, per fra Agustí Massot, any 1717. Iterum in ipso die. En la profeció de don Pere Estivil en Escala Dei]". Al marge del f. 416 (p. 791): "1717. 1723". Segons l'índex, al f. [14]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 22 de juriol de 1717 y 1723, dia de santa Madalena".
[49] F. [423-431] (f. 807-824): "Jhesús". "Professió 7". Tema: "'Zachea festinans descende quia hodie in domo tua oportet me manere' (Lucae 19, versiculo 5)". Inc.: "Miro ab singular júbilo de mon cor aquella font petita de Mardocheo, que ya cresqué fins ser riu gran per al benefici comú". Expl.: "y en la altra per glòria. Ad quam nos perducat Deus. Amén. En la missa conventual faran sa professió y rebran la comunió". Al marge del f. [423] (p. 807): "19 de 9bre 1718 en professió de Michel y fra Jaume". Segons l'índex, al f. [14]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 29 de noembre de 1718, dia de la dedicació de la Iglésia".
[50] F. [433-439] (p. 827-840): "Jhesús". "Professió 8". Tema: "'Qui putas puer iste erit?' (Lucae 1)". Inc.: "Tot és sagraments lo dia, perquè tot lo dia és misteris, en lo evangeli, en lo altar. En lo evangeli, lo naixement de un Niño; en lo altar, la oferta de dos ànimas que se sacrifican y desposan ab lo Señor". Expl.: "en premi la glòria. Ad quam nos perducat Deus. Amén. [Afegit: En la missa conventual faran la professió y rebran la santa comunió. Vagen en la pau del Señor]". Al f. [433] (p. 827): "[...] y fra Francesch en lo dia de sant Juan Baptiste 1719". Segons l'índex, al f. [14v]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en dia de san Juan  Batiste, 24 de juny de 1719".
[51] F. [441-449v] (p. 843-860): "Jhesús". "Professió 9". Tema: "'Liber generationis Jesuchristi de qua natus est Jesus' (Matthaei capite 1)". Inc.: "Concepció y maternitat. No u entenc, examino a Maria concebuda en gràcia, en una y altra clàusula de nostre evangeli, en una y altra pàgina del llibre que en ell se'n propose". Expl.: "y després premis eterns en la glòria. Ad quam nos perducat Deu. Amén. En la missa conventual farà la professió y rebrà la santa comunió. Vage en la pau del Señor. Cevilia [?], 'Sermones varios, t. 2, de hac solemnitate". Al marge del f. [441] (p. 843): "Professió de Andrés Po[...] en 8 de Xbre 1719". Segons l'índex, al f. [14v]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 8 de desembre, dia de la concepció de nostra Senyora en 1719".
[52] F. [451-461] (p. 863-883): "Jhesús". "Professió [10]". Tema: "'Quinque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste, hic est maior in regno caelorum' (Mat. 18)". Inc.: "May lo major és més que quant se judica menos; y may lo menor és menos que quant afecta ser més. Peregrina altivez dels mortals". Expl.: "y a tots nosaltres. Amén. En la missa farà sa professió y rebrà la santa comunió. Vage en la pau del Señor. [Afegit: En Escala Dei en dia de san Michel ani 1722 en la professió del pare don Juan Bràfol, que ya era sacerdot]". Al marge del f. [451] (p. 863): "Don Gregori [... ]nes 1719 y 1722". Segons l'índex, al f. [15]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 29 de setembre dia de sant Miquel, en 1719 y 1722".
[53] F. 463-[471] (p. 887-902): "Jhesús". "Professió 1[1]". Tema: "'Apertis thesauris suis, obtulerunt ei munera  aurum, thus et myrrham' (Matthaei 2 in capite)". Inc.: "Celebram vuy ab la universal Iglésia la manifestació que féu de son temporal naixement, lo unigènit de Déu, Jesuchrist Déu y home". Expl.: "una eternitat dichosa en què glorificar-vos, en la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur Jesus filius Virginis. Amén. [Afegit: En la missa conventual  farà sa professió y rebrà la santa comunió. Vage en la pau del Señor. Predicat en Escala Dei a 6 de gener de 1723 en la professió de don Miquel Vilar]". Al marge del f. 463 (p. 887): "1723". Segons l'índex, al f. [15]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en <en> 6 de gener, dia dels Reys, en 1723".
[54] F. [473]-480 (p. 907-921): "Jhesús". "Professió 12". Tema: "'Beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum' (Matthaei 5)". Inc.: "Hermosa y agradable sobremanera esta virtud, y molt digna per sa bondat de ser amada". Expl.: "que lo evangeli promet en la glòria. Quoniam merces vestra copiosa est in caelis. En la missa conventual profès serà y rebrà a Christo sacramentat, que és lo sello de la paga copiosa que espera gosar en lo cel. Vade in pace". Segons l'índex, al f. [15]: "en dia de las relíquias per lo mateix [= Agustí Massot]".
[55] F. [481]-490 (p. 923-941): "Jhesús". "Professió 13". Tema: "'Et Dominus quidem Jesus postquam locutus est eis assumptus est in caelum' (Marci 16)". Inc.: "Celebram vuy la Assenció del Senyor, dia alegre, dia festiu y de regosijo, primerament per al mateix Jesuchrist". Expl.: "que és prenda segura de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur dominus Jesus. Amén. En la missa conventual farà sa professió, rebrà la santa comunió. Vage en la pau del Señor. B. C. S. de Asc. [Afegit: Predicat en la professió de don Miquel Clua, dia de la Ascenció a 10 de maig de 1725]". Al marge del f. [481] (p. 923): "Professió 10 de ma[ig] de 1725". Segons l'índex, al f. [15v]: "per lo mateix [= Agustí Massot], dia de Ascensió de 1725".
[56] F. [491-496v] (p. 943-954): "Jhesús". "Sepultura 1". Tema: "'Lazarus amicus noster dormit. Lazarus est et gaudeo propter vos ut credatis' (Joan cap. 11)". Inc.: "Lo dia més festiu que solen tenir los hòmens és lo de son desposori y bodas. Señaladament entre prínceps y reys és est lo dia lo més cèlebre". Expl.: "y rey de la glòria. Ad quam nos perducat Deus. Amén. Predicat per mi fra Agustí Massot, rector de Montalegre, en lo dia 23 de abril de 1713 en la sepultura de mon mestre lo venerable pare don Thomàs Pujades, prior que fou de esta cassa, y als tres anys renuncià per bulletó especial del senyor Núncio, avent antes de ser prior estat molts anys vicari, y antes molts anys mestre de novicis". Segons l'índex, al f. 16: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1713".
[57] F. [497-504v] (p. 955-970): "Sepultura 2". Tema: "'In omnibus operibus tuis memorare novissima tua' (Ecclesiastici cap. 7 v. 40)". Inc.: "Després de haver lo Espirit Sant en lo cap. 7 de l'Ecclesiàstich aseñalat molts preceptes y actes de virtuts". Expl. [àpode]: "més fervoroses y profitoses a nostre caríssim [...]". Al marge del f. [497] (p. 955): "Predicat a 24 de abril de 1714 per òbit de  don [.] Joseph Ma[...]". Segons l'índex, al f. 16: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1714".
[58] F. 505-[511] (p. 971-983): "Jhesús". "Sepultura 3". Tema: "'O mors quam amara est memoria tua' (Eccles. 41 n. 1)". Inc.: "Pareyx que no devia encomenar-los la memòria de la mort, sinó que los havia de encomanar la vista de ella. No encomanar-la a la memòria sinó als ulls, perquè és escusat encomanar y remètrer a la memòria". Expl.: "que qui la mira. 'O mors quam amara est memoria tua'. [Afegit: Predicat per Agustí Massot a 10 de 7bre de 1716 en la sepultura del il·lustre don Michel de Calderó alias regén de la Real Audiència de Cataluña". Al marge del f. 505 (p. 971): "Sepultura 1716". Segons l'índex, al f. 16: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1716".
[59] F. [513-518v] (p. 987-998): "Sepultura 4". Tema: "'Vox dicentis clama et dixi: Quid clamabo? Omnis caro fenum et omnis gloria eius quasi flos agri' (Isaiae cap. 40)". Inc.: "Per lo profeta Isaïas vulgué Déu fer un recort als hòmens de la flaquesa, misèria y fragilidat de nostra condició". Expl.: "que ab això mereixerem la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur omnipotens Deus. Amén". Al marge del f. [513]: "A 3 de febrer 1719, a la sepultura del pare don V[i]cens Segarra". Segons l'índex, al f. 16: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1719".
[60] F. [519-524v] (p. 999-1010): "Jhesús". "Sepultura 5". Tema: "'Qua hora non putatis Filius hominis veniet' (Lucae 12, ver. 40)". Inc.: "Un olvit y un recort, una memòria desperta y una memòria dormida han de ser los polos sobre què se ha de fundar esta plàtica". Expl.: "y que és prenda de la glòria. Ad quam nos perducat Deus. Amén. [Afegit: Pradicat en Montealegre a l'1 de juny de 1720 en la sepultura del pare don Thomàs Vidiellas y de fra Anton Vidiellas. En Escala Dei a 28 de gener de 1726 en la sepultura del pare don Francisco Jordà". Al marge del f. [519] (p. 999): "del pare de [...] Thomàs y fra Anton a l'1 de juny de 1728". Segons l'índex, al f. 16v: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1720".
[61] F. [525-529v] (p. 1011-1020): "Jhesús". "Sepultura 6". Tema: "'Memor esto iudicii mei, sic enim erit et tuum mihi heri et tibi hodie' (Ecclesiastici 38)". Inc.: "Diguen que predica un mort per boca de un sepultat, y diu a cada hu de nosaltres: 'Memor esto iudicii mei sic enim erit et tuum mihi heri tibi hodie'. Ezequiel demanava orellas als morts". Expl.: "perquè contra tots està donada y al fin tot té fi". Segons l'índex, al f. 16v: "per lo mateix [= Agustí Massot] en [espai en blanc]".
[62] F. [531-539] (p. 1023-1039): "Jhesús". "Sepultura 7". Tema: "'Venit hora et nunc est quando mortui audient vocem filii Dei' (Joannes, cap. 5). 'O mors quam amara est memoria tua'". Inc.: "N. 1. O mort! Que certa és ta entrada y què incerta és ta eixida! Tots sabem que havem de entrar a morir, pues de aquesta entrada qui sap com ne eixirà". Expl.: "y merescam després ser tots coronats en la glòria. Amén. Lo pare vicari tindrà cuydado de escríurer lo òbit en lo calendari de nª casa, y lo pare Conrret de escríurer als que tenim germandat. De aquest sermó se'n poden compòndrer molts y segons ells péndrer lo tema y de l'últim seria bon thema: 'O mors quam amara est memoria tua'". Al marge del f. [531] (p. 1123): "Dit en la sepultura del pare don Joseph M[...] Corella a 24 de g[ener] de 1726 fin al mitg del [...] 4 inclusive". Segons l'índex, al f. 16v: "per lo mateix [= Agustí Massot] en [afegit: 1726]".
[63] F. [541-548] (p. 1043-1058): "Jhesús". Tema: "'Benedicite omnes religiosi domino Deo deorum; laudate et confitemini ei quia in omnia secula misericordia eius' (Daniel 3, 90). 'Renovamini spiritu mentis vestrae et induite novum hominem qui secundum Deum creatus est' (Ad Ephes. 4)". Inc.: "Qui al véurer ja nostra esclavitut acabada y nostra llibertat recuperada no beneirà al Senyor? 'Benedicite omnes religiosi domino Deo deorum'". Expl.: "per la possessió de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur Deus. Amén". Segons l'índex, al f. 17: "per lo mateix [= Agustí Massot] en [espai en blanc]".
[64] F. [549-555v] (p. 1059-1072): "Jhesús". Tema: "'Simile est regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo mane conducere operarios in vineam suam' (Matthaei 20, n. 1). 'Cur Domine irascitur furor tuus contra populum tuum quem eduxisti de terra Aegipti' (Exodi 32, v. 11)". Inc.: "Semblant diu Christo per sant Matheu que és lo regne del cel a un pare de famílias que de bon matí hix a llogar treballadors per a sa viña". Expl.: "que així mereixerem la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur Jesus Christus. Amén. [Afegit: Oliva, P[l]áticas espirituales, plática 21]". Al marge del f. [549] (p. 1059): "Sermó pre[di]cat per m[...] fra Agustí M[as]sot en la dominica de la Septuagèssim[a] en lo any 171[4], que tenien soldats en cas[a] y nos avian saquejat hic. [Afegit: Y en 1721, que tenian sequedad y ter[...] de la peste". Segons l'índex, al f. 17: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1714 y 1721".
[65] F. 557-[562v] (1075-1086): "Jhesús". Tema: "'Exiit qui seminat seminare semen suum. Semen est verbum Dei' (Lucae 8)". Inc.: "Tenim vuy aquella cèlebra paràbola del sembrador evangèlich en què se demostra la gran misericòrdia del Senyor, pues en ella se coneyx". Expl.: "lo fruit de perfecció, mediant la divina gràcia". Al marge del f. 557 (p. 1075): "[...] de la Sexagèssima per fra Agustí Massot predicat als frares en 1715 y 1725". Segons l'índex, al f. 17v: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1715".
[66] F. [563-568v] (p. 1087-1098): "Jhesús". Tema: "'Vox clamantis in deserto: Dirigite viam Domini' (Joan 1, v. 23)". Inc.: "A est temps y a estas dominicas intitula la Iglésia temps o diumenges de Advent, y com Advent és lo mateix que venguda o recibiment, pretén en ell la Iglésia disposar". Expl.: "y en la altra per glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur Deus. Amén". Al marge del f. [563] (p. 1087): "Dominica 3 de Advent a frares predicat per fra Agust[í] Massot, 17[14] y 1720 y 17[..]". Segons l'índex, al f. 17v: "per lo mateix [= Agustí Massot] en 1714 y 1720".
[67] F. [569-574v] (p. 1099-1110): "Jhesús". Tema: "'Venit in regionem Jordanis praedicans baptismum penitentiae' (Lucae 3)". Inc.: "En lo any quinse de l'imperi de Tibèrio Cèsar, comensà lo evangeli de vuy governant Pilat en Judea, Herodes en Galilea". Expl.: "y per nosaltres executada. Praedicans baptismum penitentiae. Videbit omnis caro salutare Dei. Quam mihi et vobis praestare dignetur Deus. Amén". Al marge del f. [569] (p. 1099): "Dominica quar[...] de l'Advent per fra Agus[tí] Massot als frares predicat: 1714, 1720". Segons l'índex, al f. 17v: "per lo mateix [= Agustí Massot] en la dominica quarta de Advent en 1714 y 1720".
[68] F. 575-[580v] (p. [1111]-1122): "Ecce ascendimus Jerosolimam et censum abuntur omnia quae scripta sunt per prophetas de filio hominis. Tradetur enim gentibus et illudetur et flagellabitur et conspuetur' (Lucae 18)". Inc.: "Després de aver Christo senyor nostre en lo diumenge de la Septuagèssima cridat a tots gèneros de personas y hòmens a que treballessen en sa viña". Expl.: "és prenda segura de la glòria. Quam mihi et vobis prestare dignetur Jesus<us> crucifixus. Amén". Al marge del f. 575 (p. 1111): "Quinquagessi[...] als frares, 17[15] per fra Agust[í] Massot pr[...]". Segons l'índex, al f. [18]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en la dominica de la Quinquagessima en 1715".
[69] F.  [581-588v] (p. 1123-1138): "Assumpsit Jesus, Petrum et Jacobum et Joannem fratrem eius et duxit illos in montem excelsum seorsum et transfiguratus est ante eos. Bonum est nos hic esset. Faciamus hic tria tabernacula' (Mat. 17)". Inc.: "Què diferent espectàculo lo del diumenge present al del diumenge passat. En lo diumenge passat vérem a Christo tentat. En lo present vem a Christo gloriós". Expl.: "al qual nos vulla llevar y portar. Amén. Viñals, q. t. 1 &c.". Al marge del f. [581] (p. 1123): "2ª Quadragessimae als frares 1[720]". Segons l'índex, al f. [18]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en la segona dominica de Quaresma en 1720".
[70] F. [589-594v] (p. 1139-1150): "Cum eiecisset demonium locutus est mutus, et admiratos sunt turbae' (Luccae 11)". Inc.: "La matèria utilíssima de l'evangeli de vuy és la confessió, és lo dir les faltes pròpies als peus del confessor y en capítol les que dispose lo sant estatut". Expl.: "per sa gràcia, que és prenda segura de la glòria". Al marge del f. [589] (p. 1139): "Tercer diumenge de Quaresma predicat per fra Agustí Massot, 1715". Segons l'índex, al f. [18]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en la dominica tercera de Quaresma en 1715 als frares predicat".
[71] F. [595-601v] (p. 1151-1164): "Jhesús". Tema: "'Erat Jesus eiiciens daemonium et illud erat mutum' (Lucae 11)". Inc.: "Com pague lo dimoni quant lo descuidat religiós lo serveix y lo agasaje ab ses faltes (que agasajar és al dimoni y servir-lo fer faltes, així com lo aixir de ellas és alegrar als àngels)". Expl.: "y després de glòria, a la qual nos lleve lo Señor. Amén". Al f. [595] (p. 1151): "En la dominica 3 de Quaresma als frares pred[...] 1719". Segons l'índex, al f. [18v]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en la dominica tercera de Quaresma en 1719".
[72] F. 603-610v (p. [1167]-1182). Tema: "'Abiit Jesus trans mare Galileae quod est Tyberiadis &c. Fugit iterum in montem ipse solus' (Joan cap. 6 n. 1 et 15)". Inc.: "Una paraula sola de l'evangeli me arrebata en est dia tota la concideració. Acabat lo miracle, se retira Jesuchrist semyor nostre. Fugí, diu lo evangelista: 'Fugit'". Expl.: "en la eternitat. Quam mihi et vobis praestare dignetur Jesus Christus dominus noster. Amén. [Afegit: Predicat per fra Agustí Massot rector en lo any 1713; y sent prior als frares, 1730]". Al marge del f. 603 (p. [1167]): "Sermo [...]nica de Quaresma predicat per m[...] Agustí Ma[ssot], rector de Mont[...] en lo any 1[713]". Segons l'índex, al f. [18v]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en la quarta dominica de Quaresma de 1713".
[73] F. [611-616v] (p. 1183-1194): "Dum iret Jesus Jerusalem transibat per mediam Samariam et Galileam' (Lucae 17 v. 11)". Inc.: "Moltes vegades de qui nos prometen menos solem alcançar més; y de qui esperàvam més, trobar menos. Menos miracles avian menester per a créurer a Christo lo jueus, pues eran son poble elegit". Expl.: "dau-nos vostra gràcia, que és prenda segura de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur omnipotens Deus. Amén". Al marge del f. [611] (p. 1183): "Dominica 14 post Pentecostem, 1713, predi[cat] als conser[...] per fra A[gustí] Massot". Segons l'índex, al f. [19]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en la dominica catorse post Pentecostem en 1713".
[74] F. [617-621v] (p. 1195-1204): "Abeuntes pharisaei concilium inierunt ut caperent Jesum in sermone' (Matthaei 22 v. 15)". Inc.: "En va se llanse la red devant dels ocells veloços, grans y cresents". Expl.: "que és prenda segura de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur. Amén". Segons l'índex, al f. [19]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en la dominica 23 post Pentecostem".
[75] F. [623-628] (p. 1207-1217): "Et factum est ut audivit salutationem Mariae Elisabeth exultavit infans in utero eius et repleta est Spiritu Sancto Elisabet' (ex evang. secundum Lucam cap. 1, v. 41)". Inc.: "Vuy tenia en lo sant evangeli lo devotíssim misteri de la visitació de nª Senyora a santa Elisabet sa cosina. Diu, pues, lo text que estant la verge Maria preñada no menos que del mateix Déu que per amor nostre encarnà en ses puríssimes entrañes". Expl.: "y charitat y amor de Déu y de gràcia, que és prenda segura de la glòria. Ad quam nos perducat dominus noster Jesus Christus. Amén". Al marge del f. 623 (p. 1207): "Per mi fra Agustí Massot [...] de Montalegre [...] 1713". Segons l'índex, al f. [19v]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en lo dia de la visitació de nostra Señora en 1713".
[76] F. [629-634v] (p. 1219-1230): "Melior est enim obedientia quam victimae et auscultare magis quam offerre adipem arietum' (Reg. 1, cap. 15, n. 22)". Inc.: "Avent Samuel ungit per rey de Isrrael a Saül, mana-li de part de Déu que pelee contra·ls peccadors amalecitas fins los acàbie a tots". Expl.: "gràcia, que és prenda segura de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur. Amén". Al marge del f. [629] (p. 1219): "Predicat en dia de santa Madalena any 171[.] per fra Ag[ustí] Massot als conversos en Escala [...] a 15 de ag[ost] de 1724". Segons l'índex, al f. [19v]: "per lo mateix [= Agustí Massot] en dia de santa Madalena en 1714 y 1724".
[77] F. [635-640v] (p. 1231-1242). Tema: "'Obedite praepositis vestris et subjacete eis ipsi enim pervigilant quasi rationem animabus vestris reddituri' (Ad Hebreos 13, ver. 17)". Inc.: "Sola la excelèntia de la obedièntia de què en altra ocasió prediquí era bastant per a provocar los ànimos a sa fidel y prompta execució". Expl.: "que al fin alcancem la corona promesa als obedients: Vitam aeternam do eis. Quam mihi et vobis praestare dignetur Deus. Amén". Segons l'índex, al f. [19v]: "per lo mateix [= Agustí Massot] predicat als frares en la quarta dominica de Quaresma en 1716".
[78] F. [641-650v] (p. 1243-1262): "Jhesús". "Professió 14". Tema: "'Venite post me et faciam vos fieri piscatores hominum' (Matthaei 4)". Inc.: "Dos assumptos, los dos molt notables tenim per matèria del present sermó: lo un és lo gloriós apòstol sant Andreu, lo altre és lo offerir-se lo charíssim al Señor en olocàusto per la professió". Expl.: "y després de ella en glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur omnipotens Deus. Amén. En la missa conventual professarà y rebrà la comunió. Vage en la pau del Senyor". Al f. [651] (p. 1263): "Dit dia de sant Andreu, 30 de 9bre de 1726 a la professió de fra Baptista Passa Pere[?]".Segons l'índex, al f. 20: "en dia de sant Andreu apòstol, any 1726".
[79] F. [653]-660 (p. 1267-1281): "Jhesús". "Professió 15". Tema: "'Ego si exaltatus fuero a terra omnia traham ad me ipsum' (Joannes 12, v. 32)". Inc.: "Lo que tinc de propossar a tots en est breu rato y molt en particular a nostre charíssim professant, és creu, cruficiat y crucifixo". Expl.: "que és prenda segura de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur Jesus Christus cruci affixus. Amén. En la missa conventual farà la professió y rebrà la santa communió. Vage en la pau del Señor. Godoy, to. 3, plàtica espiritual en la present festivitat. [Afegit: Dit en lo dia de la exaltació de la creu a 14 de 7bre de 1726 en la professió  de fra Joseph Llusà]". Segons l'índex, al f. 20: "per a professió en dia de la exaltació de santa Creu 14 de 7bre de 1726".
[80] F. [661-668v] (p. 1283-1298): "Jhesús". "Professió 16". Tema: "'De qua natus est Jesus qui vocatur Christus' (Matthaei 1). 'Signum magnum apparuit in caelo. Mulier amicta sole et luna sub pedibus eius et in capite eius corona stellarum duodecim' (Apoc. 12, 1)". Inc.: "Nayx vuy al món aquella de qui à de nàixer la llum verdadera del món, Jesús Christo salvador nostre". Expl.: "en la altra per glòria. Ad quam nos perducat Deus. Amén. En la misa conventual profesarà y rebrà la santa comunió. Vage·n la pau del Señor. [Afegit: Dit en dia de la nativitat de nª Sª en la professió de don Rafael Fuester y Garich]". Segons l'índex, al f. 20: "per a professió en dia de la nativitat de nª Senyora de 7bre de 1730".
[81] F. [669-671v] (p. 1299-1304): "Hàbit 8". Tema: "'Unam petii a Domino hanc requiram ut in habitatem in domo Domini omnibus diebus vitae meae' (Ps. 26)". Inc.: "Una cosa, y no més, diu lo profeta ab las referidas paraulas del tema: Demano a Déu y assò ab tot fervor". Expl.: "lo premi etern de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur omnipotens Deus. Amén". Segueix al f. [672] (p. 1305): "Dit a 28 de 7bre de 1726 per a vestir lo sant hàbit a don Hugo Otzet y don Llorens Fissonell". Segons l'índex, al f. [12v]: "dit per lo dia 28 de 7bre de 1726".
[82] F. [673-679v] (p. 1307-1320): "Jhesús". "Sant Bruno 16". Tema: "'Sint lumbi vestri praecincti et lucernae ardentes in manibus vestris. Et vos similes hominibus expectantibus dominum suum' (Lucae 12)". Inc.: "Faldas en cinta mana Déu ses apòstols y en ells a nosaltres cartuxos". Expl.: "y en la altra duplicada glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur. Amén". Segons l'índex, al f. [8v]: "dit en 1726".
[83] F. [681]-690 (p. 1323-1342): "Jhesús". "Resurrecció". Tema: "'Maria Magdalene et Maria Jacobi et Salome emerunt aromata ut venientes ungerent Jesum' (Marci 16)". Inc.: "Tenia Déu senyor nostre una cadira y assiento en son regne y benaventurança, en lloc honradíssim que era la mà dreta, la qual determinà de dar a la més excel·lent, pura criatura". Expl.: "ab llum de gràcia, prenda segura de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur Jesus Christis qui resurrexit Filius Dei. Amén". Segons l'índex, al f. 20v: "Dit en 1727".
[84] F. [691-698v] (p. 1343-1358): "Hàbit 9". Tema: "'Nemo potest venire ad me nisi Pater qui misit me traxerit' (Joan. 6). 'Non qui coeperit sed qui perseveraverit usque ad finem salvus erit' (Matthaei 24)". Inc.: "Ningúpot venir a mi, a la mia fe, al meu coneixement y al meu servey, si lo pare que me envia no·l porte". Expl.: "que lo Senyor li concedesca y a tots. Amén. Dit per a vestir lo hàbit a don Rafel Fuster a 7 de 7bre de 1729". Segons l'índex, al f. [12v]: "dit per lo dia 7 de 7bre de 1729".
[85] F. [699-704] (p. 1359-1369): "Sepultura". Tema: "'Beati mortui qui in Domino moriuntur, opera enim illorum sequntur illos' (Apocalipsi 14)". Inc.: "Voler-me yo o qualquier dels vivents ab falsas rahons persuadir que no y ha mort ni que ha de arribar lo dia últim de ma vida". Expl.: "y sia liberal ab nosaltres. Y així lo vicari tindrà cuidado de escríurer al calendari de casa son òbit y lo pare Conrret a les cases tenim germandat. Dit en la sepultura de fra Bruno Alberti, convers y profès de Montealegre a 23 de 7bre de 1729". Segons l'índex, al f. 16v: "dit en 1729".
[86] F. [705-708v] (p. 1371-1378): "Jhesús". "Sepultura 9". Tema: "'Omnia quae de terra sunt in terram convertentur' (Ecclesiasticci 41)". Inc.: "De la mar hixen los rius y a la mar tornen. El lloc de aont hix lo sol". Expl.: "que és prenda segura de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur Deus. Amén. Lo pare vicari tindrà cuidado de assentar son òbit en lo calandari dels anniversaris y lo p. Conrret de remétrer-lo a las casas de las germandats y de la província. Dit en la sepultura del pare Dionís Solà, a 10 de 7bre de 1726". Segons l'índex, al f. 16v: "dit en 10 de 7bre de 1726".
[87] F. [711-716v] (p. 1383-1394): "Jhesús". "Hàbit 10". Tema: "'Si quis diligit me sermonem meum servabit' (Joan 14)". Inc.: "No servexen de altra cosa los impediments que la indústria o la malícia vol oposar a l'amor que de esca per a fer créixer la flama". Expl.: "perpètuament en la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur Deus. Amén. [Afegit: Dit dia 20 de 7bre vigília de sant Mateu per vestir lo hàbit a don Benet Graciós, any 1731]". Segons l'índex, al f. [12v]: "Dit a 20 de 7bre de 1731".
[88] F. [717-723] (p. 1395-1407): "Jhesús". "Resurrecció". Tema: "'Resurrexit Dominus. Aleluya". Inc.: "Quant són mayors las dificultats que en qualquier obra gran y de empeño se atropellan y vencen, tant és mayor la glòria se segueix al vencedor". Expl.: "y en la altra molta glòria per a cantar-li eternament. Aleluya. Amén". Segons l'índex, al f. 20v: "Dit en 1731".
[89] F. [725]-732v' (1411-1426): "Jhesús". "Missa nova". Tema: "'In sole posuit tabernaculum suum' (Ps. 18, v. 5)". Inc.: "Predicava en ocasió com esta lo doctor angèlich sant Thomàs y buscant sa devoció un símbolo que explicàs ab proprietat les singulars virtuts y excel·lèncias deuen adornar a un sacerdot nova missa cantant, trobà per més propi lo del sol". Expl.: "que és prenda segura de la glòria. Quam mihi et vobis praestare dignetur omnipotens Deus. Amén. Dit en la missa nova del pare don Rafel Fuster, dia 7 de octubre de 1731, dia del rosari de nª Señora". Segons l'índex, al f. [10v]: "Dit en 7 de 8bre de 1731".

Observacions: 

La taula inicial indica sovint el predicador i l'any de predicació, entre d'altres coses. A la descripció del contingut del ms. s'incorpora, per a cada sermó, la informació de la taula que hem considerat més rellevant.

[JMC]

Bibliografia: 

DESCR.: Miquel i Rosell 1958-1969: III, 400-401. // EST.: Sobre Blasi i Massot veg. MCEM 1222.

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal