• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 1203

Ciutat Barcelona

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca de la Universitat

Signatura: Ms. 1149

Signatures antigues: 

Data: XVII ex.

Llengua:  Llatí, castellà, català

Suport: Paper

Mides: 113 x 72 mm

Folis: 2 + f. 1-225 en llapis (antiga: 1-140)

Copista: 

Enquadernació:  Pell amb ferros gofrats, en mal estat de conservació

Llom: 

Procedència:  "Domus Montis Hilaris. Cartutia" (al primer foli)

Estat de conservació:  Manquen alguns folis

Ornamentació:

Matèries: Devoció , Espiritualitat , Botànica

Autor: 

Títol:  [Miscel·lània religiosa sobre el sacerdot i la seva dignitat]

Contingut

[1] F. 1-[18v] (2-19v): "Augustinus de dignitate sacerdotali". Inc.: "O veneranda sacerdotum dignitas in quorum manibus Dei filius velut in utero Virginis incarnatur, o foelices sacerdotes si sacerdotaliter vixeritis, o coeleste misterium quod per vos Pater". Expl.: "super vultum vestrum stercus solemnitatum vestrarum. Sequitur corona beatae Mariae virginis".
[2] F. 19-[21v] (20-22v): "Maria". "M. Ant. Maria Virgo semper laetare quae meruisti Christum portare coeli et terrae conditorem, quia de tuo utero protulisti mundi Salvatorem". Expl.: "nos cum prole pia benedicat virgo Maria. Amen. Jesus, Joseph et Maria sint notri socii in via. Amen".
[3] F. [22-22v] (23-23v): "Rithmus sancti Thomae ad sacram eucharistiam". Inc.: "Adorote te devote latens Deitas".
[4] F. [26v] (27v): "Preparatio ex sacris vestibus sacerdotalibus de sumpta". Inc.: "In super humerali ergo super". Expl.: "significatur perfectio charitatis".
[5] F. 27-[30v] (29-32v): "Alabado sea el santísimo sacramento. De la consideración con que se han de vestir los sagrados ornamentos". Inc.: "Quando se quiere vestir para dezir missa considere que va a celebrar el mysterio sagrado de la encarnación, en el qual Christo". Expl.: "quam cito revertemur".
[6] F. [31-33] (33-35): "De la puresa de intención que deve tener el sacerdote quando celebra y los fines que puede y deve pretender en la missa". Inc.: "El glorioso sant Buenaventura en el tratado de la praeparación para la missa senyala muchos fines y intentiones a los quales puede el sacerdote endereçar esta obra de dezir la missa". Expl.: "y podamos dezir con el mismo Apóstol: vivo ego iam non ego vivit vero in me Christus".
[7] F. [33v-35v] (35v-36v): "Oratio in memento misae ex Joan Jerson in titulu de oratione consideratione 9". Inc.: "Domine vim patior responde pro me tu qui praetium nostrum es, nostra justitia, nostra redemptio copiosa". Expl.: "obligatum et in eo ordine et modo".
[8] F. [36-38v] (41-43v): "Oratio ad angelum custodem & ad reliquos omnes per medium eius". Inc.: "Gloriose angele Dei qui bonus est ex inclytis principibus civitatis caelestis". Expl.: "pravam delectationem facite ut mihi non noceat per consensum".
[9] F. 45-[68v] (50-73v): "Suma y compendio del tratado de la altíssima dignidad de los sacerdotes y de la cuenta muy estrecha que d'ella se les ha de pedir". "Cap. 1º que no ha avido nación tan bárbara en el mundo que no tuviesse sacerdotes y de la autoridad que tuvieron entre los gentiles en diversas naciones". Inc.: "Assí como es cosa muy notoria a todas las gentes que ay Dios, assí mismo no ay ninguna, por bárbara que sea, que no aia reconoscido". Expl.: "y con la perfectión proporcionada a la alteza del estado que tenemos. Sic enim abundanter ministrabitur nobis inteditus in aeternum regnum domini nostri et salvatoris Jesu Christi. Amen".
[10] F. 69-[80] (74-85): "Suma y compendio del tratado segundo de la santidad y perfeción con que deven los sacerdotes corresponder a la alteza de su estado y de algunas virtudes particulares que les son más proprias". "Cap. 1 del altíssimo grado de santidad que requiere el officio sacerdotal collegido de lo que arriba queda dicho". Inc.: "De todo lo dicho en el tratado precediente reduzido a dos premissas". Expl.: "y en meditar siempre en su ley y sus misterios, que es lo propríssimo de su estado y officio".
[11] F. 81-[115] (99-125) [Herbari]. Inc.: "Nº 20. La reyna que estava ab lo paper sol". Expl.: "La de terra venturera".

Observacions: 

Als dos f. prel., i també des del f. [175v] fins al final del volum, hi ha notes diverses cronològicament compreses entre els anys 1696 i 1810, sobretot relatives a misses pagades i altres serveis. Per altra banda, en relació al núm. [11], comenta Miquel i Rosell: "Entre estos ff. quedan señales de haber sido guardadas hojas de plantas, hoy desaparecidas, de las que sólo se da una pequeña noticia".

[JMC]

Bibliografia: 

DESCR.: Miquel i Rosell 1958-1969: III, 196-197.

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal