F. [1] prel.: "In hoc libro continentur annotationes omnium dominicarum totius anni et pro omnibus Quadragessimae ferii et pro octava Corporis Christi".
[1] F. 1-4: "Dominica 1 Adventus". "Evangelio: 'Erunt signa in sole et luna et stellis' (Lucae 21)". Inc.: "En armas se pone todo lo criado visible y invisible contra el peccador, exércitos planta, campos forma, y qué mucho que tenga contrarias a todas las criaturas el que es enemigo de su Dios". Expl.: "el día de vuestra ira no será para nosotros, sino que os veremos pío, manso y misericordioso etc. No sea así etc. Fac finem ut in sermonis de judicio feria 2 post 1 dominicam Quadragessimae. Folio 84 at ergo etc."
[2] F. 5-8v: "Dominica 2 Adventus". "Evangelio: 'Cum audisset Ioannes in vinculis' (Math. 11)". Inc.: "Glorias son y honrras dilatadas padecer tormentos y penas por Jesuchristo, y así estando Juan entre hierros y cadenas en la cárcel de Herodes, ninguna diligencia hase para salir d'ella". Expl.: "pienso començar y proseguir el mío ponderando y predicando de la cárcel, prisiones y cadenas en que estava preso, aiudado de la gracia, etc."
[3] F. 9-12v: "Dominica Adventus 3". "Evangelio: 'Miserunt judaei ab Ierosolimis sacerdotes et levitas ad Ioannem' (Ioan. 1)". Inc.: "No es fiel amigo el que en la prosperidad le sirve y en la adversidad le deca. En todos tiempos ha de amar el fino y verdadero amigo: fuelo tanto el precursor con Christo que con poder desir sin altiva presuntión". Expl.: "que con él podamos gozar algo de sus grandesas y seamos grandes a los ojos de Dios, comunicándonos su gracia, etc.".
[4] F. 13-16v: "Dominica 4 Adventus". "Evangelio: 'Anno quintodecimo imperii Tiberii' (Luce 3)". Inc.: "A vista de la pena y lágrimas, ni tiene Dios tezoros que no comunique ni el cielo puertas que no las franquehe al penitente. Es virtud que enamora y obliga a Dios". Expl.: "en la mía y en las que me oyen nasca, terge [?] etc.".
[5] F. [17]-20v: "In vigilia nativitatis Domini in chalenda". "Iesus Christus filius Dei nascitur in Bethleem". Inc.: "Comiença el melifluo padre san Bernardo el primer sermón que hase de de la vigilia d'este santo nacimiento con estas palabras". Expl.: "la alegría, la salud, la gratia, que·s prenda de gloria, etc. [Afegit: Non alba cucula, non ampla corona, aut alta tonsura monachum facit, sed mens pura, consciencia sancta, charitas perfecta ita sanctus Bernardus]".
[6] F. 21: "Dominica infra octavam Epiphaniae". "Evangelio: 'Cum factus esset Iesus annorum duodecim' (Lucae 2)". "El perder a Dios es quedar sin ningún bien, expuesto a todo mal, gravíssimo daño del alma es la pérdida de Dios. Al ausentarse este sol hermoso, se vincula todo mal, y al hallarse la Virgen se vincula la reconciliación del peccador perdido con su Dios a quien por el peccado miserablemente pierde. Domines Deus meus". [La resta del f. és en blanc].
[7] F. 25: "Dominica 1 post octavas Epiphaniae". "Evangelio: 'Nuptiae factae sunt in Cana Galileae' (Ioan.)". "Quan poderosa és la virtud, que atrae al mismo Dios. Honrra Christo y su madre con sus dos asistencias las bodas de unos virtuosos desposados, no a la manera de lo que el mundo usa, mirando al dinero y hasienda con desprecio de la virtud, a la qual poco o nada atiende. Sí Christo, que de aquí empeçó sus portentosos milagros". [La resta del f. és en blanc].
[8] F. 29: "Dominica 2 post octavas Epiphaniae". "Evangelio: 'Cum descendisset Iesus de monte, sequutae sunt eum turbae multae et ecce leprosus etc.' (Math. 3)". "Hasta que vino el siglo de oro y no menos venturoso en que la divina magestad començó con su venida a poblar nuestra tierra de gloria, era juez, era riguroso, era Dios justiciero, pero baxado ia al valle de la mortalidad, vestido a nuestro traje en esta ley graciosa de la gracia, por benigno y amoroso, pueden los más leprosos y immundos peccadores prometerse favor, remedio y amparo".
[La resta del f. és en blanc].
[9] F. 33: "Dominica 3 post octavas Epiphaniae". "Evangelio: 'Ascendente Jesu in navicula sequuti sunt eum dicipuli eius et ecce motus etc.' (Math. 8)". "Son tan amorosas las entrañas de nuestro buen Señor, que no puede sufrir ver lágrimas en los ojos de sus amigos vertidas por su respeto sin enjugarlas. Fíe pues el hombre de su paternal amor, que no le decará en el peligro donde ia por gloria suya o prueva de su finesa le pusiere, que saldrá a salvamento tan lexos de ser vencido, que saldrá cantando vitorias".
[La resta del f. és en blanc].
[10] F. 37: "Dominica 4 post octavas Epiphaniae". "Evangelio: 'Simile factum est regnum caelorum homini qui seminavit bonum semen in agro suo' (Math. 13)". "Es el demonio sembrador de discordias, padre de crueles empleos, que sembrado por la divina mano el puro trigo de favores intestimables y gratuitos en el coraçón del hombre, imbidioso el enemigo sobresiembra cizaña para que nadie confiado se asegure, sino que sepa el hombre que los intentos suyos todos se dirigen a destruir y perder las más perfetas almas".
[La resta del f. és en blanc].
[11] F. 41: "Dominica 5 post octavas Epiphaniae". "Evangelio: 'Simile est regnum caelorum grano sinapis' (Math. 13)". "Qué engañado que vive el hombre quando necio o soberbio procura buscar vera senda opuesta al camino de Dios. Lo humilde y lo pequeño se lleva los ojos de Dios, que pisan altiveces y sobervias. El camino para subir es el baxar. El humilde se levanta. Exemplo: el grano de mostaza, porque a la pequeñés y presura está vinculada con regla universal y sin exepción alguna la grandesa y la misma vida".
[La resta del f. és en blanc].
[12] F. 45: "Dominica in Septuagessima". "Evangelio: 'Simile est regnum caelorum homini patri familias qui exiit mane etc.' (Math. 20)". "A la piedad divina no hay limitar horas, tiempos ni edades en que no solicite amorosas diligencias, porque en amor se abraza el que es amor. Mas ay del desamorado hombre que se desvela Dios por su bien y él duerme. Oy sale tan de mañana a confundir nuestros desvíos para que vea el mundo nuestra ingratitud, pues siendo el hombre el interesado, todos los detenimientos son suyos, como todas las prisas de Dios".
[La resta del f. és en blanc].
[13] F. 49: "Dominica in Sexagessima". "Evangelio: 'Cum turba plurima convenirent et de civitatibus properarent' (Lucae 8)". "Divino sembrador es Dios, y deseoso de nuestro bien siembra en los humanos coraçones, que es sembrar en tanta diversidad de tierras que ia por inútiles son desaprovechadas, ia por la dureza de piedras, ia por la sequedad de buen humor, ia por las espinas, se mallogra el grano como si faltándole el hombre le faltara su gloria. Así caricioso le sigue, amante le llama, y liberal le obliga a que reciba sus colmados favores".
[La resta del f. és en blanc].
[14] F. 53: "Dominica in Quinquagessima". "Evangelio: 'Assumpsit Iesus duodecim et ait illis ecce etc.' (Lucae 18)". "Quando el capitán sale a presentar batallas al enemigo, traten los soldados retirados al ocio dexar las armas villana covardía es. Quando Dios camina gozoso por el hombre a darle vida con su muerte, que el hombre ingrato encamine sus actiones a conservar su vida con comodidades, delicias y gustos, villana grosería es y corto conocimiento y ningún aprecio de tanto bien".
[La resta del f. és en blanc].
[15] F. 57-60v: "Feria 4 Cinerum sermo 1". "Evangelio: 'Cum ieiunatis nolite fieri sicut etc.' (Math. 6)". Inc.: "De ninguna o de muy poca utilidad son los aiunos, si una perfeta y universal reformatión de costumbres no los acompaña. ¿Qué provecho pretende sacar de la abstinencia de los manjares quien no trata de desnudarse de los vicios? Mas al aiuno bien circunstanciado se siguen en gran provecho del aiunador todas virtudes, porque es tan grande el privilegio del aiuno". Expl.: "por esto viva tanto y se renueva etc. Assí fieles etc. Buena combinación del evangelio etc.".
[16] F. 61-62: "Feria 4 Cinerum sermo 2". Tema: "'Memento homo quia pulvis es etc.' (ex traditione Eclesiae)". Inc.: "Pretende la Iglesia, piadosa madre, ya que todos sus hijos curen de las llagas de sus culpas de que tan lastimosos indicios an dado, y así lo primero que hase es aplicar a nuestra vanidad un emplasto de agua y zeniza como saludable antídoto". Expl.: "la carrossa, era que la tiravan quatro cavallos que eran unos cherubienes con alas levantadas y debaxo d'ellas sacavan unas manos. éstas significan la limosna, la misericordia, etc. y la más admira[ble] es que dise 'Spiritus vitae erat in rotis'".
[17] F. 65-68v: "Feria 5 post Cineres". [Al marge: "1651 san Mathias"]. "Evangelio: 'Cum introisset Iesus Capharnaum accesit' (Math. 8)". Inc.: "Tienen los sanctos y amigos de Dios por el continuo exercicio de las virtudes alcançado tal grandesa de ánimo y tanta anchura en su coraçón que, como en ellos la caridad christiana rige y govierna todas sus actiones". Expl.: "asedlo, amigos, así. Epíloga etc.".
[18] F. 69-72v: "Feria 6 post Cineres". "Evangelio: 'Audistis quia dictum est antiquis' (Math. 5)". "El más illustre blasón, el más glorioso título con que el Hijo de Dios hecho hombre quiso ser nombrado en el mundo fue con el nombre de paz nuestra, mostrando la necessidad que los hombres tenían de tener verdadera paz con sus próximos". Expl.: "ja es tiempo de acabar etc. Epíloga etc.".
[19] F. 73-76v: "Sabato post Cineres". "Evangelio: 'Cum sero esset erat navis in medio' (Marci 6)". Inc.: "Vientos desechos, furiosas olas, tinieblas espeças, escura borrasca y una porfiada tormenta conbate el pequeño barco que está asido fuertemente a las áncoras". Expl.: "es tan enemigo de sí mismo que no se emplea siempre en invocar esta celestial estrella María, conociendo los intereses que de invocarla se siguen. No te canses pues, devoto de María, etc.".
[20] F. 77-80v: "Dominica 1ª Quadragessimae". "Evangelio: 'Ductus est Iesus a spiritu in desertum' (Math. 4)". Inc.: "Quando el eterno Padre notificó al mundo a Jesuchristo por su amado Hijo, quando el Spíritu Santo dio testimonio de su inocencia". Expl.: "de quántos se vale en el mundo el demonio por alcançar lo que por si no puede etc.".
[21] F. 81-84v: "Feria 2 post 1 dominicam Quadragessimae". "Evangelio: 'Cum venerit Filius hominis in maiestate sua' (Math. 25)". Inc.: "No ay más grave desconsuelo, más terrible pena, más horrendo estrago ni maior golpe de tormentos que quando aquello mismo que puede servir de alivio y ser el todo de la libertad, eso sea el instrumento del castigo y las cadenas de la mísera esclavitud". Expl.: "alçad la mano y dadnos vuestra santísima bendición que con ella tendremos aquí la gracia y en la otra la gloria etc.".
[22] F. 85-88v: "Feria 3 post 1am dominicam Quadragessimae". "Evangelio: 'Cum intrasset Iesus Ierosolymam commota' (Math. 21)". Inc.: "Que el falso amigo ofenda al amigo en ausencia, que el enemigo procure a hurto vengar su agravio". Expl.: "limpios, sanos, curados de todos los axaques del alma; o qual se ha quedado vuestra alma, sabréys cómo etc.".
[23] F. 89-92v: "Feria 4 post 1am dominicam Quadragessimae". "Evangelio: 'Magister volumus a te signum videre' (Math. 12)". Inc.: "A nadie dé la culpa el mal considerado hombre de los infortunados sucessos, de los irreparables daños de las fatales desdichas que en sí experimentare, sino a sí mismo". Expl.: "sino ajustar la propria voluntad y el querer propio a la voluntad y querer de Dios etc.".
[24] F. 93-96v: "Feria 5 post 1am dominicam Quadragessimae". "Evangelio: 'Egressus Iesus secessit in partes Tiri etc.' (Math. 15)". Inc.: "Altiveses y arrogancias de un coraçón presumptuoso y desagradecido desecha y aborrece Dios; a peticiones y ruegos de un coraçón humilde arrastra su divina magestad. Es de tanta suavidad para los dos oýdos la música de una alma que con humildes oraciones pide su remedio, que parece que enagenados". Expl.: "todo esto conviene destruyr, y huir como la cananea: 'egressa a finibus etc.'".
[25] F. 97-100v: "Feria 6 post 1am dominicam Quadragessimae". "Evangelio: 'Erat Ierosolymis probatica picina' (Ioan. 5)". Inc.: "Para pagar continuos tributos, para contribuir pechos, para rendir pensiones rigurosas y vinculadas a la flaca naturalesa". Expl.: "el que tiene el oficio le falta la quietud; el que tiene amigos tiene mil zozobras; al fin este mundo es círculo, el centro etc. Vete, vete, fiel etc. y esto allá al monte etc.".
[26] F. 101-104v: "Sabato post dominicam Quadragessimae". "Thema: 'Assumpsit Iesus, Petrum, Iacobum et Ioannem etc.' (Math. 17)". Inc.: "A los trabajos padecidos por Dios tiene su magestad hypotecado el descanso. A las penas se siguen glorias, las afliciones tienen su paradero en el supremo consuelo, pesares desaparecen por el contento y al fin las lágrimas se convierten en alegrías". Expl.: "que a todos favorece, a todos alivia, a todos illumina, a todos guía y a todos abre las puertas de la gloria etc.".
[27] F. 105-108v: "Dominica 2 Quadragessimae". "Evangelio: 'Assumpsit Iesus Petrum etc.' (Math. 17)". Inc.: "Gustoso padece un mercader la larga y procelosa navegación quando sabe que en llegando al puerto tendrá segura la ganancia. Alentado trabaja el jornalero que está cierto que a la noche no se le defraudará la paga". Expl.: "veys aquí el misterio etc. El christiano en qualquiera ocupación d'esta vida á de tener la mira al cielo etc., á de buscar a Dios etc.".
[28] F. 109-112v: "Feria 2 post dominicam Quadragessimae". "Evangelio: 'Ego vado et queretis me et in peccato' (Ioan. 8)". Inc.: "Sugeto al mayor mal, expuesto para el más grave castigo [afegit: está aquél de quien etc.], un agregado de todas las desdichas, un montón de infortunios, al fin todas las infelicidades". Expl.: "y si voy al infierno, allí no terné lugar de penitencia ni de confessar vuestra misericordia. Veys aquí: in peccato vestro moriemini etc. Y por lo tanto: es queritis me et non invenietis".
[29] F. 113-116v: "Feria 3 post 2 dominicam Quadragessimae". "Evangelio: 'Super cathedram Moysi sederunt' (Math. 23)". [Al marge: "1651. S. Tho."]. Inc.: "Maravilloso es quán a porfía andan Dios y el demonio, éste en desatorisar la ley divina y Dios en autorizarla; el demonio para desviar a los hombres y desafisionarlos de la doctrina verdadera". Expl.: "que los muertos resucitasen".
[30] F. 117-120v: "Feria 4 post 2 dominicam Quadragessimae". "Evangelio: 'Ascendens Iesus Ierosolymam etc. accesit mater' (Math. 20)". Inc.: "Quien no se pierde por nuestro buen Jesús (que esto sería hallarse), quien no se prende de amores de un señor tan liberal, de un Dios tan magnífico, de un rey tan generoso". Expl.: "y aquí havéys de salvaros etc.".
[31] F. 121-124v: "Feria 5 post 2 dominicam Quadragessimae". "Evangelio: 'Homo quidam erat dives qui induebatur". Inc.: "Grande es la providencia de Dios, pues pone el dedo en la boca a los que la han abierto contra d'ella. Ella hase que los hombres, aunque vean las cosas al parecer de su humana vista". Expl.: "a vos Señor queremos servir etc. Renuncio al mundo etc.".
[32] F. 125-128v: "Feria 6 post 2 dominicam Quadragessimae". "Evangelio: 'Homo erat pater familias qui plantavit' (Math. 21)". Inc.: "Qué sufrido, qué amante, qué cortés es Dios con los hombres, y qué necios y qué desagradecidos son los hombres a tanta voluntad. Al mismo passo que los hombres se muestran ingratos a sus favores, les acude Dios con nuevos medios". Expl.: "no cayga sobre vosotros la sentencia de oy: 'Malos male perdet et vineam suam etc.'. 'Afferetur a vobis regnum etc.'".
[33] F. 129-132v: "Sabato post 2 dominicam Quadragessimae". "Evangelio: 'Homo quidam habuit duos filios' (Lucae 15)". Inc.: "Por mucho que especule el más agudo entendimiento, por más que levante las alas y se remonte el más ligero ingenio, no hallará cosa que dure ni cosa que no falte en la ocasión, sino la larguesa y liberalidad. Es todo el agrado de las criaturas engañoso y mortal, y así quien pretende". Expl.: "ea pues, pecadores pródigos, no temáys etc. Venid a Mª etc. etc.".
[34] F. 133-136v: "Dominica 3 [espai en blanc] Quadragessimae". "Evangelio: 'Erat Iesus eiiciens demonium' (Luce 11)". Inc.: "Costumbre fue siempre de nuestro buen dios Christo señor mostrar de tal suerte su infinito poder en las obras miraculosas". Expl.: "no hallase palabras buenas que tanto le desagradan de aquí etc.".
[35] F. 137-140v: "Feria 2 post dominicam 3 Quadragessimae". "Evangelio: 'Utique dicitis mihi hanc similitudinem medice' (Luce 4)". Inc.: "Entre todas las cosas, la que requiere más libertad es el benefic[i]o, el favor y la merced que uno hase, porque la fuerça o la obligación quita toda razón de beneficio". Expl.: "hagamos pues esto, dispongámonos etc. etc.".
[36] F. 141-144v: "Feria 3 post 3 dominicam Quadragessimae". [Al marge: "1651. S. Gregorio"]. "Evangelio: 'Si peccaverit in te frater tuus' (Math. 18)". Inc.: "Proposisión es clara y la experiencia la enseña y es ésta: ninguna cosa puede perseverar siempre perfecta. Las baterías continuas del tiempo desasen a los más fuertes edificios". Expl.: "en particular en la correctión etc. que esto es in Spiritu veritatis etc.".
[37] F. 145-148v: "Feria 4 post 3 dominicam Quadragessimae". [Al marge: "1648. Fest. S. Joseph"]. "Evangelio: 'Quare discipuli tui transgrediuntur traditiones' (Math. 15)". Inc.: "Acudir con la amonestación a quien parece que tiene necessidad d'ella está muy bien, pero descubrir las faltas apenas cuando se hase por desacreditar o para mostrarse mejor o más escrupuloso de lo que importa es malicia". Expl.: "creedme que con hombre de dos bocas y lenguas que aquí alaba una cosa y allí la vitupera etc. no se puede vivir etc.".
[38] F. 149-152v: "Feria 5 post 3 dominicam Quadragessimae". "Evangelio: 'Surgens Iesus de sinagoga introivit in domum' (Lucae 4)". Inc.: "En qualquier estado se puede salvar el hombre. Siempre la gracia de Dios está prompta para enrriquecer al alma". Expl.: "seámoslo también nosotros a tan buen Señor etc. etc.".
[39] F. 153-156v: "Feria 6 post 3 dominicam Quadragessimae". "Evangelio: 'Venit Iesus in civitatem Samariae' (Ioan. 4)". Inc.: "Ninguna cosa ay ni más perpetua en sus movimientos ni más continua en sus caminos que aquellas espheras celestiales, pero sus cansancios son naturaleza y sus sudores glorias, porque como no se mueren de interesadas". Expl.: "o buen Jesús, que fatigado os veo, cansado etc.".
[40] F. 157-160v: "Sabbato post 3 dominicam Quadragessimae". "Evangelio: 'Adducunt scribae mulierem deprehensam in' (Ioan. 8)". Inc.: "Siempre es verdad que Dios es sumamente misericordioso". Expl.: "nadie se engañe o, por mejor desir, desengáñate, pecador, adúltero o adúltera que por más que escondas tu pecado Dios lo publicará etc. Sopho[nías]: 'Scrutabor Jerusalem in lucernis etc.'".
[41] F. 161-164v: "Dominica 4 Quadragessimae". [Al marge: "1651. Sant Joseph"]. "Evangelio: 'Abiit Iesus trans mare Galileae' (Ioan. 6)". Inc.: "Contentas están oy y satisfechas la magnificencia y liberalidad, promptas virtudes de príncipes. Sólo entre reyes y monarchas tiene su devido empleo". Expl.: "solamente y aún en muchas p[art]es le adjetiva diciendo: Pater vester, etc.".
[42] F. 165-168v: "Feria 2 post 4 dominicam Quadragessimae". "Evangelio: 'Prope erat Pascha Judeorum et ascendit Iesus Ierosolymam et invenit in templo' (Ioan. 2)". Inc.: "La magestad real de la tierra es respetada en toda la juridición de su corona, pero mucho más adonde tiene su silla. Christo, como rey de los reyes y señor de señores en todas gentes, pero más especialmente donde está su solio en cada uno de sus reynos". Expl.: "no dize 'paratus est hominibus etc.' sino 'angelis eius etc.'. O misericordioso Señor, etc. Bolvámonos a él, etc.".
[43] F. 169-172v: "Feria 3 post 4 dominicam Quadragessimae". [Al marge, ratllat: "An. 1648. Fest. Bernardi [?]"]. "Evangelio: 'Iam die festo mediante ascendit Iesus in templum et' (Ioan. 7)". Inc.: "El oficio del Hijo de Dios hombre es ser señor. éste es nuestro maestro, tal que no le tienen mejor ni más docto los ángeles; tan sabio que es la misma sabiduría de Dios; tan copioso en doctrina y erudición que están en el encerrados todos los tesoros de la sabiduría y ciencia". Expl.: "conciderad quién es el precicador etc. y cuál es la materia de sus sermones. 'Sobrietatem providentiam, etc., quibus, etc.'".
[44] F. 173-176v: "Feria 4 post 4 dominicam Quadragessimae". "Evangelio: 'Praeteriens Iesus vidit hominem caeci a nativitate' (Ioan. 9)". Inc.: "Juntó Dios su crédito con nuestro bien. No hiso obra el Señor para honrra suya sin que fuesen en provecho nuestro. Dase Dios por tan interesado". Expl.: "volvámonos a Dios y digamos Señor etc. etc.".
[45] F. 177-180v: "Feria 5 post 4 dominicam Quadragessimae". "Evangelio: 'Ibat Iesus in civitatem quae vocatur Naim' (Lucae 7)". Inc.: "No hay engañador semejante al mundo, no ay nigromántico tan sutil que así forme en el ayre agenas hermosuras. Es el mundo un mercader cauteloso". Expl.: "así quando Dios os llama etc.".
[46] F. 181-184v: "Feria 6 post 4 dominicam Quadragessimae". "Evangelio: "Erat quidem languens Lazarus a Bethania' (Ioan. 11)". Inc.: "Lenguas se hasen los sos en engrandecer y con razón este milagroso caso de oy. San Pedro Crisólogo le llama señal de señales, maravilla de maravillas, virtud de virtudes". Expl.: "pues aquí se hallará en estas ocupaciones en muerte etc. que así es que 'qualis quisque vivit, etc.'".
[47] F. 185-188: "Sabbato post 4 dominicam Quadragessimae". "Evangelio: 'Ego sum lux mundi, qui sequitur me non ambulat' (Ioan. 8)". Inc.: "Quando sale la luz, ¿quién no se alegra? Los árboles parece que se ríen y como despertándose se visten de librea con unos entreclaros obscuros". Expl.: "que en la invocación de Mª participamos todas las alegrías etc. etc.".
[48] F. 189-192v: "Dominica in Passione". "Evangelio: 'Quis ex vobis arguet me de peccato' (Ioan. 8)". Inc.: "Voluntario, gustoso y porque quiso se ofreció Christo señor nuestro a la muerte, porque justo y sº satisfaciendo a nuestras deudas, y ostentando finesas de amante". Expl.: "'quod essent paurperis vulnera etc.', dixo Crisólogo, etc., etc.".
[49] F. 193-196v: "Feria 2 post dominicam in Passione". "Evangelio: 'Miserunt príncipes et pharisei ministros ut aprehenderent Iesum' (Ioan. 7)". Inc.: "Jamás faltan ministros para el mal. Al perverso y malo nunca le falta para executar la maldad: al tirano un verdugo, al juez algún alguazil". Expl.: "quantas veces se quexa etc. soberano Esposo del alma esposa suya etc. que le ha hechado de la puerta de su coraçón etc. Toma pues el consejo del mesmo Augº: 'Purifica cor tuum et sic invenies Christum etc.' etc.".
[50] F. 197-200v: "Feria 3 post dominicam in Passione". "Evangelio: 'Ambulabat Iesus in Galileam non enim volebat' (Ioan. 7)". Inc.: "Ardid de guerra es usado entre astutos capitanes para quedar vencedores: dar muestras de miedo y temor y fingir fuga para así provocar al enemigo a seguirles y, revolviendo contra d'él, rendirle, quitarle la vida y alcancar una gloriosa victoria". Expl.: "si perdis eam quam commutatione dabis pro anima tua etc. Si tuviéredes dos almas etc.".
[51] F. 201-204v: "Feria 4 post dominicam in Passione". "Evangelio: 'Facta sunt encaenia in Ierosolymis' (Ioan. 10)". Inc.: "No ay fiestas para Dios como buscar almas. Días de Pasqua son para el Salvador los que emplea en ganar pecadores". Expl.: "Christo el combite del phariseo Simón y apenas asentado a la mesa: 'Ecce mulier etc.'".
[52] F. 205-208v: "Feria 5 post dominicam in Passione". "Evangelio: 'Evang.: "Rogabat Iesus quidam phariseus etc. et ecce mulier' (Luce 7). Inc.: "No desconfíe nadie de la soberana piedad del Señor. Aún quando le vea más enojado, en las ocasiones de mayores culpas (grande sentimiento para Dios tiene su magestad, razones en su grandesa para haser misericordia". Expl.: "el exemplo d'esta pecadora penitente y santa la qual enviándola el Señor en paz, ella se va a la penitencia, etc. etc.".
[53] F. 209-212v: "Feria 6 post dominicam in Passione". "Evangelio: 'Colligerunt pontifices et pharisei concilium' (Ioan. 11)". Inc.: "Necessario es que aya consejos en las repúblicas, que así como para guiarse el hombre a sí mismo es menester buen consejo". Expl.: "y así en los consejos no sea sobervia tu voto etc.".
[54] F. 213-216v: "Sabbato post dominicam in Passione". "Evangelio: 'Cogitaverint príncipes sacerdotum ut Lazarum interficerent' (Ioan. 12)". Inc.: "La maior miseria a que puede llegar un peccador es tomar del bien ocasión de haser mal, como de las mayores prendas del amor de Dios es del mal tomar ocasión para haser bien". Expl.: "pidámosle se sirva de alcançarnos conocimiento etc. etc.".
[55] F. 217-220v: "Dominica in Ramis palmarum". "Evangelio: 'Cum apropinquasset Iesus Ierosolimis' (Math. 21). 'Ecce rex tuus venit tibi mansuetus'". Inc.: "Oy es el día del triunfo, de la victoria que Christo havía de alcançar de la muerte y del infierno, que aunque las cosas que están por venir (y más en materia de guerra) son inciertas, ésta no, porque depende de la voluntad de Christo". Expl.: "para que así nos hagáys participantes de vuestra resurectión, que es así por gracia etc.".
[56] F. 221: "Feria 2 in Ramis". "Evangelio: 'Ante sex dies Paschae venit Iesus Bethaniam' (Ioan. 12)". Inc.: "Contiene el santo evangelio, que es del benjamín discípulo, una actión piadosa y santa de aquella feliz pecadora que a los pies del Señor mereció oyr de su boca". Expl.: "como los hiso dexando la casa llena de suavidad y fragancia, y al dicípulo traydor lleno de embidia".
[57] F. 225: "Feria 3 in Ramis". "Evangelio: 'Conversus Dominus respexit Petrum et egresus foras fluvit' (Lucae 22)". [La resta del foli és en blanc].
[58] F. 240-244v: "Prisión y huerto". Inc.: "Habla el divino esposo de las almas con la Iglesia querida, esposa suya, y dízele: 'Que habitas in hortis, fac me fac me audire vocem tuam'. Esposa mía que habitáys y moráys en los huertos etc.". Expl.: "cessen pues ya, fieles, de oy más los pecados etc.".
[59] F. 245: "In compassione beatae Mariae virginis". "Evangelio: 'Stabant juxta crucem Iesu mater eius' (Ioan. 19)". "Llevar el Salvador la crus a cuestas". Inc.: "Es digno de ponderación lo que dise san Juan: 'Bajulans sibi crucem exivit in eum qui datur Calvariae locus'. Como para". Expl.: "que no fue la hora de la muerte y de la cruz para el Señor día de luto y pesar sino de bodas y desposorios. 'In die desponsis et laetititis, cordis sui ec.'".
[60] F. 246: "Para Christo en la cruz". Inc.: "Los braços de Christo estendidos en la cruz nos están ofreciendo amorosos abraços y con amorosa". Expl.: "que no es tiempo de detener las lágrimas".
[61] F. 249: "In siti Salvatoris in cruce". "Evangelio: 'Sciens Iesus quia iam omnia consumata sunt ut consumaretur scriptura dixit sitio' (Ioan. 19)". [La resta del foli és en blanc].
|