Presentació
·
Crèdits
·
Manuscrits [+]
·
Sigles i abreviacions
·
Bibliografia
·
Novetats
·
Materials [+]
·
Contacte
  • Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 1187

Ciutat Barcelona

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca de la Universitat

Signatura: Ms. 992

Signatures antigues: 16-1-7, 8-1-37, X-2-16, E. V

Data: XVII-XVIII

Llengua:  Castellà, català, llatí

Suport: Paper

Mides: 312 x 214 mm (220 x 151 mm els f. 280-[281], i 215

Folis: F. 1-451 en llapis (antiga: p. 565-[568] + 1-292 + 1-685)

Copista: Autògraf i diverses mans

Enquadernació:  Pergamí, en mal estat

Llom: "Monumen. de succesos pertenecientes a la provincia de Carmelitas descalzos de la provincia de san José de Cataluña" (teixell)

Procedència:  Biblioteca del convent de Sant Josep de Barcelona

Estat de conservació:  Molts salts de paginació, per pèrdua de folis. Lín

Ornamentació: Notes marginals

Matèries: Historiografia

Autor:  Segimon de l'Esperit Sant [Pujol i Roura] (1642-1706)

Títol:  Monumentos acerca de los sucesos pertenecientes a la provincia de los carmelitas descalzos de Cataluña

Contingut

F. 1: "Monumentos acerca de los sucesos pertenecientes a la provincia de los carmelitas descalzos de Cataluña, titulada de San Joseph. Recogidos por el padre fray Sigismundo del Espíritu Santo, hijo de la misma provincia".

[1] F. 2-3v (565-567): Inc.: "Aviendo, santíssimo patriarca, nacido esta nostra [sic] provincia de carmelitas descalzos en este principado de Cathaluña a influxos de vuestra devoción, y crecido y conservádose con la continua asistencia de vuestras paternales providencias y beneficios". Expl.: "ludere quae vallem calamo permissit agresti".
[2] F. 4-4v (1-1v): "Advertencia para el historiador de la provincia de nuestro p[atriarca] san Josef de carmelitas descalços del principado de Cataluña". "Gran estudio es menester y no pequeño desvelo para encontrar con las noticias dignas de nuestra historia, como se verá por las siguientes notas". Inc.: "1. El año 1636 nuestros padres superiores mandaron que en cada convento se hiziera un libro mayor donde por su orden se escriviera todo lo que pertenecía al estado de aquella casa". Expl.: "porque es cosa lastimosa no hallar d’este combento noticia alguna ni en libros ni en papeles, más que si fuera una cosa de sueño".
[3] F. 5-5v [Carta de Segimon de l'Esperit Sant a Joan de Sant Josep, rector (Barcelona, dia del Carme, 1689)]. "J., M., J." Inc.: "Pater Christi, etc., pater noster a.mo: Como siempre mi anelo se halla tan alcançado de tiempo, voy aorrándole quanto puedo, y assí diré sólo lo preciso". Expl.: "y puede ser me aproveche de algo, porque no siempre uno tiene vena".
[4] F. 7-7v (p. 3-4): "Interrogatorio para investigar noticias historiales dignas de que se aga d’ellas memoria en la historia d’esta nuestra provincia de nuestro patriarca san Josef, y pueden servir de edificación y exemplo a la posteridad". Inc.: "Si saben que en algún convento de nuestra provincia se haya padecido mucha probreza y miseria, con falta de lo necessario para sanos y enfermos y en especial en Lérida, Tarragona y Reus". Expl.: "y más después que havemos hallado los papeles y archivos de nuestros conventos tan exaustos d’estas noticias".
[5] F. [8-8v] (p. 5-6): "Religiosos illustres y benerables de quienes se pregunta, y són de los que se tiene agora más noticia y de los más conosidos y señalados en santidad y religión".
[6] F. [8v-9v] (p. 6-8): "Preguntasse lo mesmo de otros religiosos, cuya virtud y méritos no són tan sabidos, que murieron desde el año 1640, y són los siguientes".
[7] F. [9v] (p. 8): "De algunos hijos y prelados d’esta provincia de Cataluña que murieron fuera d’ella".
[8] F. [9v] (p. 8): "Lo mesmo se pregunta a proporción de todos los conventos de nuestras religiosas d’esta nuestra provincia de san Joseph, assí en común como en particular, y que digan si algo saben que pueda servir de edificación y exemplo. fray Sigismundo del Espíritu Santo, historiador de la provincia".
[9] F. 10-[76v] (p. 11-164): "Cap. II. Principios y progressos gloriosos de nuestra santa religión del Carmen desde nuestro padre san Elías hasta nuestra madre santa Teresa de Jesús". Inc.: "Tomando el agua en su misma fuente, para que más clara y pura pueda beverla del cristalino manantial el sediento de la verdad". Expl.: "Cap. xxxxviii. Gracias y maravillas que la soberana Virgen ha hecho a sus devotos por medio d’esta santa imagen".
[10] F. 77-[79v] (p. 165-170): "Narración de la vida exemplaríssima del venerable padre fray Gabriel de la Anunciación, religioso carmelita descalço, natural y professo de Barcelona. Murió en Lérida, 28 de noviembre de 1683, escrívela un íntimo conocido suyo y compannero quasi toda su vida en el estado de seglares, en tomar el ábito juntos y vivir en los mesmos conventos y collegios. Llámase fray Francisco de Jesús María, peccador". "Cap. 1. Patria, padres y vocación del padre fray Gabriel de la Anunciación". Inc.: "Disse Dios por el Ecclesiástico: no alabes al hombre mientres vive, pero sí –dise san Máximo– después de muerto, sí después de consummado el curso de su vida". Expl.: "El otro día se hiso el entierro acudiendo muchos seculares por la gran veneración en que le tenían; llamávanle el fraile santo". Nota d’una altra mà: "Fue este bendito religioso del número de los justos y como ave cogida desde el nido a quien llamó Dios en el oriente de la vida y de los obreros que alquiló al amanecer para trabajar en su viña".
[11] F. 80-100 (p. 173-213): "Convento de las religiosas de Matarón". Inc.: "Havía en esta villa de Matarón un rico hombre llamado Juan Pongem, hijo de padres honrrados y de solar antigo. Llamávase el padre Bernardo Pongem, natural de dicha villa y de profesión labrador, y su madre, Eulàlia". Expl.: "otros cien escudos, liberalidad que avía ya usado su señoría otras vezes con estas siervas de Dios, para la prosecución de la fábrica del nuevo combento que reconocerá tener perpetua obligación de encomendarle a nuestro Señor".
[12] F. 101-[123] (p. 215-259). Al marge: "De los pleytos de Gerona". "Convento de Gerona". Inc.: "Sens apartar-se del fins assí devant de v[ostra] m[ercè] deduhït per part del prior y convent dels pares carmelitas descalsos de la present ciutat, ans bé estant y perseverant en lo mateix". Expl.: "como deseo. Reus y marzo 1686. Illustrísimo señor B.C.M. de V.S.I., su más obligado siervo y capellán fray Severo, obispo de Gerona. Illustrísimo señor arzobispo de Tarragona".
[13] F. 124-[126v] (p. 262-266) [Testament de Jeroni Guerau]. "En nom de Déu sie, amen. Yo, Hierònym Guerau, prevere doctor en drets y del consell de sa magestat en lo principat de Cataluña, fill llegítim y natural del doctor Miquel Joan Guerau, natural de la vila de Torres de Segre".
[14] F. 127-[129]: "Jhesús, Maria, Josef". Inc.: "Lux Christi H. P. N. [ Las muchas ocupaciones que an ocurrido con  la nueva mudanca y el officio de provincial no me an dado lugar para remitirle lo que ma pedía".
[15] F. 132-[137]: Al marge "Del convento de Vique". "In Christi nomine pateat universis. Quod anno a nativitate Domini millessimo sencentessimo quadragesimo primo die vero dominica decimo".
[16] F. 139-[140v] (p. 285-288): "Jesús Maria". Inc.: "Fray Matheo de San Gerardo, general de la orden de carmelitas descalços, con acuerdo de nuestro diffinitorio general celebrado en ávila a 23 / 24 días del mes de setiembre del año passado de mil seis cientos y setenta". Expl.: "Fecha en Madrid a veinte y siete de ffebrero de mil seis cientos y setenta y un años. Fray Matheo de San Gerardo, general. Locus sigilli. Fray Antonio de la Madre de Dios, secretario". Nota: "Copia de la licencia de nuestro padre general para fundar combentos nuestros descalços en la villa de Nules en el reyno de Valençia. Año 1671".
[17] F. [141-142] (p. 289-292): "Nós, don Savo Messini, por la divina mizerasión presbítero cardenal de la santa Iglesia de Roma y de nuestro santísimo padre y señor Innocencio, por la divina providencia papa undésimo, nuncio y collector general appostólico en estos reynos de Espanya". Expl.: "Dadas en Madrid a veynte y siete de agosto de mil seisientos y ochenta y tres años. Ant. Liberatus Audr. Locus sigilli. Por mandado de su eminencia Joan de Cabrero y el escrivano Montero. Mandado en conformidad de un decreto de su eminencia Concordat cum suo originali de que fidem facit Josephus Pares publicus notarius et scriba  auctoritate oficialatus ecclesiastici Barcinone". Nota al f. [142v]: "Al pare prior y vicari y religiosos de carmelitas descalsos de la vila de Mataró".
[18] F. 143-[146v] (p. 1-[6]): "Origen y descripción del Principado de Cataluña". Inc.: "No deja de ser gloria de Cataluña ver que hasta su nombre tiene visos de admirable, pues vemos que los más floridos ingenios entre los nobles historiadores de nuestra España y fuera de ella, hasta hoy, debaten en buscarle su origen y principio y no acaban jamás de concordar entre sí". Expl.: "este tan cuerdo y sereníssimo rey, lea el panegírico que de las finesas catalanas compuso y dixo él mesmo en las dichas cortes, cuio thema es: 'Gloriosa dicta sunt de te' (Psal. <Psal.> 86). Demos fin a este capítulo con lo que pide la brevedad".
[19] F. [147]-150 (p. 7-13): "Cuidadoso desvelo de nuestros padres provinciales en el govierno y observancia d’esta santa provincia". Inc.: "No quedava satisfecho el vigilante zelo de los prelados superiores d’esta provincia con las ordenaciones y actas que en sus capítulos provinciales con tan madura discreción establecían y assí de nuevo en las visitas de los conventos hazían otras más a lo inmediato". Expl.: "Avía en cada convento de la provincia un libro de las aprobaciones de religiosos y otros particulares actos que se hazían por capítulo, para que constase de la verdad d’ello a nuestros superiores. &c.". Nota al f. 150 (p. 13): "En lo que más se desvelan es en aogar qualquier abuso luego al punto que nace, para que después de crecido no tuviera mayor dificultad, cortando prudentemente las raízes porque no prendan en lo hondo y broten fuera ruines tratos. Ordenan para este fin lo que juzgan ser más conveniente, sin atender ni mirar si las cosas en si son de poca o mucha sustancia, solamente lo sean en orden a la perfección y estado que professan. A los que en sus pensamientos son de alta estimación les parecen menudas estas cosas para ponerlas en la historia, que pide cosas mayores. Mas éstas no son pequeñas en materia de religión, ni deve cançarnos el referirlas, porque tales quales son al fin son las que la sustentan y han sustentado la provincia y aun toda la reforma sagrada de nuestro Carmelo".

[20] F. 153-451 (p. 19-685): "Libro de la provincia de san Joseph en la corona de Aragón y Cataluña y Génova, el qual libro se començó a seis días del mes de junio de 1590, siendo vicario general nuestro padre fray Nicolás de Jesús Mª y provincial nuestro padre fray Juan de Jesús Roca". Inc.: "Erigióse la provincia de san Joseph, que constava de quatro o cinco conventos de Cataluña y del de santa Ana de Génova, el año de 1588 en el capítulo general que se tuvo a 18 de junio en el convento de san Hermenegildo de Madrid, y passados algunos años se le imputaron los conventos de Aragón, esto es: Tamarite, çaragoza, Calatayud y Huesca, los quales fueron fundados todos por los padres provinciales d’esta provincia". Expl.: "y a más d'ellas de cinco años de galeras. Su data es en Roma, en el palacio de su residencia, a 10 de enero de 1609". Nota afegida al final del text referit al convent de monges de Lleida. Aquesta obra inclou:
F. [154r-v] (p. 21-22): "Primer capítulo provincial d’esta santa provincia celebrado en el convento de san Joseph de la villa de Tárrega a 6 de junio de 1590".
F. [155r-v] (p. 23-[24]): "Segundo capítulo provincial en Matarón".
F. [156] (p. 25): "Tercer capítulo provincial en Tárraga. Año 1595 a 8 de setiembre".
F. [156v] (p. 26): "Quarto capítulo provincial en Matarón. A 28 de octubre 1598".
F. [157r-v] (p. 27-[28]): "Quinto capítulo provincial en Matarón. Año 1600. Noviembre, I".
F. [158] (p. 29): "Sexto capítulo provincial en Barcelona. Año 1604. Abril 25".
F. [158v] (p. 30): "Séptimo capítulo provincial en Tortosa. Año 1606. Abril 23".
F. [159] (p. 31): "Octavo capítulo provincial en Tamarite. Año 1609. Mayo 10".
F. [159v] (p. 32): "Capítulo provincial nono. En Tortosa. Año 1612. Mayo 12".
F. [160] (p. 33): "Décimo capítulo provincial en Matarón. Año 1615. Mayo 9".
F. [160v] (p. 34): "Undécimo capítulo provincial en Tortosa. Año 1618. Mayo 5".
F. 161 (p. 35): "Duodécimo capítulo provincial  en Reus. Año 1621. Mayo I".
F. [161v] (p. 36): "Capítulo provincial 13 en Tortosa. Año 1624 a 27 de abril".
F. [162] (p. 37): "Capítulo provincial 14 en Reus. Año 1627. Abril 25".
F. [162v] (p. [38]): "Capítulo provincial 15 en Reus. Año 1630 y abril a 20".
F. [163] (p. 39): "Capítulo provincial 16 en Tortosa. Año 1633. Abril 15".
F. [163v] (p. 40): "Capítulo provincial 17 en Matarón. Año 1636. Abril 13".
F. [164] (p. 41): "Capítulo provincial 18 en Matarón. Año 1639. Mayo 14".
F. [164v-165v] (p. 42-[44]): "Capítulo provincial 19 en Mataró. Año 1643. Abril 17".
F. [166-168v] (p. 45-50): "Capítulo provincial XX en Nuestra Señora de Gracia. Año 1647. Março I".
F. [169] (p. 51): "Capítulo provincial XXI en Matarón. Febrero 27, 1650".
F. [170] (p. 53): "Capítulo provincial XXII en Valencia. Año 1643. Febrero 22".
F. [170v] (p. 54): "Capítulo provincial XXIII en Huesca. Año 1645. Mayo 5".
F. [171] (p. 55): "Capítulo provincial XXIV en Huesca. Año 1648. Mayo 10".
F. [171v] (p. [56]): "Capítulo provincial XXV en Huesca. Año 1651. Abril 28".
F. [172] (p. 57): "Capítulo provincial XXVI en çaragoza. Año 1654. Abril 25".
F. [172v] (p. [58]): "Capítulo provincial XXVII en çaragoza. Año 1657. Abril 22".
F. [173] (p. 59): "Capítulo provincial XXVIII en Tarragona. Año 1660. Abril 18".
F. [173v] (p. 60): "Capítulo provincial XXIX en Tarragona. Año 1663. Abril 13".
F. [174] (p. 61): "Capítulo provincial XXX en Reus. Año 1666. Mayo 15".
F. [174v] (p. [62]): "Capítulo provincial XXXI en Reus. Año 1669. Mayo 12".
F. [175] (p. [63]): "Capítulo provincial XXXII en Reus año 1672. Mayo 7".
F. [175v] (p. [64]): "Capítulo provincial XXXIII en Reus año 1675. Mayo 5".
F. [176-177] (p. 65-67): "Capítulo provincial XXXIV en Reus. Año 1678. Mayo I".
F. [177v] (p. 69): "Capítulo provincial XXXVI en Reus. Año 1684. Abril 23".
F. 180 (p. 73): "Carta del historiador d’esta provincia a nuestro padre general". "Barcelona y abril 30 de 1689".
F. 180v (p. 74): "Carta del mesmo historiador a nuestro padre procurador general de España en orden a lo mesmo". "Barcelona y octubre 8 de 89".
F. [181-184] (p. 75-81): "Descripción de la ciudad de Barcelona donde se fundó el primer combento de la provincia de nuestro patriarca san Josef".
F. [184v-191] (p. 82-97): "Capítulo. Admite la ciudad con mucha estimación y agrado la fundación del combento de nuestro patriarca san Josef y cuida Dios de su fábrica con especial providencia".
F. 192 (p. 99): "Respuesta de nuestro combento de Madrid al historiador de nuestra provincia de san Josef". "Madrid, agosto 13 de 1689".
F. [196]-200v (p. 107-[116]): "Hijos de gloriosa memoria que dio la casa de Barcelona a la orden y murieron en otros conventos con exemplo de santa vida y se ponen aquí assí como se van hallando en los archivos y papeles".
F. [202r-v] (p. 119-[120]): "Del báculo de nuestra madre santa Teresa que tiene esta casa de Barcelona".
F. [203r-v] (p. 121-[122]): "Del niño Jesús del noviciado de Barcelona".
F. [206] (p. 127): "Parentesco de nuestra venerable madre Estefanía de la Concepción, fundadora del convento de las monjas de Barcelona con la venerable madre sor Hipólita de Jesús Rocabertí, religiosa santa del convento de los ángeles, dominicas de Barcelona".
F. [207-231] (p. 129-181): "Convento de Matarón".
F. [208-239] (p. 183-209): "Convento de Lérida".
F. [240r-v] (p. 211-[212]): "Testimonio de las reliquias que dio a nuestro padre general el señor arzobispo de Tarragona".
F. [241r-v] (p. 213-[214]): "Notas para la casa de Lérida".
F. 242-[253v] (p. 223-246): "Combento de Tortosa".
F. 254-[255v] (p. 247-250): "Jesús María Josef. Relación de las fiestas que se han hecho en <en> la fidelíssima y exemplar ciudad de Tortosa a la beatificación de nuestro padre san Juan de la Cruz".
F. [256-257v] (p. 251-254): "Traslación solemne del santíssimo Sacramento y de la milagrosa imagen de la Virgen santíssima del Milagro, titular y madre especialíssima d’este convento, de la iglesia vieja a la nueva".
F. [260] (p. 261): "Favorece Dios a los bienhechores y devotos d’esta casa de Tortosa".
F. 262-[264] (p. 265-269): "De nuestra Señora del Carmen y de nuestro padre san Joseph".
F. 265-[279v] (p. 283-312): "Convento de Gerona".
F. [279v-283] (p. 312-[314bis]): "Para el año 1681. Capítulo. Vida del Padre fray Antonio de san Matheo".
F. 284-286 (p. 315-323): "Noticias extravagantes".
F. [287-288] (p. 329-331): "Capítulo. Vida del hermano Domingo de Jesús María, el limosnero de Lérida. Para el año 1696".
F. 289-[294] (p. 333-347): "Religiosos que han muerto en Barcelona. Todo lo que se sigue se ha sacado del libro mayor (el viejo) de aquel convento".
F. 295-[297] (p. 351-355): "Convento de Tarragona [lletra posterior: Ya está escrita en la Historia esta jurisdicción]".
F. [298-299v] (p. 357-360): "Notas varias tocantes a este combº en orden a la historia".
F. 300-[302v] (p. 361-366): "Religiosos que han muerto en este combº dignos de memoria".
F. [303] (p. 369): "Prelados que este combº ha tenido desde su fundación".
F. [304-307] (p. 371-377): "Especiales bienhechores y devotos d’esta casa de Tarragona".
F. 308-315 (p. 379-393): "Convento de Reus".
F. [317-318v] (p. 397-[400]): "Memoria de los prelados que han governado este colegio".
F. [319-420v] (p. 407-[410]): "Religiosos exemplares que murieron en este colegio de Reus".
F. 321-[323v] (p. 411-[416]): "Notas varias tocantes a este colegio de Reus".
F. [324-425v] (p. [417-420]): "Levántanse mayores y más robustas persecuciones que las pasadas contra este colegio".
F. 325 (p. 419 [sic per 421]): "Especiales bienhechores d’este colegio de Reus".
F. 328 (p. 427): "Del combº de Tarragona, iterum".
F. 329-[336v] (p. 429-[446]): "Testimonios auténticos que este combº tiene del sagrado cuerpo de san Theodoro mártir".
F. 337-340 (p. 447-453): "Convento del Santo Desierto del Cardón".
F. 341 (p. 457): "Estimación que an hecho d’este santuario personas de afuera la religión".
F. [344-346] (p. 465-469): "Hermitas d’este santo desierto".
F. [347-348] (p. 471-473): [Dues cartes de fra Segimon]. Inc.: "Pater noster amo. Quando vuestra reverencia se recrea con mis cartas, tanto me alegro yo con sus respuestas. Estimo esta última y agradesco lo contenido. Para que vuestra reverencia tenga más que alabar a Dios, le quiero participar unas noticias desenterradas y sacadas de un papel d’estos de las notarías. Aunque digan los frailes que en los tales papeles no se hallarán noticias con ánimo benévolo, se la ofresco de la manera que mi pluma las sacó a luz".
F. [349v-350] (p. 474-475): "Reliquias d’esta casa".
F. [350v-355] (p. 476-485): "Religiosos dignos de memoria que en este santo desierto murieron".
F. 356 (p. 489). [Dos documents sobre els perjudicis materials que els soldats causen al desert del Cardó]. Inc.: "Henrique de Lorena, conde de Harcourt, a quien el vullgo llamava conde de Ancurt etc., cavallero de las órdenes del rey, par y gran cavallerís de França, virrey de Cataluña etc. Haviendo llegado a nuestra noticia que algunos soldados a nuestra jurisdicción sujetos no dudan en inquietar y damnificar los bienes y cosas de los religiosos".
F. 356v (p. 490) [Benefactors del desert del Cardó]. Inc.: "Una señora de Barcelona llamada Gallega, que fue mujer de un juez de la Real Audiencia, 165 missas resadas cada año".
F. [357-358] (p. 491-493): "Prelados que ha tenido este santo desierto desde su fundación hasta oy".
F. [359-363]: "Descripción del santo desierto del monte Cardón según su natural bellesa y hermosura".
F. 365r-v: [Declaracions judicials de Joan Baptista Bru]. "Jesús Maria Josef". Inc.: "El señor Juan Bautista Bru, prior de la villa del Ginestar en el principado de Cataluña, dice del r[eligios]o Miguel de San Josef, hermitaño perpetuo del santo desierto del Monte Cardón, lo siguiente".
F. 367 (p. 495): "Vida santa y exemplaríssima de los moradores d’este santo desierto".
F. [370-372] (p. 501-505): "Convento de Nuestra Señora de Gracia".
F. 375-[376] (p. 513-515): "Notas en orden a los varones ilustres que esta provincia ha tenido en virtud y letras".
F. 377-[380v] (p. 517-534): "Convento de Balaguer".
F. [381-393] (p. 535-559): "Convento de la Selva".
F. [394r-v] (p. 561-[568]): "Religiosos exemplares que murieron en este collegio".
F. 395 (p. 569): "Combº de Vique".
F. [396-398v] (p. 571-[576]): "Notas para escrivir la vida del señor fundador de nuestro combº de Vique".
F. 399-[401] (p. 577-581): "Fundació del convent de sant Geroni dels pares carmelitas descalços de la ciutat de Vich a 2 de mars de 1642".
F. [401-402v] (p. 581-584): "Translación del convento viejo al convento nuevo a 22 de enero de 1679".
F. [403-409v] (p. 585-602): [Notícia biogràfica de fra Joan Baptista de Sant Jeroni, fundador del convent de Vic]. Inc.: "Tomó el hábito de nuestra santa religión el her[mano] fray Juan Baptista de san Gerónimo, en el siglo llamado Guerau, el año 1640, a 18 de deziembre, en nuestro combento".
F. 412-[414] (p. 607-611): "Notas varias tocantes a este convento de Vique".
F. [415-417] (p. 613-617): "Fundación del combº de nuestro patriarca san José y santa Ana de la villa de énguera hecha a 8 de mayo de 1649".
F. [418-419v] (p. 619-[622]): [Notícia biogràfica de fra Miquel de Jesús]. Inc.: "El padre fray Miguel de Jesús, de quien hablamos en la fundación de Matarón, fol. 174, fue sujeto de mucha virtud y tenido de todos por un varón santo y por tal estimado y venerado".
F. 422-[429] (p. 627-641): "Cosas varias de la provincia".
F. 430-[431v] (p. 643-[646]): "Recapitulación de las s[an]tas y loables costumbres de nuestro santo noviciado de san Joseph de Barcelona, escritas por un maestro de novicios d’este noviciado, el padre fray Joseph de san Francisco".
F. [432r-v] (p. 647-648): [Notícies de carmelites descalços sobre casos estranys o miraculosos]. Inc.: "Tarragona. El hermano fray Pablo, lego carpintero, caminando de Barçelona a Tortosa, en el conbento de Tarragona le dio la enfermedad y oyó dezía el padre fray Matheo de San Lorenço".
F. 434-[436] (p. 651-[655]). [Breu de Climent VIII i diverses cartes relacionades]. "Fray Francisco de la Madre de Dios, general de la orden de los des[c]al[ç]os de la virgen María del Monte Carmelo etc. Por quanto a pedimiento del procurador general de nuestra orden que reside en la corte romana, nos concedió su santidad un breve en favor de los que hizieron professión después de los breves de Sixto Quinto, el qual dicho breve es del tenor siguiente. Clemens Papa VIII". Inc.: "Dilecte Fili Salutem et Apostolicam Benedictine[m], ex iniuncto nobis apostolici numeris debito personarum quarumlibet sub suavi religionis iugo altissimo". Expl.: "Datis Romae apud sanctum Marcum sub annulo piscatoris die sexta maii, 1599. Pontificatus nostri, anno octavo. M. Vestrius Barbianus". [Segueixen diverses cartes i comentaris: "Por tanto, admitiendo el dicho breve, como arriba queda referido, para toda nuestra religión y deseando, para consuelo de muchos religiosos y mayor seguridad [...] Dada en nuestro combento de Toledo a veinte y seis de setiembre del año de mil y seiscientos. Fray Francisco de la Madre de Dios". "Por su mandado, fray Joseph de Jesús María, secrº. Aunque este breve fue de grande importancia y conocido provecho para los hijos d’esta santa provincia y de toda la orden, con todo no fue bastante para sosegar los ánimos que el demonio avía ya alterado con el recio viento [que entonces corría. En Valladolid a 13 del mes de junio de 1601". "S. D. archiepiscopus Sigüenza nuncius et collectoris generalis apostolicus. Hasta aquí son todas palabras formales de su illustrísima señoría en el susodicho mandato, de cuyo contenido sólo faltan aquí algunas palabras del preámbulo, tocantes a la solemnidad, etc. Fue tan bien visto este mandato o decreto ante la santidad de Clemente 8 que, antes de diez meses de la fecha de dicho mandato [...] Dat. Romae. Sanctum Petrum sub anulo piscatoris, die 2 aprilis 1602 y undécimo del pontificado de Clemente 8. Vide los bullarios de Cherubí". "Nuestro padre fray Diego de la Presentación, general, con su difinitorio, ordenaron se señalase un capellán de la Virgen en cada convento [...] Este último decreto no se ha puesto en execución, tal vez porque aun no se ha impresso otro manual después acá". "Carta de nuestro padre general fray Silvestre de la Asunción al prior de Matarón [...] Dat. 16 de agosto de 1680 en Guadalaxara". "Carta del venerable doctor Diego Pérez, apóstol de Cataluña, sacada o copiada del original que está en un cajón de reliquias de nuestro santo monte Cardón. En el sobre escrito: 'Jesús, al illustre y muy reverendo señor mi señor ardiaca Llorens, en Tarragona'. Y dentro dize: 'Illustre y muy reverendo señor: temor tengo que mi doctrina desagradó a vuestra merced y mis atrevimientos [...] Barcelona, 13 enero de 57 [...] Siervo de vuestra merced, Diego Pérez'. La fecha d’esta carta está errada, porque el venerable Pérez vino a Barcelona el año 1578 y, aviendo predicado en ella onze años, murió el de 1589, conque el año 1557 aún no avía venido a Cataluña". "En un libro intitulado Las cinco piedras de David delineadas en cinco portentosas vidas, escrito por el dotor Jacinto Busquets Matoses, cura de Paterna, en el reyno de Valencia, impreso en Valencia el año 1684 [...] sino la muy venerable madre sor Hipólita de Jesús que lo escrivió, y el dicho autor lo refiere en su libro".
F. [437] (p. 657-[658]). [Notícia biogràfica de fra Lluís de Jesús]. Inc.: "Nuestro padre diffinidor general fray Luiz de Jesús, n[atur]al Jaca, profeso de Toro 82 y 65, avía sido diffinidor general de la corona dos vezes, de Indias una". Expl.: "dicho nuestro padre fray Luis obedeció prompto a la voz del cielo que en su muy temprana edad le llamó a la religión, dexando el mundo y sus vanidades antes que pudieran tiznarle el candor de su inocencia. Saliosse de la casa de sus padres, ricos y nobles, y se fue sin dezirles cosa, a lexa[na]s tierras para que assí no le estorvaran su santo propósito y [...]".
F. [438-439] (p. 659-661): "Convento de Perpiñán".
F. [339v-441v] (p. 662-666): "Notas varias tocantes a este convento de Perpiñán".
F. [442] (p. 667): "Prelados d’este convento de Perpiñán".
F. [443-444v] (p. 669-672): "Religiosos que en este combento de Perpiñán muri[e]ron con más nota de virtud".
F. [445-446v] (p. 673-676): "Trabajos que vinieron el año siguiente a la villa de Perpiñán y Rosellón".
F. [447-450] (p. 677-683): "Breve relación de los religiosos nuestros que murieron en la villa de Perpiñán, administrando los santos sacramentos y de otros que haziendo lo mismo se apestaron y para mayor gloria de Dios no murieron entonces".
F. 451 (p. 685): Inc.: "A más de los privilegios pontificios comunes a toda la orden, tiene este convento algunos breves o bullas no tan vulgares. Tiene dos que son para sólo él, el uno que contiene la licencia de Clemente VIII". Expl.: "so las penas contenidas en el decreto de Clemente VIII, despachado en Roma a 24 de abril 1596 y, a más d’ellas, de cinco años de galeras. Su data es en Roma en el palacio de su residencia a 10 de enero de 1609".
F. 451 (p. 685): "Convento de las monjas de Lérida".

[21] Paper desprès, localitzat durant la consulta entre els f. [294]-295. [Poesia]: Inc. "Elías, patriarca santo".

Observacions: 

Segimon Pujol i Roura nasqué a Organyà l'any 1642. Professà en el Carmel descalç en el convent de Sant Josep de Barcelona el 14.6.1661. Prior de Balaguer (1682) i de Vic (1683). Examinador sinodal del bisbat de Barcelona, expurgador de llibres per comissió del sant Ofici i cronista de la província de Sant Josep de Catalunya des de 1685 fins 1695, quan el succeí Joan de Sant Josep Blanc i Mur. Va morir el 19.4.1708 a Barcelona. En qualitat de primer historiador de la província va copiar les actes originals dels 36 primers capítols provincials (1590-1684). El tema de la seva oposició al títol d'historiador de la província fou la biografia del P. Antoni de Sant Maties (BUB, ms. 511). Altres ms. a la BUB: Cartas espirituales (ms. 326) i el segon tom dels Monumentos (ms. 1755); Breve resumen de la vida y virtudes de Dña. Isabel Clara Eugenia, infanta de España y gobernadora de Flandes... (BNE, ms. 8693, dues còpies).

[JMC; MGC]

Bibliografia: 

DESCR.: Miquel i Rosell 1958-1969: II, 565-568. // EST.: Gabriel de la Cruz 1965: 126. Arnall [1986]. Ead. [1986b]. Beltran 1986: 14, 24-25, 88, 157n, 619, 709-714. Repertori 1620-1714: I, 149-151. DBACD, s. v. "Segimon de l'Esperit Sant".

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal