• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 1180

Ciutat Barcelona

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca de la Universitat

Signatura: Ms. 907

Signatures antigues: 23-4-22, 8-7-29

Data: 1702-1720 c.

Llengua:  Catalā, castellā

Suport: Paper

Mides: 203 x 150 mm

Folis: 7 + f. 1-254 en tinta + 255-279 en llapis + 1

Copista: Diverses mans, una de les quals copia els f. 1-253 i 275-279

Enquadernació:  Pergamí

Llom: 

Procedència: 

Estat de conservació:  Talķ del f. [120] i dos més entre els f. [266-267]

Ornamentació: Notes marginals esporàdiques. A tota pàgina

Matèries: Sermons

Autor: 

Títol:  Cuaresma terciada, con sermones vespertinos y ejemplos raros

Contingut

F. [1-2v] prel. "Estación primera de la Via Crusis". Inc.: "A vista de nostres ulls se’ns ofereix, senyories, lo cas més llastimós que pot considerar nostre discurs y lo espectàculo més digne de ser plorat". Expl. ["Estació quarta de l’encontre de Maria"]: "millor se escolta y·s persebeix lo llanto que no la veu altíssima. Sou sens dupte aquella veu de Raquel, pues adverteix la sagrada lexió que arriba a oïr-se de la ciudad de Raman: vox in Rama audita est, però jo reparava".

[1] F. [7] prel.: "Quaresma tersiada, con sermones vespertinos y exemplos raros, como hallarán en el alenco, juntamente, sermón de san Mathías y nacimiento de María. Año del Señor 1702".
[2] F. 1-8v. Tema: "'Memento homo quia pulvis es etc. et illa' Mathei 6. 'Cum ieiunatis nolite fieri sicut hipocritae tristes'". Inc.: "La historia del día de oy, la qual nos anuncia el evangelista san Matheo, la predicó la magestad de Christo señor nuestro de edad de 31 años en 15 de julio en viernes, grande y saludable doctrina para la conversión de los pecadores".
[3] F. 9-16v. Tema: "'Ego autem dico vobis diligite inimicos vestros et bene facite his qui oderunt vos' (Matheis 5)". Inc.: "La historia del evangelio de oy, tan importante a los veraderos hijos obedientes cathólicos".
[4] F. 17-24v. Tema: "'Ductus est Iesus in desertum a Spiritu, ut tentaretur a diabolo' (Mathei capite 4)". Inc.: "La historia que nos refiere el evangelista san Matheo al presente evangelio la hizo Christo señor nuestro a los 30 de su edad, en 6 de henero, día de domingo, diziéndonos".
[5] F. 25-31. [Al marge: "Señales"]. Inc.: "La historia que nos refiere el evangelista del día de oy la hizo Christo señor nuestro a la edad de 31 al primer día de diciembre en jueves, como lo refiere el doctíssimo Gislerio".
[6] F. 33-40v: Inc.: "La historia del presente evangelio, la qual nos refiere el evangelista san Juan ('Est autem Ierosolimis probatica piscina', en los capítulos 5 de su sagrada historia), la hizo Christo señor nuestro según Gislerio, a los 32 de su edad, en día de sábado a los 4 de abril".
[7] F. 41-48. Tema: "'Assumpsit Jesus Petrum et Jacobum et Joannem fratrem eius (Mat. 17)". Inc.: "La historia de este domingo, la qual nos refiere el evangelista san Matheo, la hizo la magestad de Christo señor nuestro en los años de su edad de 32 en seis de agosto, día de domingo, en el qual nos representa la admirable transfiguración".
[8] F. 49-56. [Al marge: "Las sillas"]. Inc.: "La historia que nos refiere el evangelista del evangelio del día de oy, la hizo la magestad de Christo a la edad de 33 años, al mes de março, día 16 en miércoles, quando una madre con dos hijos presentó".
[9] F. 57-64. Tema: "'Homo erat pater familias qui plantavit vineam' (Mathei c. 21)". Inc.: "La historia del presente evangelio según Gislerio la hizo la magestad de Christo señor nuestro a los 33 años de su edad en 21 del mes de março, plantando".
[10] F. 65-72. Tema: "Erat Jesus eiiciens demonium et illud erat mutum (Luce cap. 11)". Inc.: "La historia que nos refiere oy el evangelista san Lucas la hizo la magestad de Christo de edad de 31 años al primer día".
[11] F. 73-80v. [Al marge: "Las tradiciones"]. Inc.: "La historia que nos refiere el evangelista san Matheo en el evangelio del día de oy, según Gislerio la hizo Christo de edad de 32 años en [ratllat: dijous] juebes día 19 de [ratllat: maig] mayo".
[12] F. 81-88v. Tema: "Jesus ergo fatigatus ex jtinere sedebat sic supra fontem (Joannis c. 4"). Inc.: "La historia del evangelio de oy, según Gislerio, la hizo Christo señor nuestro en los años de su edad de 31 al mes de febrero en día viernes, en que tenemos a Jesús mui fatigado".
[13] F. 89-96. Tema: "Abiit Jesus trans mare Gallilee quod est Tibariadis et sequebatur multitudo magna (Joannis 6 in capite)". Inc.: "La historia de el evangelio de oy, el qual nos desifra el evangelista san Juan, la hizo Christo señor nuestro de edad de 32 años en 13 de abril en día de domingo (Gislerio: 'Historia huius euangelii facta est anno 32 die 13 aprilis die dominica')".
[14] F. 97-104v. Inc.: "Esta historia sagrada que nos refiere al presente evangelio de oy el evangelista san Juan, según el docto Gislerio la hizo la magestad de Christo a los 32 años de su edad en 27 de setiembre en día de sábado, que fue la curasión milagrosa de un ciego".
[15] F. 105-111v. Tema: "'Erat quidam languens Lazarus a Bethania' (Joannis cap. 11)". Inc.: "La presente historia del evangelista de oy la hizo Christo señor nuestro de edad de 33 años al tres de março en día de viernes, que fue el milagro estupendo de la resurrecsión de Lázaro".
[16] F. 113-119v. Tema: "'Quis ex vobis arguet me de peccato?' (ex evangelica lectione Joannis 8)". Inc.: "La historia que nos refiere oy el evangelista san Juan la predicó la magestad de Christo de edad de 32 años al mes de septiembre en día de martes, y es que predicó las verdades porque los escribas y fariseos".
[17] F. 121-127v. [Al marge: "Las ensenias"]. Inc.: "La presente historia que nos repre[se]nta el evangelista al evangelio del día de oy, según Gislerio, la hizo Christo señor nuestro a los 33 años de su edad, a los 25 de diciembre en miércoles, que fue la renovasión del templo".
[18] F. 129-135v. Tema: "'Collegerunt ergo pontifises et pharisei concilium adversus Jesum' (Joannis c. 11)". Inc.: "La historia de nuestro evangelio la hizo Christo según Gislerio a los 33 años de su edad, en 22 de março en día de sábado: 'Historia hujus euangelij facta fuit anno Christo 33 die sabbati 22 martii'".
[19] F. 136-142. Tema: "'Sciens Jesus quia venit hora eius ut transeat ex hoc mundu ad Patrem, in finem dixerit eos' (Joannis 13, 2)". Inc.: "Oy es, fieles, el día que ostenta el divino Señor sus más abundantes finezas, día del amor de Christo".
[20] F. 142v-143: "Exemple per la feria 4 cinerem". Inc.: "Refereix Cesàrio de dos amichs est cas molt espantós. En reverència de la santa seremònia, fa la Iglésia en lo dia de la sendra. és lo cas, diu est autor, que dos hòmens descuidats de las obligasions".
[21] F. 144v [L’arca de Noè]. Inc.: "En donde media el amparo de María no ha de permitir Dios aya muerte desgraciada en ningún hombre. Gen. 1 v. 17: 'Multiplicate sunt aquae et elevaverunt arcam usque ad summum'. A Noé y a los de su familia que estavan dentro del arca".
[22] F. 145-152v. Tema: "'Liber generationis Jesuchristi filii David filii Abram, de qua natus est Jesus qui vocatur Christo' (Mathei pª)". Inc.: "Despique de las mugeres es el parto de Anna en el día de oy, naciendo María. Parir la muger y parir y parir hija son dos dolores, confesándolo".
[23] F. 153-158v. Tema: "'Confiteor tibi Pater, domine caeli et terrae, quia abscondisti haec a sapientibus et prudentibus et revelasti ea parvulis' (Math. 11)". Inc.: "Quando en las universidades funda en ellas un señor particular una cáthedra, por la primera vez la da sin oposición el fundador a quien él gustare, pero en faltando éste".
[24] F. 159-166v. Tema: "'Venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vos' (Mathei c. 11)". Inc.: "Albricias, cristianos pecadores. Buenas nuevas, que se franquean oy los tesoros de la divina piedad para remedio vuestro. Oy, fieles, el altíssimo Dios de la piedad".
[25] F. 167-174v. Tema: "'Erunt signa in sole, luna et stellis et in terris presura gentium' (Luce 21 in capite)". Inc.: "Si corrige el amigo escusado es el golpe. Si hiere el trueno, no es necessario el rayo, porque la execución es para quando no obra la amenasa".
[26] F. 175-182. Tema: "'Vocavi vos et renuistis. Ego autem in interitu vestro gaudeo ridebo) (Proverbiorum c. 1)". Inc.: "Hablando el Spíritu Santo de los que dilatan la penitensia y el confesarse de mañana en mañana y el apartarse del pecado y de la ocasión".
[27] F. 183-191v. Tema: "'Dixi confitebor adversum me injustitiam meam Domino, et tu remisisti impietatem peccati mei' (David, Psº 31)". Inc.: "Por reconoser en los hombres la tardansa en confessar sus culpas y pecados, muchas veses los pre[di]cadores solisitan en los sermones la freqüensia de este sacramento".
[28] F. 192-199v. Tema: "'Erunt signa in sole, luna et stellis et in terra praesura gentium' (Luce c. 11)". Inc.: "De piadosos príncipes y monarcas es prevenir a sus vasallos antes de levantar el braso de su rigor. Quien antes del castigo da avisos previene por la enmienda".
[29] F. 200-207v. Tema: "'Ergo erravimus a via veritatis e lumen oculorum non luxit nobis' (Sapientia cap. 5)". Inc.: "Muy de necios es esprimentar los castigos en cabeça propria, como al contrario es de varones prudentes esprimentar cautelas en escaramientos agenos".
[30] F. 208-215v. Tema: "'O vos omnes qui transitis per viam, attendite et videte si es dolor sicut dolor meus' (Jeremías en sus trenos, cap. 1)". Inc.: "Estoy esperando en esta ocasión, en este fúnebre teatro lo que susedió a Metello delante el Sésar, el qual, estando en el teatro para ver los encarzelados".
[31] F. 217v-247: "En adelante  hallarás exemplos de que te podrás valer para los sermones de las dominicas a las tardes". Al marge: "Exemplo para el último del Via Crucis". Inc.: "En una ciudad de España nació y se crió un caballero de noble sangre y rico patrimonio". Expl.: "me presentavas como cristalinas aguas, pero cómo podía acceptarlas si el vaso de tu cuerpo era tan susio. Aplica".
[32] F. 248-253. Tema: "'Missus est angelus Gabriel asseo in ciuitatem Galilee' ([ratllat: Joan] Luce 1)". "'Hic est panis qui de celo desendit' (Joannis 6)". Inc.: "Mui ajustado fuera en esta ocasión lo que en semejantes hizieron los egipcios. Refiérelo Piero Vallerianio en sus gerolíficos".
[33] F. 253r-v [Dos exemples]: "Exemple de henemichs". Inc.: "San Antonino de Florensia refereix que un soldat rich tenia enemistats". Expl. ["Altre exemple del mateix castigat"]: "foren arrebatats en cos y ànima en lo infern per los dimonis".
[34] F. 254-257: "Sermón de san Miguel en [ratllat: mayo] setembre 1720". "Thema: 'Accesserunt discipuli ad Jesum dicentes qui putas maior est in regno celorum' (Math. cap. 18)". Inc.: "Segunda vez festeja nuestra madre la Iglesia (cathólicos) su gran defensor y patrón el glorioso arcángel san Miguel, príncipe muy estimado del rey".
[35] F. 258-[260v]: "Concio pro sancta Anna matre virginis Marie". "Capello 1". "[Al marge: Thema:] 'Simile est regnum celorum tesauro abscondito in agro' (Matei 23) [lletra posterior: 1719]". Inc.: "La noblesa del ser es causa de la adoración. Esta verdad consta de las cosas naturales, sobrenaturales. De las naturales, porque más veneración damos".
[36] F. [262v]-261: "Sermón de san Christóval [afegit: de Todos los Santos]". Tema: "'Merces vestra copiosa est in celis' (Matei 1)". Inc.: "La maravillosa hermosura del mundo consiste en la variedad. De la variedad de las provincias nace la hermosura de los reynos". Els folis estan cosits a l’inrevès.
[37] F. 263-[266v]: "Sermón para santa Isabel de Ungría con sacramento". "Simile est regnum celorum thesauro abscondito in agro' (Matei 13)". "Caro mea vere est cibus et sanguis meus vere est potus". Inc.: "Gososo empeño sobre atrevido aliento en el naufragio de un desempeño que en el maior aliento navegó empeñado en el reino de un cielo. Se ve·l cielo de una reyna que·n dende el Oriente".
[38] F. [267]: "Nota per difunts. La mayor pena que pateixen las ànimas en lo purgatori és la privació de la vista de Déu y no poder per sí solicitar lo alívio a lus torments".
[39] F. 269-273: "Sermón en la tercera fiesta del Espíritu Santo, descubierto el sacramento". "'Ego sum ostium per me si quis introierit salvabitur et pascua inveniet' (Ioan c. 10)". Inc.: "Tercera ves consagra nuestra madre la Iglesia fiesta y dedica cultos a la venida del Espíritu Santo".
[40] F. 275 "Tabla de los sermones que contiene este libro".
[41] F. 275v-[276v] [Taula d'exemples]: "Exemplos para los predicadores".
[42] F. 277-279v [Exemples en castellà i català]: "Por murmuración". Inc.: "Cayó en tierra la estatua que fabricó la soberbia de Nabucodonosor. Toda aquella hermosa fábrica se derribó". Expl. ["Exemple raro de un fill molt mal"]: "y després morí dit mal fill y Déu li donà lo premi que mereixia en la altra vida".

 

Observacions: 

[JMC]

Bibliografia: 

DESCR.: Miquel i Rosell 1958-1969: II, 440.

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal