F. 2: "Obras del venerable padre fray Antonio de San Mathías".
F. 3: "El mýstico alchimista el venerable y contemplativo padre fray Antonio de San Mathías cuyas obras se dividen en tres partes. La primera trata de la mortificación, la segunda de la oración, y la tercera de diferentes tratados espirituales de grande perfección. Traduzidas de catalán en castellano por el padre fray Juan de san Joseph, carmelita descalço, el qual las dedica al gloriosíssimo patriarcha san Joseph".
F. 4-[5v]: "Al dichosíssimo y gloriosíssimo esposo de María san Josef". "Fray Juan carmelita". Inc.: "Después de treinta y nueve años que murió el autor de estas obras me mandó la obediencia –santíssimo patriarca– vertirlas del idioma cathalán en que las dexó escritas, en el castellano, para que siendo más dilatado el campo de sus lectores sea mayor la cosecha de sus espirituales frutos". Expl.: "como en estas obras son amonestados e instruidos para mayor servicio y gloria de Dios. Amén".
F. 6-[9v]: "Prólogo". Inc.: "Antes que entres a leer estas obras, amigo lector, te conviene estar advertido en las cosas que aquí te propongo para que no yerres en el juizio del origen, disposición, estilo y materia d'ellas, porque en todas estas cosas ay circunstancias dignas de tu discreción". Expl.: "le venía tan ajustado el título de alquimista mýstico que se le daría agravio en no dárselo".
F. 10-[15v]: "Epítome de la vida del venerable padre fray Antonio de San Mathías". Inc.: "Aunque en la de la provincia de ésta ya esté escrita largamente la vida de este venerable padre, devemos poner aquí un breve resumen d'ella para que vistos los méritos del autor se haga la debida estimación de su doctrina". Expl.: "y con esto ponemos fin a este breve epítome de su santíssima vida".
F. 16-29: "Capítulo proemial". Inc.: "La materia de este capítulo será el último tratado que escrivió el autor, porque es de saber que de los diez y ocho tratados que escrivió, el último fue de advertencia sobre todos los diez y siete". Expl.: "dicha persona muy humildemente todo lo sujeta a la corrección de la religión y de nuestra madre la Iglesia santa".
F. 30-[36v]: "Tabla de los capítulos".
F. 38-[86v] (p. 1-99): "Parte primera en la qual se trata de la perfecta mortificación de todo el hombre". "Toda esta parte y materia se dividirá en 4 libros. El primero hablará de la mortificación de los sentidos exteriores. El segundo, de la mortificación exterior corporal. El tercero, de la mortificación del amor propio. Y el quarto, de la práctica de la mortificación". "Libro primero. De la mortificación de los sentidos exteriores". "Para entrar en este libro á tratar de la importantíssima virtud de la mortificación, se pondrá primero una cumplida introducción, y después se declararán algunas cosas necessarias para intelligencia de lo que se ha de dezir en adelante. Y después se irá hablando de cada uno de los sentidos exteriores de por sí". "Capítulo 1. Introducción. De quán necessaria es la mortificación para alcancar la perfección". Inc.: "Es tan necessario para alcançar y conservar el alma, la riquíssima y preciosíssima joya de la perfección". Expl. ["capítulo diez"]: "Y con este mismo méthodo se puede fácilmente discurrir por todos los otros. Y por esta causa bastará aver puesto éste por exemplo de los demás".
F. [87-100v] (p. 100-127): "Libro segundo. De la mortificación exterior corporal perpetua". "El ánima dize: Para mí, después del boníssimo Jesús, nada plus. Y esto por puro amor del mismo boníssimo Jesús". "Introducción". Inc.: "Para introducción de este libro, podrá servir lo que se ha dicho en la introducción del primero". Expl.: "ni nunca, si quieres llegar a posseher a Christo, le busques sin la cruz. Fin d'este segundo libro".
F. [101-120] (p. 128-166): "Libro tercero. De la mortificación interior perpetua, del amor proprio y demás pasiones". "El ánima dize: Para mí, después del boníssimo Jesús, nada plus; y esto por puro amor del mismo boníssimo Jesús". "Introducción". Inc.: "De introducción para este libro podrá servir lo que se ha dicho en el libro primero, en cuya introducción, en tercero lugar, he dicho muchas cosas buenas". Expl.: "para saber practicar esta dotrina &c. como está en el número 47".
F. [121]-147v (p. 168-221): "Libro quarto .De la prompta, fuerte y perfecta práctica en todas las ocasiones de mortificación". "Por ser tan grande y grande la dificultad de practicar la verdadera mortificación, como nadie lo ignora, convendrá dar en este libro alguna dotrina para alentar los ánimos a tan gloriosa empresa, como es la valiente y perfecta práctica de mortificarse en todas las cosas, con el auxilio y gracia de Dios. Con ella se irá explicando en los capítulos siguientes para honrra y gloria del boníssimo Jesús y utilidad de las almas". "Capítulo primero". "Que el amor proprio es la causa de toda la dificultad. ¿Y por qué?". Inc.: "Cosa es muy sabida y la experiencia quotidiana nos enseña que en las cosas muy dificultosas de obrar y alcançar". Expl. ["Capítulo diez"]: "con esto queda provado con dichos como ofrecí que la actual práctica de la mortificación ha de ser perfecta".
F. 150-[170] (p. 222-263): "Parte segunda en que se tratan varios puntos pertenecientes a la oración y contemplación". "Libro primero en que se enseña un modo breve y muy provechoso de meditar sobre los passos y misterios de la vida y muerte de Nuestro Señor Jesuchristo". Inc.: "Para entender quán útil sea la memoria y meditación de los mysterios de la vida y muerte de Christo para que el alma aproveche mucho en el exercicio santo de la oración". Expl.: "la qual sea amada y alabada para siempre jamás. Amén, amén, amén".
F. [171-191] (p. 265-305): "Libro segundo en que se declaran algunas dudas que se siguen de lo dicho en el libro antecedente y en que se da dotrina muy importante para la contemplación". Inc.: "Como nuestro Señor suele passar las almas de la meditación a la contemplación o a otros grados y modos de oración más alta y perfecta". Expl.: "dándoos el Señor muy singularísima gracia para este tan alto fin, el qual sea glorificado y alabado para siempre. Amén, amén, amén".
F. [192-198] (p. 307-319): "Libro tercero en que se ponen algunas advertencias sobre los quatro grados de oración, que trae N. S. madre Teresa de Jesús, que son de recogimiento natural, sobrenatural, quietud y unión". "Para poder con toda claridad y distinción poner y explicar dichas advertencias parece ser convenientíssimo proponer algunas dudas, como se hará en los capítulos siguientes. Y assí sigue el". "Capítulo primero. Qué cosa sea en sí cada uno de dichos quatro grados de oración". Inc.: "Respondo que el primer grado, esto es de recogimiento natural". Expl.: "de su infinita bondad y divina Magestad, que sea para siempre alabado. Amén".
F. [198]-198 (p. 319-331): "Libro quarto". "Del dexo necessario de parte de ánima para llegar a la más alta contemplación e íntima unión". Inc.: "En la tercera parte se tratará más dilatadamente de otro dexo (que podríamos llamar universal) que enseña a dexarse el alma en todas las cosas en sola la voluntad y gusto de Dios". Expl.: "por ser quien es nos le quiera conceder. Amén".
F. 204-[263v] (p. 333-451): "Libro quinto". "Del santo y santíssimo vazío y lleno". Inc.: "Aunque al principio de la primera parte se trató largamente de la mortificación de los sentidos exteriores y interiores". Expl.: "para siempre y jamás sea amada y alabada. Amén, amén, amén".
F. [266]-385 (p. 452-696): "Libro sexto". "Del acuerdo y olvido". "Introducción". Inc.: "Es tan devido, accepto y agradable a su divina y soberana Magestad que el alma se acuerde siempre y continuamente de su infinita bondad". Expl.: "nos disponemos y preparamos para ello y nos esforçamos a obrar los medios que pondré en los capítulos siguientes. Sea pues él". "Capítulo primero". "De cómo el alma ha de vivir en un perpetuo y total acuerdo y memoria de Dios y en un perpetuo y total olvido y dexo de todo lo que no es Dios". Inc.: "Habla este capítulo general a diferencia de los siguientes, porque los siguientes serán particulares". Expl.: "a su infinita y soberana bondad y magestad para siempre y jamás. Amén, amén, amén".
F. [387-429v] (p. 698-783): "Libro séptimo". "De las quintas essencias del Espíritu, en que se resuelven algunas dudas tocantes al estado de la quinta esencia del alma". "Capítulo primero". "Cómo llama Dios al alma para que se disponga para dicho estado y cómo ella corresponda". Inc.: "Como, según fe, todo y qualquier bien perfecto venga de arriba, baxando del Padre de las lumbres, y dicho soberano y amoroso Padre sea". Expl.: "Otro: Señor, lo dicho, dicho… (como antes). Amén".
F. [430-431v] (p. 784-787): "Libro octavo". "De la presencia de Dios". "Introducción". Inc.: "Es tan útil y provechoso para las almas el continuo y perpetuo estudio y cuydado de llevar a su divina y soberana Magestad presente y fixo en la memoria". Expl.: "la almas puedan más fácilmente acudir y corresponder a tan justa, santa y devida obligación".
F. [431v]-444 (p. 787-814): "Capítulo primero". "Qué cosa sea presencia de Dios y de quantas maneras". "Dos cosas se preguntan en este capítulo. La primera es qué cosa sea presencia de Dios". Expl. ["Capítulo nono"]: "alabado sea para siempre el Dador de todos los bienes. Amén, Amén, Amén".
F. [445-459v] (p. 816-845): "Parte tercera en que en varios tratados espirituales se ponen diferentes modos y caminos de vivir y obrar con grande perfección y espíritu". "Libro primero". "De varias cosas tocantes al actual modo de dirigir nuestros pensamientos, palabras y obras". "Capítulo primero". "Primer modo para dirigir y ofrecer a Dios todos nuestros pensamientos, palabras y obras cada día en levantándose". Inc.: "Padre de misericordias, doy a vuestra soberana bondad todas la gracias que hasta aora por todos los beneficios recibidos se le han dado". Expl.: "para acrescentar este tan devoto y utilíssimo exercicio".
F. [460-468v] (p. 846-863): "Libro segundo en que se enseña el modo para que el alma en todos sus pensamientos, palabras y obras sea acceptíssima y agradabilíssima al boníssimo Jesús". "Dize el ánima". Inc.: "Este pensamiento, esta palabra, esta obra, este passo, esta respiración, este instante &c. todo lo dicho y todo lo demás que se puede dezir". Expl.: "y bien espiritual del ánima. Amén, amén, amén".
F. [469-488] (p. 864-902): "Libro tercero". "Cómo sólo Dios es para el alma y el alma para sólo su Dios". "Dize el alma: Para mí, sólo Dios purísimamente, y yo para sólo Dios purísimamente". "Introducción". Inc.: "Aunque las grandezas y excelencias que a boca llena se predican y publican de Dios Nuestro Señor son infinitas e innumerables". Expl.: "Para mí sólo Dios puríssimamente. Y yo para sólo Dios puríssimamente".
F. 489-[514] (p. 904-956): "Libro quarto del dexo". "Dize el ánima: Yo en todo me dexo a Dios y a su gusto". "Exordio". Inc.: "Cosa sabida, cierta e indubitada es que la perfección y mayor bondad y mayor santidad del ánima consiste en que todos, todos y todos sus pensamientos". Expl.: "y por vuestro gusto. Amén".
F. 515-[521] (p. 957-969): "Libro quinto en que se ponen diferentes modos breves sobre diferentes puntos espirituales". "Capítulo primero". "Del amor con que el boníssimo Jesús deve ser amado de todos". "O boníssimo Jesús: vuestro amor más, y nada más". "Declaración". "O boníssimo Jesús, vuestro amor". Inc.: "O boníssimo y dulcíssimo Jesús, vuestro amor puríssimo y limpiíssimo sea felicíssimamente tenido y posseído de mi indigníssima". Expl.: "Del todo, toda. Y de la no nada, nada".
F. [522]-546 (p. 971-1017): "Libro sexto". "Del ánima desconsolada, consolada". "Introducción". Inc.: "Es Dios Nuestro Señor tan amigo y tan desseoso de nuestra mayor y más excellente justicia, santidad". Expl.: "lo que cada uno es en los ojos de Dios, tanto es y no más, como dize el humilde San Francisco. Amén".
F. 547-551v: "índice de las cosas notables d'esta obra".
|