F. 1: "Obras espirituales del venerable padre fray Antonio de San Mathías. Tomo segundo".
[1] F. 2-33v (p. 1-66): "Quintas esèncias de esperit. Resolució de alguns dubtes tocants a l'estat de la quinta essència de l'ànima". "Dubte 1, com crida Déu a l'ànima perquè·s dispongue per a dit estat y com ella correspongue". Inc.: "Com, segons fe, tot y qualsevol bé y do perfet vingue de dalt baixant del Pare de las llums, y dit soberà y amorós Pare sie lo que misericordiosament crida, mou y tira per a si las ànimas". Expl. ["Dubte 9 és: estant patent lo Sanctíssim Sagrament, si l'ànima se ha de estar ab lo Sanctíssim o si se ha de estar ab qui té dintre, que és Déu"]: "que tota la hermosura de perfecció de què goza l'ànima perfeta li ve de dintre: o, pus dintre amable, dols, suau, amorós, preciós y dichós, la divina magestad per ser qui és nos vulle donar a provar, experimentar y gozar. Amen".
[2] F. 35-45 (p. 67-87): "Altres advertèncias sobre las quintas essèncias". "Sobre lo dit fins are en orde a las quintas essèncias se me offereix ser molt convenient y necesari per a gran honrra y glòria de aquell summo y liberal donador de totes les quintas essèncias y gràcias que·s comunican a les ànimes, que és aquella quinta y més que quinta y sobre totes les altres quintas y últimas essèncias, que és la divina, y per a gran bé y profit de les ànimes, a qui la divina magestad posa en tan alt y dichós estat, posar algunas advertèncias. Y així sie". "1ª advertència". Inc.: "La primera: que nostre Señor o pose l'ànima en dit estat per si mateix, ço és per sola, sumera y pura bondad y no per medi de diligèncias y preparacions posadas per part de dita ànima". Expl. ["11ª advertència"]: "Alabada sie la quinta essència divina per a sempre. Amen".
[3] F. 46-57v (p. 89-112): "Diferents modos breus sobre differents punts espirituals". "O boníssim Jesús, | vostre amor pus, | y no res pus". "Declamació". "O boníssim Jesús, vostre amor". Inc.: "O boníssim y dulcíssim Jesús, vostre amor puríssim y limpiíssim sie felicíssimament tingut y possehït de mi, indigníssima y vilíssima criatura". Expl. ["Altre modo més breu per lo mateix intent y fi: "O ànima, | sies: | del tot, tota; | del no res, | no res""] : "Y així dic-te y redic-te, o animeta, que sies: | del tot, tota; | del no res, | no res".
[4] F. 58-78v (p. 113-154): "Codern de vàrias cosas tocants a l'actual modo de dirigir etc.". "Modo primer per a dirigir y offerir tots nostres pensaments cada die en llevar-se". Inc.: "Pare de misericòrdia, dono a vostre soberana bondat totes les gràcias que fins are per tots los beneficis rebuts se li són donadas, així en esta vida miserable com en l'altre de la glòria". Expl. ["Altres modos més breus per a dirigir, offerir"]: "en lo qual durarà mentras Déu lai tindrà y no més, de modo que en deixar Déu de tenir lei, tornarà a la direcció com antes y dellà a la presència de Déu, lo qual sie alabat per a sempre. Amen".
[5] F. 79-92v (p. 155-182): "Altre modo per a pensar etc. ab molt grandíssima perfecció, prenent per medi per a est fi a la quinta essència de esperit". "Aprés de haver escrit al codern de la intenció ab què se ha de obrar, per a fer-ho ab una summa perfecció, per a lo qual aporto en dit codern molts modos diferents. Dic pus, que aprés de açò me só resolt y determinat de escríurer altre modo per a dit fi, prenent per motiu y medi per a tant dichós y profitós fi a la quinta essència de esperit. Apareixent-me molt convenient antes de aportar dit modo, per a major claritat, posar algunas advertèncias. Y així sie la". "Primera advertència". Inc.: "Com en las cosas naturals, com són or y plata, la quinta essència de la bondat, puresa, limpiesa y bellesa natural que en ellas hi ha és lo més pur, límpio, açendrat y perfet que en ellas hi ha". Expl. ["Tercer medi per a tan alt fi"]: "Altre modo: senyor, lo dit, dit (referint-se al modo antecedent)".
[6] F. 93-94v (p. 183-186): "Discurs del dexo". "Diu l'ànima: jo en tot me dexo a Déu y a son gust". "Exordi". Inc.: "Cosa sabuda, certa e indúbita és que la perfecció y major bondat y santedat de l'ànima consisteix en què en tots, tots y tots sos pensaments, paraules, etc., en ninguna manera, gran ni xica ni xiquíssima ni en la més xiquíssima, se mogue, regesque y governe per son sol y propri gust". Expl.: "a las quals ella sempre com animosa respondrà: "Jo en tot me dexo a Déu y a son gust"".
F. 94v-117 (p. 186-232): "Preguntas o deixos tocants a matèrias espirituals". Inc.: "Primera pregunta. Digas-me, ànima, desijas tu vida pura y solament per a emplear-la tota y tota en maior glòria, honra, amor y servei de ton Señor y criador, o no la desijas?". Expl. ["Octau dexo"]: "dient totas y cada una en lo sentit que ho he dit en lo primer dexo: "Jo en tot me dexo a Déu | y a son gust". Aquí se acaban las preguntas y dexos tocants a cosas espirituals. Segueixen-se".
F. 118-128v (p. 233-254): "Seguexen-se las preguntas y dexos tocants a matèrias corporals". "Al principi d'est discurs del sant dexo, diguí que feria a l'ànima tres diferèncias de preguntas; ço és, preguntas tocants a matèrias espirituals o a matèrias corporals y matèrias temporals. Demanant a l'ànima en cada pregunta, que·m respongué ab tota la perfecció possible en esta vida, valent-se per açò de la paraula "dexo", dient: "jo en tot me dexo etc., com antes. Per la qual raó, com estas preguntas ja se sien fetas antes, tocants a matèrias espirituals y l'ànima molt especialíssimament asistida de Déu, haje respost a ditas preguntas ab la perfecció posible en esta vida, per açò, ve are molt bé proposar a l'ànima las preguntas tocants a matèrias corporals, perquè l'ànima respongue a ellas per son orde: per medi de dit sant dexo, dient: jo en tot etc. Y així sie la". Inc.: "Primera pregunta: digues-me, ànima, ço és persona, de qui és l'ànima que està en tu?". Expl. ["Tercer dexo"]: "y en el sentit que ho he dit en la resposta que respon l'ànima al primer dexo, que comença: "Respon pus l'ànima etc.". Dient pus totas y cada una: "Jo en tot me dexo a Déu y a son gust". Aquí se acaban las preguntas y dexos tocants a matèrias corporals".
F. 129-141 (p. 255-280): "Seguexen-se las preguntas y dexos tocants a matèrias temporals". "Aprés de haver-se fet a l'ànima preguntas tocants a cosas y matèrias espirituals y corporals, y haver respost l'ànima a ditas preguntas ab lo summo y més alt de la perfecció, per medi y virtut del sant dexo, dient: "Jo en tot me dexo etc.", resta are molt convenientment per son orde fer a dita ànima preguntas tocants a cosas y matèrias temporals, perquè l'ànima respongué a ditas preguntas ab la perfecció que a las pasadas per medi y virtut del sant dexo, dient: "Jo en tot me dexo etc.". Y així posaré a l'ànima algunas preguntas , tocants a cosas y matèrias temporals. Sie pus la". Inc.: "Primera pregunta: digues-me, ànima, o la persona de qui és dita ànima, si tu tingueres un plet de tanta importància y de tants milanars de interès que en guanyar dit plet consistís la tota redempció". Expl. ["Exclamacions sobre el sant dexo"] : "Dexem y renunciem a nosaltres y a nostre gust, a vostra divina bondad y a vostre gust; dient jo y totas, las paraulas ab que comenci, que són estas: "Jo en tot me dexo a Déu y a son gust". Fin".
[7] F. 142-154v (p. 281-306): "Modo breu perquè l'ànima en tots sos pensaments etc. sie acceptíssima y agradabilíssima al boníssim Jesús". "Diu l'ànima". "Est pensament, esta paraula, esta obra, est pas, esta respiració, est instant, etc. Tot lo dit y tot lo demés que·s pot dir, sie molt particularíssimament y puríssimament per la intenció y cor del boníssim Jesús". "Introducció". Inc.: "Entre las condicions necessàrias perquè nostros pensaments, paraulas y obras etc. sien en si santíssimas y perfectíssimas y acceptíssimas y agradabilíssimas al boníssim Jesús, dic pus que entre estas hi ha dos mols singulars y particulars". Expl.: "are, desconfiat de mi miserable, y confiat en sola la bondat, gràcia y asistència del boníssim Jesús, paso a la". "Declaració". "Diu l'ànima". Inc.: "L'ànima, com a boníssima filla y fidelíssima esposa del boníssim y dulcíssim Jesús, dic pus que esta ànima desijosíssima y anciosíssima". Expl. ["Modos breus perquè l'ànimeta en tots sos pensaments etc. sie agradabilíssima al boníssim Jesuset"]: "Has de notar que en lo que en los modos referits se ha dit del pensament se pot dir de paraulas, obras, pasos, respiracions, instants, etc., perquè tot y tot sie a glòria del boníssim Jesuset y bé espiritual de la animeta. Amen. Amen. Amen".
[8] F. 157-184v (p. 307-362): "Tractat com sol Déu és per a l'ànima y la ànima per a sol son Déu". "Diu la ànima: "Per a mi sol Déu puríssimament y yo per a sol Déu puríssimament". "Introducció". Inc.: "Encara que las grandesas y excel·lèncias que a boca plena se predican y publican de Déu nostre senyor són infinitas e innumerables". Expl.: "passo ara avant, confiat en la gràcia del Señor, a la declaració de dit tractat anant discurrint en particular per les paraules proposades al principi d'ell, per a fonament y guia, que són estas". "Diu l'ànima: "Per a mi sol Déu puríssimament y yo per a sol Déu puríssimament"". "Declaració". "Diu la ànima". Inc.: "La ànima moguda interiorment, molt especialíssimament y misericordiosíssimament de son dulcíssim espòs". Expl. ["VI dubte, com la ànima en los béns sobrenaturals a de encaminar son goitx a sol Déu"]: "ab lo qual resten molt ben declarades les paraules proposades, assumpto d'est tractat, que són estes: "Per a mi sol Déu puríssimament etc." (com al principi)".
F. 185-190v (p. 363-374): "Breu summa del tractat com per l'ànima és sol Déu y l'ànima per a sol Déu". "L'ànima diu: "Per a mi, sol Déu puríssimament. Y jo, per a sol Déu puríssimament"". "Declaració". "L'ànima". Inc.: "L'ànima moguda interiorment, molt misericordiosíssimament de son dulcíssim espòs, misericordiosíssim pare, liberalíssim y poderosíssim Déu y señor". Expl.: "L'ànima diu: "Per a mi sol Déu puríssimament y jo per a sol Déu puríssimament"".
[9] F. 191-238v (p. 375-470): "Tractat de l'ànima desconsolada, consolada". "Introducció". Inc.: "és Déu nostre Señor tan amic y desitjós de nostre major y més excelent justícia, santedat y perfecció que per raó de este ardentíssim desitx no solament nos exorta a una santedat comuna y ordinària". Expl.: "açò mostraré valent-me per son orde de alguns dubtes, per lo qual sie lo". "Primer dubte, quant propi sie de Déu consolar las ànimas atribuladas". Inc.: "és tan propi de la divina y soberana bondat y pietat consolar las ànimas de sos amichs, atribuladas, desconsoladas y afligidas, que per esta causa lo apòstol sant Pau". Expl. ["Dubte 12, com la ànima desconsolada posada en sos desconsuelos de fet y obra se haurà de portar per a péndrer-los y passar-los ab la perfecció referida"]: "perquè lo que cada hu és en los ulls de Déu, tant és y no més, com ho diu lo humil sant Francesch. Axí ho siam tots. Amen".
[10] F. 239-250v (p. 471-494): "Tractat de advertèncias sobre diferents tractats espirituals que una persona ha escrits". Inc.: "Antes de venir a escríurer las advertèncias ditas, se han de notar algunas cosas. La primera cosa és que las advertèncias se escriuran per consell de dos religiosos experimentats en cosas espirituals y místichas". Expl.: "que no són suas sinó del boníssim Jesús, lo qual ab la sua mare santíssima sie alabat per a sempre jamés. Amen. Amen. Amen".
F. 251-273v (p. 495-540): "Seguexen-se las advertèncias sobre los tractats y altres cosas espirituals que una persona ha escrit per a sola glòria del Señor". Inc.: "Antes de començar escríurer las advertèncias convé advertir algunas cosas. La primera, que, segons se ha dit al principi d'est tractat, antes de escríurer las advertèncias convenia per abono y apoio d'ellas referir las merçès que lo boníssim Jesús y Maria". Expl.: "La quinta advertència és que per escriure las advertèncias se posaran los títols dels tractats y de las demés cosas que són escritas. Y així seguint est orde, segueix-se are". "Lo primer tractat. Del modo de meditar sobre los pasos de la pasió y mort del boníssim Jesús". Inc.: "En orde a est tractat se ha de advertir que d'ell se pot parlar o segons la primera vegade que se escrigué o segons altre vegade que se escrigué per a dilatar-lo, millorar-lo y perficionar-lo". Expl. ["Lo 17 tractat. De l'ànima desconsolada, consolada"]: "ab tot dita persona molt humilment tot ho subjecta a la correcció de la religió y de nostra mare la Iglésia santa".
[11] [Foli solt]: "Notas". Inc.: "Dels tractats que són en aquest codern, ço és lo primer (en què temps y ocasió se ha de dexar la lliçó, meditació y discurs) y lo segon (discurs del dexo) ja estan escrits més llargament per lo matex autor". Expl.: "Tractat de advertèncias sobre difarents punts espirituals, etc., fol. 16". |