[1] F. 1v-26 (p. 1-50) [J. Díaz Rengifo. Silva de consonantes copiosísima (extrets)]. Inc.: "Acá. Allá. Acullá. Ya. Quizá". Expl.: "Traduzgo. Introduzgo. Conduzgo".
[2] F. 26v-29 (p. 51-57) [J. Díaz Rengifo. Fuente de consonantes (extrets)]. "Verbales comunes de la primera fuente". "Ava". Inc.: "Amava. Estudiava. Juzgava". Expl.: "Desavenirse. Descomedirse. Escabullir. Escabullirse".
[3] F. 30-111 (p. 1-[163]) [J. Díaz Rengifo. Arte poética española (extrets en català)]. "Preceptes breus per la poesia cathalana y castellana". Inc.: "Per la intel·ligència del present tractat se ha de notar que la arte poètica és un hàbit o facultat de l’enteniment que regeix y dirigeix al poeta y li dóna avisos y reglas per a compòndrer versos ab facilitat. Així ho canta Aristòtil dient: 'Ars poetica est ars rationalis'. També diu el mateix filòsof". Expl. ["Labyrinto a modo del joch de l’axedrès, que parla del naixement de Christo nostre senyor"]: "En Belén nació este día nuestro gran Dios y señor. Con su gran sabiduría, para salvar al deudor, de su caudal lo ponía".
[4] F. 112-113v: "índice de tot lo que conté lo present catàlogo".
Poemes o fragments de poemes citats en el núm. 3:
[5] F. 32 (p. 5): "Home ingrat als beneficis / de Déu, que és ton creador, / com se endureix ton cor". [També en Rossich 1979: 12].
[6] F. 32 (p. 5): "Irracional és, o bàrbaro, / qui aparta de la memòria, pena eterna o eterna glòria". [També en Rossich 1979: 13].
[7] F. 32 (p. 5): "Monarca del dia clar / se diu perquè sol / campeja de pol a pol". [També en Rossich 1979: 13].
[8] F. 32-32v (p. 5-6): "Estava dormint / la famosa Eurídice / quant fou mossegada / de lo àspid terrible". [També en Rossich 1979: 13].
[9] F. 33 (p. 7): "Deu ésser lo docte mestre / en la ensenyansa molt destre".
[10] F. 33v (p. 8): "Alabem primerament / al santíssim sagrament".
[11] F. 33v (p. 8) [Alonso de Ledesma, Conceptos espirituales y morales (fragment)]: "Las lágrimas de muger / por mil cosas pueden ser. / Las lágrimas de varón / o son celos o aflición". [També en Díaz Rengifo 1703: 29].
[12] F. 33v-34 (p. 8-9): "En nom de Déu, / amich y molt senyor meu, / Déu li ajut / perquè trobe ab salud, / ab la present, / a vostè y a tota la gent / de sa casa. / Jo tinch la mesura rasa / de tot delit, / salud entera y apetit, / gràcias a Déu / lo intent meu com sabeu, etc.".
[13] F. 34 (p. 9): "Volar lo temps al retiro / prevenint tormenta tal / és triunfar del temporal". [També en Rossich 1979: 17].
[14] F. 34 (p. 9): "Nulli fallax". "Real corazón es quien / en vida nunca enganyó / y en muerte desanganyó".
[15] F. 34-34v (p. 9-10) [Alonso de Ledesma. Conceptos espirituales y morales (fragment)]: "Hierolífich en què se pinta un fanal y dintre de ell en lloch de llum un sol ab estas temas". "Sol justititia (Malac. 4)". "Mulier amicta solet (Apoc. 24)". "Qué mucho que alumbre tanto / el cristiano farol / si de veras sirve al sol". [També en Renfigo 1703: 30].
[16] F. 34v (p. 9-10) [Baltasar de Vitoria. Teatro de los dioses, 2a part, llibre 7, núm 640]. "La muerte con pies iguales / mide la casa pagissa / y los palacios reales". [També en Renfigo 1703: 30].
[17] F. 34v (p.10): "El contento y pesar / como a un punto han de acabar / todos se miden a un punto". [També en Renfigo 1703: 30].
[18] F. 34v (p. 10): "Uno del libro de la vida y muerte de S. Diego de Alcalá en un hieroglífico [...] abaxo esta letra española": "El amor divino, ardiente / d’estos dos / atrahe a si el mismo Dios". [També en Renfigo 1703: 31].
[19] F. 35 (p. 11): "Nasqué Tomàs de Aquino / a qui París féu doctor / la llet li donà Cassino / Tolosa gosà al tresor". [També en Rossich 1979: 20].
[20] F. 35 (p. 11): "Siempre viene el desenganyo quando el dolor es mortal por no conocer el mal en el principio del daño Que el fuego que prende en paja o en algun dispuesto leño si al principio no se ataja quema a la casa y al dueño": "Que el fuego que prende em paja / o algún dispuesto lenyo / si el principio no se ataca / quema la casa y el duenyo". [També en Díaz Rengifo 1592].
[21] F. 35v (p. 12): "De Tomàs la virtut rara / y saber celestial / no ser de doctor mortal / sinó angèlich se declara". [També en Rossich 1979: 20].
[22] F. 35v (p. 12): "Diu Christo a Thomàs, què vols / Respon lo sant, per a mi / lo premi major sou vós / per premi de sa doctrina".
[23] F. 35v (p. 12): "Por vuestro mar navegando / en una nave ligera / viene disfreçado Christo / debaxo de blanca vela etc.". Tan sols se citen els 4 primers versos. [També en Díaz Rengifo 1592].
[24] F. 36 (p. 13): "Lo major dels doctes, / dels doctors lo quint /és lo angèlich mestre, / honra dels llatins. / Dels comptes de Aquino / noble y digne fill / y en la llei divina / resonant clarí". [També en Rossich 1979: 28-29, que transcriu 4 v. més dels que apareixen en aquest ms.].
[25] F. 36 (p. 13): "Soles claros son / tus ojuelos bellos, / oro tus cabellos, / fuego el corazón". [També en Díaz Rengifo 1592].
[26] F. 36 (p. 13): "Déxame pasmado, / lleno de amargura, / nyinyo delicado, / pobre y sin ventura". [També en Díaz Rengifo 1592: 30].
[27] F. 36v (p. 14): "El criado antiguo / que antes me servía / si por mi passava / no me conocía". [També en Díaz Rengifo 1592: 30].
[28] F. 36v (p. 14): "Cregué Venus triunfar / de Thomàs, cast, jove, y pres / però en va no pogués provar / perquè armat de un tió encès / la féu luego retirar". [També en Rossich 1979: 30].
[29] F. 36v (p. 14): "Sin engañyarme me engañyo / y a mi grado, a mi despecho / no sé por qué modo estrañyo / dexó el fin de mi provecho / por seguir el de mi danyo". [També en Díaz Rengifo 1592].
[30] F. 37 (p. 15): Tb apareix al Parnàs català, Rossich, p. 30: "Vençuda Venus quedà / fugint de Thomàs la zañya / victoriós lo deixà / quant animós lo mirà / emprenent tant gran azañya".
[31] F. 37 (p. 15): "Es la gloria de este suelo / edificio sin cimiento / nube que passe de buelo / flor que la merchita el yelo / y paga que lleva el viento". [També en Díaz Rengifo 1592].
[32] F. 37 (p. 15): "Pensava Venus llasciva / valent-se de trasa esquiva / tenir a Thomàs vençut / mes ell del tro previngut / valor ab valor avivà".
[33] F. 37v (p. 16): "Puede ser mejor locura / que por liviana dolçura / gosada con tanto pecho / renunciemos al derecho / del plazer que siempre dura". [També en Díaz Rengifo 1592].
[34] F. 37v (p. 16): "Es tal la muerte importuna / que a toda cosa sagrada / profana (si bien le agrada) / y sin differencia alguna / a las canas y a la cuna / estiende su mano ayrada".
[35] F. 38 (p. 17): "Vos fuistes, Adán, primero / mas por vos padecerán / todos los que nascerán / cadaqual como heredero, / pero ya pagó el cordero / muriendo para nos dar / vida de eterno durar".
[36] F. 38 (p. 17): "Quien con el mundo se casa / ama bien que poco dura / y no es bien sino locura / y aun essa le da por tassa / su hermosura es tan escassa / su fortuna tan mudable / su riqueza tan instable / que antes de llegar se passa". [També en Díaz Rengifo 1592].
[37] F. 38v (p. 18): "Aunque el viento espira / de la vienaventurança / en medio de la bonança / revuelva el cielo su ira / y en esta navegación / donde el mar es el mundo / en no llevando el temón / en la mano la razón / se va la nave al profundo". [També en Díaz Rengifo 1592].
[38] F. 39 (p. 19): "Quien se atreve a navegar / en tant peligroso mar / donde el piloto es incierto / y ay peligros en el puerto / no menos que en alto mar? / Donde navegas de suerte / que te ves cada momento / entre las ondas y el viento / tragando la dura muerte / o viviendo con tormento". [També en Díaz Rengifo 1592].
[39] F. 39v (p. 20): "En la cárcel no se oyó / quexa y por padecer más / llora y quiera Thomás / tan gran premio que alcançó / pero después que dexó / corrida la Venus bella / corriendo tras ella / en el tribual divino / mayor palma alcançó / Aquino / porque se quedó sin querella".
[40] F. 39v (p. 20): "Sens la creu ningútreballa / sens la creu ningúfa res / sens creu ningúSr és / sens creu no·s manté batalla / sens creu lo capellà calla / sens creu no navega nau / sens creu no·s compra un clau / luego molt bé puch dir jo / és cert també la rahó / perquè se celebre la pau?".
[41] F. 40 (p. 21): "Porque fue tan religiosa / vuestre vida gran Thomás / siempre todos los demás / la celebran prodigiosa / mas con licencia graciosa / por lo que de vos he visto / diré yo sin ser mal quisto / qual sería derramada / si vuestra vida ajustada / todo fue votos a Christo".
[42] F. 40-40v (p. 21-22): "De Thomás vuestra sapiencia / a la verdad el aprecio / a la mentira el desprecio / a la razón evidencia / a las artes eccelencia / a las virtudes calor / a los pecador horror / a los hereges tormento / a la religión augmento / a la Iglesia resplandor".
[43] F. 40v (p. 22) [Jorge Manrique, "Recuerde el alma dormida" (fragment)]: "Quan presto passa el plazer / como después de acordado / da dolor / como a nuestro parecer / qualquiera tiempo passado / fue mejor". [També en Díaz Rengifo 1592].
[44] F. 41 (p. 23): "Piensa el rey en esta entrada / que tal tienen la salida / los plaçeres d’esta vida / al cabo de la jornada / Quando al mundo puede dar / es plazer que ha de acabar / y es de temer / que donde acaba el plazer / comiença siempre el pesar". [També en Díaz Rengifo 1592].
[45] F. 41 (p. 23): "O caso de gran dolor, / que el furor / del león encarnizado / otra vez ha amenazado / al fiel granado y pastor / su bramido / de fuego y rabia encendido / ha causado horror y espanto / y en amargo y triste llanto / todo el mundo ha covertido". [També en Díaz Rengifo 1592].
[46] F. 41v (p. 24): "No puede tener sosiego / el que ciego / con un torpe amor mundano / sin querer irse a la mano / se dexa abrasar del fuego / y no mira / que aquella por quien suspira / burla d’él / y quanto más ama él / ella d’él más se retira". [També en Díaz Rengifo 1592].
[47] F. 42 (p. 25): "Si el rey del cielo os da pecho / divino Juan con razón / le days vos el coraçón / porque con honra y provecho / salgays en esta ocasión / gran largueza / que pecho de tanta alteza / os ofresca Christo a vos / no teniendo el mismo Dios / do reclinar la cabeça". [També en Díaz Rengifo 1592].
[48] F. 42 (p. 25): "O vida llena de enojos / o mundo, quando te vi / que bien fuera para mi / si yo no tubiera ojos / pues con ellos me perdí / Mas pues mi alma no halla / ninguna vida en seguirte / quiero buscalla en huirte, / pues que no puede ganalla / en servirte". [També en Díaz Rengifo 1592].
[49] F. 42v (p. 26): "Mira con tiempo Christo / que querrías aver hecho / la candela ya en la mano / y haslo agora bueno y sano / que esso te entrará en provecho / y el descargo / dale luego de tal suerte / que responda el gasto al cargo / y al buen vivir buena muerte". [També en Díaz Rengifo 1592].
[50] F. 43 (p. 27): "La muerte lo arrasa todo / y al más alto emperador / yguala con el pastor / y el más chico / va más seguro que el rico / porque va menos cargado / de lo que pone en cuydado / y en apierto". [També en Díaz Rengifo 1592].
[51] F. 43 (p. 27): [Joan Boscà, "Tanto conviene temerme" (fragment adaptat)]: "Tanto conviene temerme / de vos, mi propio deseo, / quando venir os veo / salgo luego a defenderme / mas tras esto / el apetito, tan puesto / en el mal, que me procura / os abraça y no se cura / aun de miraros el gesto".
[52] F. 43v (p. 28): "O soberana esperança / por quien todo bien se alcança / contra el miserable miedo / pones esfuerço y denuedo / yo lo sé: / que no tengo el alma en pie / si de ti se aparta un dedo".
[53] F. 44 (p. 29): "és riu de ciència clara / glosa. / Fecunda la terra encara / del gran Thomàs la doctrina / perquè essent tant peregrina / és riu de ciència clara". [També en Rossich 1979: 38].
[54] F. 44-44v (p. 29-30): "és Thomàs home diví / antorxa ardent en la fe / segur valuart en què / tota heretgia finí / glosa / antes de nàixer Thomàs / lo cel envià son nom / que abisme vol dir, no acàs, / y sent de ayguas lo renom / centro de nota capas / inferir-se de aquí / quantas virtuts adquirí / foren gotas en lo mar / digan donchs sens reparar / és Thomàs home diví". [També en Rossich 1979: 38].
[55] F. 44v (p. 30): "Del celestial amor / mor Thomàs, ferit repara / para musa ton clamor / or es estimada encara / cara sa virtut no mor". [També en Rossich 1979: 44].
[56] F. 45 (p. 31): "De virtuts home insigne digne / en totas facultats destre mestre / en sentèncias peregrinas de doctrinas / més que més de las divinas / fou mestre angèlich doctor / gosà per blasó major / digne mestre de doctrinas". [També en Rossich 1979: 44].
[57] F. 45-46 (p. 31-33): [Josep Romaguera]: "Ecos". "Que miras o bell Narcís infelís / repara que ciego estàs o repàs / no coneixent sent tan rara ta cara / àncias y suspirs dispara / ton cor més del que serveix / mira repasa y coneix / infelís repàs ta cara". Transcriu sis estrofes més. [També en Rossich 1979: 44-48].
[58] F. 46v-48 (p. 34-37): "Puix sou amich del senyor / y gran devot de Maria / siau nostre nort y guia / angèlich y quint doctor. / De pares nobles nasquéreu / en Nàpols regne afamat / y de Aquino en lo comptat / vostres descendents tingueren / lo nom Thomàs ab honor / lo cel a la mare envià / siau nostre nort y guia &c.". Continuen 11 estrofes més una tornada de 4 v. [També en Rossich 1979: 49-52].
[59] F. 48v-50 (p. 38-41): "Altres goigs en llengua castellana dedicats a la prodigiosa imatge del Ecce Homo". "Dios por vuestra passión llena / de amargura y de dolor / en el mar de tanta pena / halle puerto el pecador / a vos Padre a tan crueles / los sayones inhumanos / siendo sus pechos tiranos / más duros que los cordeles / mas ya vuestros hijos fieles / dizen llorando senyor &c.". Segueixen vàries estrofes. [També en Díaz Rengifo 1703: 155].
[60] F. 50 (p. 41): "De Isabel oy se cantan / glorias augustas / y más que un reyno monta / su virtud suma / No es lo sumo su imperio / porque más se montan / de su gracia los grados / que la corona &c.".
[61] F. 50v (p. 42): "Entre los doctors és Thomàs lo quint / que a tots los heretges vencia argüint / entre tots los sants tingué virtut rara / com dels miracles lo gran ho declara / mereix Domingo tenir-lo per fill / que entre tants altres és un clar espill". [També en Rossich 1979: 67].
[62] F. 50v (p. 42): "Fore haver de comptar del sol los àtamos / arenas del mar y del cel estrellas / referir de Thomàs las maravellas". [També en Rossich 1979: 67].
[63] F. 51 (p. 43): "En una forta presó pres estava / Thomàs no perquè ell tal mereixia / sinó perquè als sants hàbits defensava / a tenir los vestits se resolia / a pesar dels germans a qui la mare / obligava ab sos plors tenir porfia / amenaçant-li cruels perquè repare / y ja mansos procuran obligar-lo / ell al cel posa als ulls perquè lo ampare". [També en Rossich 1979: 68-69].
[64] F. 51-51v (p. 43-44): "Estant per transvolar a eterna glòria / Thomàs prop la mort cisne cantava / y cantant ab Benitos ensenyava / lo coment de Bernat tot de memòria / o cisne en lo cant o candor de armiño / que dels cantars de la sagrada esposa / sou la més affectada mariposa / de eixa llum celeste o digne carinyo". [També en Rossich 1979: 69-70].
[65] F. 51v (p. 44): "Lo sant pare a Thomàs primer Lió envià / al concili que allí se celebrava / obedient ell començat avia / el camí que ab afanys perseverava / ab vigor las disputas emprenia / perquè de ellas la fe necessitava / mes obsta la desgana rigurosa / y tras ella la mort més envejosa". [També en Rossich 1979: 71-72].
[66] F. 52 (p. 45): "Luna eres lustrosa del orbe espanyol / del sol substitu[y]a tu luz varonil / pues quando distante va su farol / de mas luzimientos llenaste el viril / mas ya desmayado el lustroso arrebol / eclipse padecen tus rayos hostil / que en el rey planeta fue muy natural / puesta tierra en medio eclipsar tu fanal". [També en Díaz Rengifo 1703].
[67] F. 52v (p. 46): Tb apareix al Parnàs català, Rossich, p. 73: "De la fe és Thomàs antorxa encesa". [Sonet. També en Rossich 1979: 73].
[68] F. 53 (p. 47): "Altre en llengua castellana". Inc.: "El ayre fresco del favor humano". [També en Díaz Rengifo 1592].
[69] F. 53-53v (p. 47-48): "Altre exemple en llengua cathalana dedicat al sentiment de Barcelona per la mort del rey nostre senyor". Inc.: "Barcelona en la mort de son monarca".
[70] F. 54-54v (p. 49-50): "Al amor mundano". Inc.: "Amor es lazo en tierra solapado". [També en Díaz Rengifo 1592].
[71] F. 54v-55 (p. 50-51): "A los inocentes". Inc.: "Nuevo esquadrón de gente señyalada". [També en Díaz Rengifo 1592].
[72] F. 56 (p. 53): "A la circuncisió de Christo nostre senyor". Inc.: "Jesús circuncidado? Dios herido?". [També en Díaz Rengifo 1592].
[73] F. 56v (p. 54). Inc.: "Debaxo de un aliso, donde el viento." [També en Díaz Rengifo 1592].
[74] F. 56v-57 (p. 54-55): "De las perfeccions de la Verge Nostra Senyora". Inc.: "Los ojos de honestíssima paloma". [També en Díaz Rengifo 1592].
[75] F. 57-57v (p. 55-56). Inc.: "Ceniza espiritada, vil mixtura". [També en Díaz Rengifo 1592].
[76] F. 57v-58 (p. 56-57): "A la sabiduría". Inc.: "Pluguiera a Dios que en ti, sabiduría". [També en Díaz Rengifo 1592].
[77] F. 58v-59 (p. 58-59). Inc.: "Guarda mundo tu flaca fortaleza". [També en Díaz Rengifo 1592].
[78] F. 59-59v (p. 59-60): "Al santíssim nom de Jesús". Inc.: "Sagrado redemptor y dulce esposo". [També en Díaz Rengifo 1592].
[79] F. 60 (p. 61). Inc. "Plus grif màrtir de l’enemic se prent". [Sonet de diverses llengües. També en Díaz Rengifo 1592].
[80] F. 60v (p. 62). Inc.: "O furia de Daciano, tu insolentes". [També en Díaz Rengifo 1703: 104].
[81] F. 61-61v (p. 63-64) [Jaume Portell i Font]: "Soneto". "De música catalana, castellana, llatina". Inc.: "Sol de Aquino de sphera peregrina". [Segons Díaz Rengifo 1703: 105, "Compuesto por Jaime de Portell y Font, alumno peritissimo del doctor Francisco Llaurador"].
[82] F. 62v-63 (p. 66-67): "Exemple dedicat a las exèquias de la sereníssima reyna D. Ana". Inc.: "Mucho a la magestad sagrada agrada". [També en Díaz Rengifo 1592].
[83] F. 62-62v (p. 65-66): "Exemple lo qual féu don Francisco de Sunyer y de vergunyós ab estas letras: Carlos rey justo". Inc.: "Corre ligero a la celeste esphera". [Segons Díaz Rengifo 1703: 107, aquesta obra és de "Francisco de Junyent y de Vergos"].
[84] F. 63-63v (p. 67-68): "Soneto ab retornelo". Inc.: "Este grandioso túmulo erigido". [També en Díaz Rengifo 1703: 108].
[85] F. 64 (p. 69): "Estancia 1". Inc.: "Sobre la yerba al pie de un salçe umbroso". [Segons Díaz Rengifo 1592: "Este madrigal es la 12 cancion de Petrarca"].
[86] F. 64-64v (p. 69-70): "Exemple a la conversió de un pecador". "Estancia 1". Inc.: "Ya se comiença a derritir la nieve". [Segons Díaz Rengifo 1592: "Este madrigal es en el Petrarca la canción 10"].
[87] F. 64v (p. 70): "Estancia 1". Inc.: "Si amor me quema, como estoy tan frío". [Segons Díaz Rengifo 1592: "Es la canción 25 de Petrarca"].
[88] F. 65 (p. 71): "Estancia 1". Inc.: "Juntóse Bras Carrasco y Gil Torrija". [Segons Díaz Rengifo 1592: "Es la canción 23 de Petrarca"].
[89] F. 65-65v (p. 71-72): "Pèrfido sas dogmas falsas sembrava Lutero". [També en Rossich 1978: 80].
[90] F. 65v (p. 72): Tb apareix al Parnàs català, Rossich, p. 81: "Antich Apol·lo glòrias retire".
[91] F. 65v-66 (p. 72-73): "Exemple de la dedi[…]ció de la matinada del naixement". Inc.: "Pastores que dormís en la majada". [També en Díaz Rengifo 1592].
[92] F. 66 (p. 73). Inc.: "Si de Thomàs volem contar las glòrias". [També en Rossich 1978: 82].
[93] F. 66v (p. 74). Inc.: "De Tomàs las virtuts raras". [També en Rossich 1978: 82].
[94] F. 66v (p. 74): "Exemple". Inc.: "Aver dit Christo "Bene" tres vegadas". [També en Rossich 1978: 83].
[95] F. 66v-67 (p. 74-75): "Exemple". Inc.: "Astut Cupido y cruel". [També en Rossich 1978: 87].
[96] F. 67 (p. 75): "Exemple". Inc.: "De Thomàs la doctrina". [També en Rossich 1978: 89].
[97] F. 67v (p. 76): "Exemple". Inc.: "De Thomàs aprecia las glòrias cents". [També en Rossich 1978: 90].
[98] F. 67v-68 (p. 76-77): "Cançó heroica". Inc.: "Reyna de l’ayre, gala de la esfera, / que ab donosa carrera".
[99] F. 68-68v (p. 77-78): Rengifo 1592, "Cancion decima tercia esta canción es la del famoso poeta M Cino, que anda en las obras del Petrarca": "La cançó següent de nou versos és del famós poeta M. Cino, que va en las obras del Petrarcha". "Estancia". Inc.: "Las crespas ondas milagrosamente". [També en Díaz Rengifo 1592].
[100] F. 68v-69v (p. 78-80) [fra Lluís de Leon, "En el profundo del abismo estaba" (fragment)]. "Cançó de dotze versos". "Estancia". Inc.: "En el profundo del abysmo estaba". [Segons Díaz Rengifo 1592: "Cancion 14. Es la 24 de el Petrarca"]. "Cançó de quinze versos". "Del propio conocimiento". "Estancia". Inc.: "O padre inmenso que inmobible estando". [Segons Díaz Rengifo 1592: "Cancion 15. Es la 22 de el Petrarcha"]. "Cançó de tretze versos". "Al pecador". "Estancia". Inc.: "O culpa amarga, quanto bien quitaste". [Segons Díaz Rengifo 1592: "Cancion decima setxa. Es la trigésima de el Petrarca"].
[101] F. 69v-70 (p. 80-81) [Francisco Loubaissin de la Marque, Historia tragicómica de don Enrique de Castro (fragment)]: "Cançó de setze versos". "A Jesús recientment nat". "Estancia". Inc.: "Amado redemptor y dulçe esposo". [Segons Díaz Rengifo 1592: "Cancion vigesima sexta. Es en el Petrarca la canción octava"].
[102] F. 70v-72 (p. 82-85): "Exemple del villancico ab equívocos o de quant consta de introducció e estrivillo y coplas". "Introducció". Inc.: "Al norte de menores". [També en Díaz Rengifo 1703: 55].
[103] F. 72v-73v (p. 86-88): "Exemple del villancico correlativo o de quant consta de estrivillo y coplas". "Estrivillo". Inc.: "Al menor excelso". [També en Díaz Rengifo 1703: 56].
[104] F. 74-75 (p. 89-91): "Exemple del villancico ab ecos, que consta de estrivillo y coblas". "Estrivillo". Inc.: "Oy los ecos, Francisco". [També en Díaz Rengifo 1703: 57].
[105] F. 75v-76 (p. 92-93). Inc.: "Si Dios por nuestro amor sacramentado". [També en Díaz Rengifo 1703: 59].
[106] F. 76-76v (p. 93-94): "Exemple del villancico quant consta de coplas solas, las quals coblas són dedicadas al gran mestre sant Thomàs de Aquino, y foren fetas en un oratori en Barcelona en lo añy 1749". "Coplas". Inc.: "A David Thomás retrata / con esmalte superior".
[107] F. 77-77v (p. 95-96): "Altre exemple del villancico quant consta del recitatiu sol, qual se troba en lo sobredit oratori de Barcelona". "Recitado". Inc.: "Dios: Por qué lloras, Samuel, por qué te afliges?".
[108] F. 78 (p. 97): "Recitado". Inc.: "David: La cíthara a tus plantas oy dedico".
[109] F. 78v (p. 98): "Exemple". Inc.: "Deleytes me combidan y aunque veo". [Segons Díaz Rengifo 1592: "balada 15 de Petrarca"].
[110] F. 79 (p. 99): "Ballata segona a sant Juan Bautista". "Repressa". Inc.: "Junto en luzero el sol resplandecía". [Segons Díaz Rengifo 1592: "Es la canción primera de Petrarca"].
[111] F. 79v (p. 100): "Exemple". "Repressa". Inc.: "Tras su manada Elisio lamentando". [Segons Díaz Rengifo 1592: "Canción 13 de Petrarca"].
[112] F. 79v-80 (p. 100-101): "Ballata quinta a san Juan Bautista". "Repressa". Inc.: "Divino Juan, que solo en la montanya". [Segons Díaz Rengifo 1592: "Cancion 4 de Petrarca"].
[113] F. 80 (p. 101): "Ballata sisena al santíssim sagrament". "Repressa". Inc.: "Pues oy tal muestra de su amor y gloria". [Segons Díaz Rengifo 1592: "Cancion 33 de Petrarcca"].
[114] F. 80v (p. 102): "Ballata setena a sant Joan Baptista". Inc.: "Si de vos, gran Bautista". [Segons Díaz Rengifo 1592: "Cancion 43 de Petrarca"].
[115] F. 81 (p. 103): "Exemple". Inc.: "Los cielos dan pregones de tu gloria". Fragment dels 8 primers versos de Fray Luis de León: Traducción del salm 18, començat: "Los cielos dan pregones de tu gloria" ("coeli enarrant"). [Segons Díaz Rengifo 1592: "traduxo algunos psalmos un religioso poeta Psal 19 Coeli enarrant etc."].
[116] F. 81-81v (p. 103-104): "Exemple". Inc.: "Dichoso el que de pleytos alexado". Traducció del Beatus Ille d’Horaci a càrrec de Fray Luis de León. Fragment dels 12 primers versos. [Segons Díaz Rengifo 1592: "que traduxo este mismo autor"].
[117] F. 81v (p. 104): "Exemple del serventèsio sens cola". Inc.: "En qué paró, Absalón, tu hermosura". [També en Díaz Rengifo 1592].
[118] F. 82 (p. 105): "Serventèsio ab cola". Inc.: "Como la flor que sale a la mañana". [També en Díaz Rengifo 1592].
[119] F. 82v-84v (p. 106-110): "Exemple a Christo racientment nat". Inc.: "Choro: Dexadle llorar". [En castellà, francès i portugués. També en Díaz Rengifo 1592].
[120] F. 84v-85 (p. 110-111): "Epigrama". Inc.: "No esta pompa exterior que te suspende". [Segons Díaz Rengifo 1703: 146, "Soneto sacado de la Pompa funeral de doña Isabel de Borbón, dignissima esposa de Felipe IV"].
[121] F. 85-86 (p. 111-113) [Llorenç de Barutell i d'Erill]. "Elegia". Inc.: "Grosseros troncos, valle vegetable". [Segons Díaz Rengifo 1703: 147: "de Lorenzo de Barutell y de Erill".
[122] F. 86-86v (p. 113-114): "Epitàphio". Inc.: "Detén el paso (o peregrino) y banya". [Segons Díaz Rengifo 1703: 148, "Exemple a la reyna d’Espanya Isabel de Borbón"].
[123] F. 86v-87 (p. 114-115): "Lo exemple és dedicat al coment de las agudezas de Joan Oven". "Sàtyra". Inc.: "El mar en todo su districto largo". [Segons Díaz Rengifo 1703: 149, "el exemplo es del comento de las agudezas de Iuan Oven"].
[124] F. 87v (p. 116): "Al santíssim sagrament". "Hymne". Inc.: "Sancto, sancto, sancto / en la tierra y cielo". [Segons Díaz Rengifo 1703: 150, "sacado del Paraiso del alma christiana"].
[125] F. 88-89v (p. 117-120): "Don Manuel de Càrdenas prengué a son càrrech al defençar que fou més cruel Neron y son peper en esta". "Argumento". Inc.: "De más cruel se acredita y de inhumano". [També en Díaz Rengifo 1703: 151, "traigo un problema de la cuarta Academia de Federico con las dos opiniones sobre la cuestión"].
[126] F. 89v-91 (p. 120-123): "Argumento". Inc.: "Mayor es la crueldad que se executa". [També en Díaz Rengifo 1703: 153, "Don Carlos de Guzmán defendió que Tholomeo fue más cruel y su papel es el siguiente"].
[127] F. 91 (p. 123): "Exemple". "Diàlogo". Inc.: "Quién es el rico? El sabio caudaloso". [També en Díaz Rengifo 1703: 157, "sacado de don Francisco de la Torre sobre las agudezas de Juan Oven"].
[128] F. 91v-95 (p. 124-131): "Melibeo. Tityro". Inc.: "Melibeo: O Tityro dichoso que acostado". [També en Díaz Rengifo 1703: 157, "Egloga primer de Virgilio comentada"].
[129] F. 95-96 (p. 131-133): "Faula de Apol·lo y Dafne". "Sale Dafne". Inc.: "Dafne: Peneo, padre mío". [També en Díaz Rengifo 1703: 161, "Sacada de la Lyra poetica, Fabula de Apolo y Dafne"].
[130] F. 96v-105 (p. 134-151): "Hablan los elementos. Música. 1 coro". Inc.: "1 coro: Hoy al clarín de mi voz". [També en Díaz Rengifo 1703: 166, "Loa en celebración de los años del rey Nuestro señor Carlos II"].
[131] F. 106 (p. 153): "Enigma". Inc.: "Qual es uno, que es tres / y estos tres si lo contares / aunque son nones son pares?". [També en Díaz Rengifo 1703: 176].
[132] F. 106v (p. 154): "Altre enigma". Inc.: "Todos, sin ser ordenada, / órdenes dezís que tengo, / pero aunque soy entonada / y de tota orden cercada / d’ellas ni de iglesia vengo". [Segons Díaz Rengifo 1703: 176, "sacado del Thesoro de la lengua española"].
[133] F. 106v (p. 154): "Dirigit al angèlich mestre sant Thomàs de Aquino". Inc.: "Cómo tan bellas las flores / la primavera nos dio? / Porque Apolo las regó". [També en Díaz Rengifo 1703: 178].
[134] F. 107 (p. 155) [Juan Horozco y Covarrubias]: "Emblema". Inc.: "Algunos ay a quien en forma agrada". [Segons Díaz Rengifo 1703: 179, "para exemplo traigo el emblema primero de don Juan Horozco y Covarrubias"].
[135] F. 108 (p. 157): "Quintilla". Inc.: "Sol Thomàs mil maravellas / a las estrellas has dado". Té 5 versos. [Segons Díaz Rengifo 1703: 180, "de un discípulo del doctor Francisco Llaurador, publico profesor de humanas letras desta universidad"].
[136] F. 108v-109 (p. 158-159): "[…] com en lo següent retrògrado esphèrich se llegeix per lo dret y rebés cuyos consonants se pintaren y la dicció del mitg de la esfera que posaren en lo túmul que en las honras de dona Mariana de àustria féu la excel·lentíssima ciutad de Barcelona". Inc.: "Tizona – soys – reyna – también soys – luna". [També en Díaz Rengifo 1703: 181].
[137] F. 110v-111 (p. 162-[163]): "Labyrinto al modo del joch del axedrès, que parla del naixement de Christo nostre senyor". Inc.: "Con veinte y cinco nomás". [També en Díaz Rengifo 1759, però manca en Díaz Rengifo 1703].
|