• Cerca general
  • Cerca per camps
  • Cerca per matèries

 

 

 

 

 

Id MCEM: 439

Ciutat Barcelona

Biblioteca / Arxiu:  Biblioteca de la Universitat

Signatura: Ms. 721-723

Signatures antigues: 129 (I-III), A-III-7, A-III-5, 8-2-13, 14-2-13 (I); A-III-8, A-III-6, 8-2-12, 14-2-12 (II); A-III-9, A-III-7 (III)

Data: 1492 c.

Llengua:  Llatí

Suport: Paper

Mides: 305 x 210 mm, amb f. de format menor

Folis: 1 + f. 1-380 en llapis (antigues parcials) + 2 (I); 1-352 en llapis + 2 (II); 2 + 1-398 en llapis + 3 (III)

Copista: Esteve Rotllā

Enquadernació:  Pergamí, moderna la del vol. III

Llom: "Lira in Pentetheu. Moysi" (I); "[...Li]ra [...J]osue usque ad [I]ob" (II); "Nicolaus de Lyra. Commentaria in prophetas" (III) (teixell). A la coberta: "Lyra super totum Pentatheucum" (I); "Lyra a Josue usque ad Job" (II)

Procedència:  Convent de Santa Caterina de Barcelona

Estat de conservació:  Efecte corrosiu de la tinta

Ornamentació: Notes al marge. A dues columnes. Espais en blanc per a algunes caplletres. Amb il·lustracions

Matèries: Bíblia

Autor:  Esteve Rotllà (doc. 1475-1530) (comp.)

Títol:  Collectorium seu compendium super sacram Scripturam

Contingut

Volum I

F. 1: "Prima pars Biblie sacre super totum Penthateucum Moysi, cum Postilla venerabilis doctoris Nicolai de Lyra et cum Glosis ordinariis".
F. 1v [Fragment d'un comentari a sant Jeroni. Ep. LIII, a Paulí]. "Que sequuntur extrahuntur ex expositione capituli IIII epistole beati Hieronimi ad Paulinum". Inc.: "Super illud 'Joannes, rusticus piscator, indoctus?'".
F. 2: "Collectorium seu compendium super sacram Scripturam, incoatum anno Domini MCCCCXCII tercia novembris".
F. 2: "Prohemium super totum opus". Inc.: "Quoniam multitudo librorum brevitasque temporis".
F. 2-15v (2-14v): "Sequitur introductio in comendacionem sacrosancte atque divine Scripture". Inc.: "Antequam igitur descendam ad exposicionem littere".
F. 15v-183v (14v-s. n.), al marge: "Incipit liber Genesis". Inc.: "'[I]n principio creavit Deus'. Quoniam autem loquacitas seu prolixitas est tam intelligencie quam memorie inimica".
F. 184-256: "Prothemata in Exodum. [...] Nicolaus de Lyra. Postilla super Exodum incipit".
F. 256-287v: "[...] Incipit postilla eiusdem super Leviticum".
F. 287v-327: "[...] Postilla Nicolai de Lyra super libro Numerorum incipit".
F. 327-380: "[...] Postilla eiusdem super Deuteronomium incipit". Expl.: "donec pulvis revertatur in pulverem unde erat, et spiritus redeat ad Deum qui dedit illum, quem reditum prosperum nobis concedat qui vivit et regnat in secula seculorum, amen. Explicit liber Deuteronomii. Pars prima Biblie sacre cum Glosa ordinaria, una cum postillis, additionibus ac replicis venerabilium patrum Nicholai de Lyra, brabantini, Pauli, hyspani, burgensis episcopi, et Mathie Doringk, saxonis, explicit".


Volum II

F. 1-24: "Postilla venerabilis doctoris fratris Nicolai de Lyra super librum Josue incipit". "Capitulum primum". Inc.: "'Introduces eos in monte hereditatis tue' (Exo. XV). Secundum hebreos a libro Josue incipiunt libri prophetales".
F. 24-53v: "[...] Postilla eiusdem super librum Judicum incipit".
F. 53v-57v: "[...] Incipit postilla magistri Nicolai de Lyra super librum Ruth".
F. 58-95: "Postilla venerabilis magistri Nicolai de Lyra super libros Regum incipit [...]".
F. 95-125: "[...] Secundus liber Regum incipit".
F. 125-156: "[...] Incipit postilla eiusdem super primum librum Malachim".
F. 156-180: "Reverendi patris Nicholai de Lyra super librum quartum Regum postilla incipit".
F. 180-207v: "Incipit primus liber Paralipomenon".
F. 207v-226: "[...] Secundus Paralypomenon incipit".
F. 226v: "Oracio regis Manasses incipit".
F. 226v-236v: "Incipit prologus in librum Esdre".
F. 236v-247: "[...] Postilla super librum Neemie incipit".
F. 247-252: "[...] Secundus liber Esdre incipit".
F. 252-261 [Tobit]. "[...] Incipit prologus in librum Tobie, et est prologus beati Hieronimi".
F. 261-271 [Judit]. "[...] Incipit prologus in librum Judith".
F. 271-281 [Ester]. "[...] Incipit prologus in librum Hester".
F. 281-290v ["Moralitates" de Nicolau de Lira sobre Ester, Job, Isaïes, Jeremies, Jonàs i Zacaries].
F. 291-352 [Job]. "Incipit primus prologus [interl. beati Hieronimi] in librum Iob". Expl.: "quibus productus est ad futuram gloriam, que perdurat in secula seculorum, amen. Explicit postilla luculentissima Nicolai de Lira super Iob feliciter".


Volum III

F. 1-119v: "Incipit prologus beati Hieronimi in Esayam prophetam". Inc.: "'Nemo cum prophetas, etc.' Iste prologus dividitur in quinque
partes".
F. 120-178 [Jeremies]. "[...]is Nicolai de Lyra [...] incipit feliciter".
F. 178-186v [Lamentacions de Jeremies].
F. 186v-195: "Incipit postilla fratris Nicolay de Lyra super Baruch".
F. 195v-277: "Incipit postilla fratris Nicholai de Lyra super Ezechielem prophetam".
F. 277-324v: "[...] Incipit prologus seu expositio in prologum Danielis confratris cuiusdam de ordine postillatoris".
F. 324v-340: "[...] Incipit postilla Nicolai de Lyra super Oseam prophetam".
F. 340-345v: "[...] Incipit postilla eiusdem super Johelem prophetam".
F. 345v-355: "[...] Incipit postilla eiusdem in Amos prophetam".
F. 355-357v: "Incipit postilla Nicolai de Lyra super Abdiam prophetam".
F. 357v-359v: "[...] Incipit postilla super propheciam Jone reverendi magistri Nicolai de Lyra".
F. 360-367v: "[...] Postilla Nicolai de Lyra super Micheam prophetam incipit feliciter".
F. 367v-370: "[...] Postilla eiusdem de Lira super prophetam Naum incipit".
F. 370-374: "[...] Postilla eiusdem incipit super Abacuch prophetam".
F. 374-377v: "[...] Incipit postilla eiusdem Lire super Sophoniam".
F. 377v-380: "[...] Incipit postilla eiusdem Lire super Aggeum prophetam".
F. 380-394: "[...] Incipit postilla eiusdem super Zachariam".
F. 394-398v: "Postilla Nicolai de Lyra super Malachiam prophetam incipit feliciter".
F. 398v-[399] [Macabeus]. "[...] Incipit prologus in librum Machabeorum". Expl. (mutilat): "istud tamen maiorum judicio derelinquo".
 

Observacions: 

La descripció del vol. III, molt malmès a causa de l'efecte corrosiu de la tinta, s'ha dut a terme a partir del ms. i d'un microfilm de la mateixa biblioteca.

Els ms. 721-723 contenen una Bíblia glossada; el text bíblic està subratllat. Sobre el propòsit i el mètode d'aquesta compilació bíblica veg. el pròleg d'Esteve Rotllà (I, f. 2): "Quoniam multitudo librorum brevitasque temporis, memorie quoque labilitas, non patiuntur cuncta que scripta sunt pariter animo comprehendi, iccirco michi, omnium fratrum in ordine predicatorum minimo, visum fuit quosdam flores carpere ex sentenciis sacrorum doctorum tam antiquorum quam modernorum, predictosque flores simul cum sacro textu Biblie in unum corpus voluminis quodam compendio et ordine summatim redigere. [...] Video preterea, juxta Danielis propheciam (Dani. XII), temporibus nostris non tantummodo secularium litterarum, verum etiam divinarum Scripturarum ubique multiplicatam esse scienciam; quamobrem excitavi pigriciam meam ut hoc opus compilarem. Si quis autem presumpcionis me arguere voluerit, cur videlicet tam ignarus tardiorisque ingenii ad tam arduum opus ausus fuerim mittere manus, audiat, si placet, me non per modum doctoris vel tractatoris, sed per excerptoris seu compilatoris utique modum ubique procedere; et si quanquam ponam conceptum mentis mee, prout Deus gloriosus inspiraverit, ad hoc autem peragenda excitat me amor divinorum eloquiorum castorum, et quia cupio nimis pervenire ad claram et planam exposicionem Scripturarum sanctarum. [...] Adhuc eciam [interl. intendo] nichilominus in hoc compendio producere in medium aliquas exposiciones seu tradiciones doctorum hebreorum, prout habentur in Pugione fratris Raymundi Martini, ordinis nostri, et hoc ad impietatem atque perfidiam modernorum judeorum jugulandam [...]". La font bàsica de la compilació és la Postilla litteralis de Nicolau de Lira, O.F.M. (c. 1270-1349), que va tenir múltiples edicions incunables a partir de 1480 (veg. Gosselin 1970), en les quals es podien trobar també les Additiones redactades pel convers Pablo de Santa María o de Burgos (c. 1350/1355-1435), bisbe d'aquesta ciutat, i les correccions a aquest o Replica correctorii contra burgensem de Mathias Döring, O.F.M. (c. 1390-1469); tots dos textos són profusament utilitzats per Rotllà. Aquest, d'altra banda, recorre sovint a la Glossa ordinaria i als comentaristes bíblics del seu orde: Tomàs d'Aquino, l'esmentat Ramon Martí, Pierre de Tarantaise, etc. Rotllà afegeix també comentaris propis encapçalats amb indicacions del tipus: "Scriptor", "Addicio scriptoris" o "compilatoris", i altres de semblants.

[MTS]
 

Bibliografia: 

DESCR.: BUB, ms. 1392, f. 40. BUB, ms. 1947, f. 103, 184v, 193v. Stegmüller 1940-1980: IV, 57, 69, 71. Miquel i Rosell 1948-1949: VII, 416-422. Íd. 1958-1969: II, 233-240. Kaeppeli 1967: 53. Mateu Ibars, J. 1971: 77-78. Repertori 1474-1620: II.1, 227-231. // EST.: Sobre Nicolau de Lira veg. Stegmüller 1940-1980: IV, 51-94; IX, 310-316. Sobre Pablo de Burgos veg. íd. 1940-1980: IV, 194-198; IX, 330-331. Reinhardt; Santiago-Otero 1986: 240-249. Sobre Döring veg. Stegmüller 1940-1980: III, 551-552; IX, 287. Sobre Rotllà veg. MCEM 445.

 

 

 


 

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme, 47; 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal